Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/03/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules Ministerieel besluit tot wijzing van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
23 MARS 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot wijzing van het ministerieel
23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het
le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, alinéa 1; wegverkeer van 16 maart 1968, in het bijzonder artikel 1, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de
véhicules, notamment l'article 21; inschrijving van voertuigen, in het bijzonder artikel 21;
Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu l'avis n° 55.012/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2014 en Gelet op het advies nr. 55.012/4 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van
coordonnées sur le Conseil d'Etat, de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 23 juli 2001 wordt een

l'immatriculation de véhicules, un Chapitre IVbis est inséré Hoofdstuk IVbis ingevoegd die de artikelen 15/1 en 15/2 bevat,
comportant les articles 15/1 et 15/2, rédigé comme suit : luidende :
CHAPITRE IVbis. - Marques d'immatriculation HOOFDSTUK IVbis. - Kentekenplaten
pour les cyclomoteurs et les quadricycles légers voor bromfietsen en lichte vierwielers
Section 1re. - Dispositions générales Afdeling 1. - Algemene bepalingen

Art. 15/1.§ 1er. Les marques d'immatriculation des cyclomoteurs et

Art. 15/1.§ 1. De kentekenplaten van de bromfietsen en lichte

des quadricycles légers consistent en une plaque métallique portant vierwielers bestaan uit een metalen plaat met een opschrift, Europees
une inscription, symbole européen, un sceau en relief et divers symbool, een reliëfstempel en diverse veiligheidselementen.
éléments de sécurité. Les coins de la plaque sont arrondis. Le bord de la marque De hoeken van de plaat zijn afgerond. Over gans de omtrek van de
d'immatriculation est recouvert d'un liseré. kentekenplaat loopt een boord.
Le fond de la marque d'immatriculation est rétroréfléchissant. De grond van de kentekenplaat is retroflecterend.
§ 2. Les marques d'immatriculations des cyclomoteurs et des § 2. De kentekenplaten voor bromfietsen en lichte vierwielers zonder
quadricycles légers ont une largeur de 210 millimètres et une hauteur carrosserie zijn 210 millimeter breed en 140 mm hoog. De boord is 5
de 140 millimètres. Le liseré a une largeur de 5 millimètres. millimeter breed.
L'inscription, le sceau et le liseré sont en relief d'un millimètre au Het opschrift, de stempel en de boord zijn in een reliëf van minimaal
moins par rapport au fond de la marque d'immatriculation. 1 millimeter ten opzichte van de grond van de kentekenplaat.
L'inscription se compose de caractères droits, normalisés dont la Het opschrift bestaat uit rechte, genormaliseerde, schrifttekens
forme et les dimensions sont définies à l'annexe 2. waarvan de vorm en de afmetingen bepaald worden in bijlage 2.
Le symbole européen contient une zone rectangulaire bleue dont les Het Europees symbool bevat een blauwe rechthoekige zone waarvan de
côtés supérieur et gauche sont situés à 5 millimètres du liseré gauche boven- en de linkerzijde op 5 millimeter liggen van de bovenste en
et du liseré supérieur de la marque d'immatriculation. linkerboord van de kentekenplaat.
Cette zone bleue a une hauteur de 62 millimètres et une largeur de 31 Die blauwe zone is 62 millimeter hoog en 31 millimeter breed en
millimètres et présente vers le bas une lettre " B " blanche comme vertoont onderaan een witte letter " B " als onderscheidingsteken van
signe distinctif du pays, surmontée d'un cercle de douze étoiles het land, met daarboven een kring van twaalf vijfpuntige, gele
jaunes à cinq branches. Le fond, les étoiles et le signe distinctif du sterren. Grond, sterren en het onderscheidingsteken van het land zijn
pays sont rétro-réfléchissants. retroflecterend.
Le sceau en relief a une forme ovale, contient les lettres stylisées De reliëfstempel is ovaal van vorm en bevat de gestileerde letters "C"
"C" et "V". Il a une hauteur de 15 millimètres et une largeur de 9 en "V". Hij is 15 millimeter hoog en 9 millimeter breed.
millimètres. § 3. Les marques d'immatriculation pour les quadricycles légers avec § 3. De kentekenplaten voor lichte vierwielers met carrosserie hebben
carrosserie ont les dimensions suivantes : volgende afmetingen :
1° 520 millimètres de large et 110 millimètres de haut. 1° 520 millimeter breed en 110 millimeter hoog.
Le liseré a une largeur de 5 millimètres. De boord is 5 millimeter breed.
L'inscription, le sceau et le liseré sont en relief d'un millimètre au Het opschrift, de stempel en de boord zijn in een reliëf van minimaal
moins par rapport au fond de la marque d'immatriculation. 1 millimeter ten opzichte van de grond van de kentekenplaat.
L'inscription se compose de caractères droits, normalisés dont la Het opschrift bestaat uit rechte, genormaliseerde, schrifttekens
forme et les dimensions sont définies à l'annexe 1re. waarvan de vorm en de afmetingen bepaald worden in bijlage 1.
Le symbole européen contient une zone rectangulaire bleue située Het Europees symbool bevat een blauwe rechthoekige zone die ligt tegen
contre le liseré gauche et inférieur de la marque d'immatriculation. de linker- en de onderste boord van de kentekenplaat. Die blauwe zone
Cette zone bleue a une hauteur de 100 millimètres et une largeur de 45 is 100 millimeter hoog en 45 millimeter breed en vertoont onderaan een
millimètres et présente vers le bas une lettre " B " blanche comme
signe distinctif du pays, surmontée d'un cercle de douze étoiles witte letter "B" als onderscheidingsteken van het land, met daarboven
jaunes à cinq branches. Le fond, les étoiles et le signe distinctif du een kring van twaalf vijfpuntige, gele sterren. Grond, sterren en het
pays sont rétro-réfléchissants.
Le sceau en relief a une forme ovale, contient les lettres stylisées onderscheidingsteken van het land zijn retroflecterend.
"C" et "V" et a la même couleur que le liséré de la marque De reliëfstempel is ovaal van vorm, bevat de gestileerde letters "C"
d'immatriculation. Il a une hauteur de 20 millimètres et une largeur en "V" en heeft dezelfde kleur als de boord van de kentekenplaat. Hij
de 12 millimètres. is 20 millimeter hoog en 12 millimeter breed.
2° 210 millimètres de large et 140 millimètres de haut. Elles 2° 210 millimeter breed en 140 mm hoog. Zij voldoen aan de voorwaarden
répondent aux conditions définies au paragraphe 2 du présent article. zoals bepaald in paragraaf 2 van dit artikel.
Le choix entre les deux types de marques d'immatriculation avec les De keuze tussen beide types van kentekenplaten met voormelde
dimensions précitées doit correspondre avec l'emplacement prévu pour afmetingen dient overeen te komen met de plaats voorzien voor de
le montage de la marque d'immatriculation à l'arrière du véhicule. montage van de kentekenplaat aan de achterzijde van het voertuig.
Section II. - Marques d'immatriculation ordinaires Afdeling II. - Gewone kentekenplaten

