Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/03/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Sous-Commission de la Politique Socioculturelle de l'Egalité des chances fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Sous-Commission de la Politique Socioculturelle de l'Egalité des chances "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Sous-Commission de la Politique Socioculturelle de l'Egalité des chances fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Sous-Commission de la Politique Socioculturelle de l'Egalité des chances Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
23 MARS 2017. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 23 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
Sous-Commission de la Politique Socioculturelle de l'Egalité des samenstelling van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid
chances fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant voor gelijke kansen bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober
nomination des membres de la Sous-Commission de la Politique 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het
Socioculturelle de l'Egalité des chances sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen
LA MINISTRE DE LA JEUNESSE, DE MINISTER VAN JEUGD,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3
et du 9 mai 2008 et du 04 juillet 2013 ; maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 § juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13 § 1, 10°, a);
1er, 10°, a); Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van
membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor
l'égalité des chances, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 8 gelijke kansen, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de
janvier 2014, 18 novembre 2014, 05 décembre 2014, 27 mars 2015, 17 Franse Gemeenschap van 8 januari 2014, 18 november 2014, 5 december
août 2015, 29 février 2016 et 21 novembre 2016; 2014, 27 maart 2015, 17 augustus 2015, 29 februari 2016 en 21 november
Considérant la demande du 08 mars 2017 de l'Administration, qui 2016; Overwegende de aanvraag van 8 maart 2017 van de Administratie met het
sollicite les remplacements de Madame Anne-Marie MASSET, membre oog op de vervangingen van Mevr. Anne-Marie MASSET, werkend lid, door
effectif, par Madame Lidia COCCHINI et de Madame Anne BROCHE, membre Mevr. Lidia COCCHINI en van Mevr. Anne BROCHE, plaatsvervangend lid,
suppléant, par Madame Anne-Marie PHILIPPET ; door Mevr. Anne-Marie PHILIPPET ;
Considérant que les candidates remplissent les conditions de Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet beantwoorden die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'information des jeunes et de leurs fédérations ; accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
Considérant que Madame Lidia COCCHINI et Madame Anne-Marie PHILIPPET federaties; Overwegende dat Mevr. Lidia COCCHINI en Mevr. Anne-Marie PHILIPPET
sont mandatées par l'administration et proposées par cette dernière ; gemandateerd en voorgedragen worden door de Administratie ;
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en Overwegende dat, bijgevolg, ter vervanging van Mevr. Anne-Marie
remplacement de Madame Anne-Marie MASSET, Madame Lidia COCCHINI en MASSET, Mevr. Lidia COCCHINI aangesteld moet worden als werkend lid en
qualité de membre effectif, et en remplacement de Madame Anne BROCHE, dat, ter vervanging van Mevr. Anne BROCHE, Mevr. Anne-Marie PHILIPPET,
Madame Anne-Marie PHILIPPET, en qualité de membre suppléant, aangesteld moet worden als plaatsvervangend lid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 2° de l'Arrêté ministériel du 07 octobre

Artikel 1.In artikel 2, 2° van het ministerieel besluit van 7 oktober

2013 portant nomination des membres de la Sous-Commission de la 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het
Politique Socioculturelle de l'Egalité des chances, les modifications sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
Il est mis fin aux mandats de : Er wordt een einde gemaakt aan de mandaten van :
Pour l'Administration Voor de Administratie
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Madame Anne-Marie MASSET Boulevard Léopold II 44 Mevr. Anne-Marie MASSET Leopold II-laan, 44
1080 BRUXELLES 1080 BRUSSEL
Madame Anne BROCHE Boulevard Léopold II 44 Mevr. Anne BROCHE Leopold II-laan, 44
1080 BRUXELLES 1080 BRUSSEL
Sont nommées membre de la Sous-Commission de la Politique Socioculturelle de l'Egalité des chances, et chargées d'achever le mandat des membres qu'elles remplacent : Pour l'Administration EFFECTIF SUPPLEANT Benoemd worden tot lid van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen en belast worden met het voleindigen van het mandaat van de leden die ze vervangen : Voor de Administratie WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID Mevr. Lidia COCCHINI
Madame Lidia COCCHINI Boulevard Léopold II 44 Leopold II-laan, 44
1080 BRUXELLES 1080 BRUSSEL
Madame Anne-Marie PHILIPPET Boulevard Léopold II 44 Mevr. Anne-Marie PHILIPPET Leopold II-laan, 44
1080 BRUXELLES 1080 BRUSSEL

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Bruxelles, le 23 mars 2017. wordt. Brussel, 23 maart 2017.
I. SIMONIS I. SIMONIS
^