Art. 15/2.§ 1er. La marque d'immatriculation ordinaire a un fond

Art. 15/2.§ 1. De gewone kentekenplaat heeft een witte grond.

blanc. L'inscription et le liseré sont rouge rubis (RAL 3003). Opschrift en boord zijn robijnrood (RAL 3003).
§ 2. Pour les cyclomoteurs, l'inscription se compose de la lettre "S" § 2. Voor bromfietsen bestaat het opschrift uit de letter "S" gevolgd
suivie d'un tiret et de soit un groupe de trois lettres au dessus d'un door een scheidingsstreepje en een groep van drie letters boven een
groupe de trois chiffres, soit un groupe de trois chiffres au dessus groep van drie cijfers, hetzij een groep van drie cijfers boven een
d'un groupe de trois lettres. Les séries de lettres commencent par la groep van drie letters. De letterreeksen beginnen met de letter "A"
lettre "A" pour les cyclomoteurs de classe A et par la lettre "B" pour voor de bromfietsen van klasse A en met de letter "B" voor de
les cyclomoteurs de classe B. bromfietsen van klasse B.
Pour les quadricycles légers, l'inscription se compose : Voor lichte vierwielers bestaat het opschrift uit :
1° s'il s'agit de la marque d'immatriculation aux dimensions 520 1° voor wat betreft de kentekenplaat met afmetingen 520 millimeter
millimètres de large et 110 millimètres de haut, de la lettre « S » breed en 110 millimeter hoog, de letter "S" gevolgd door een
suivie d'un tiret situé sur la ligne médiane horizontale de la marque scheidingsstreepje ter hoogte van de horizontale middellijn van de
d'immatriculation et d'une combinaison de soit trois lettres suivies kentekenplaat en een combinatie van hetzij drie letters gevolgd door
de trois chiffres, soit trois chiffres suivis de trois lettres. Les drie cijfers, hetzij drie cijfers gevolgd door drie letters. De
séries de lettres commencent par « U »; letterreeksen beginnen met de letter "U";
2° s'il s'agit de la marque d'immatriculation aux dimensions 210 2° voor wat betreft de kentekenplaat met afmetingen 210 millimeter
millimètres de large et 140 millimètres de haut, de la lettre « S » breed en 140 millimeter hoog, de letter "S" gevolgd door een
suivie d'un tiret et de soit un groupe de trois lettres au dessus d'un scheidingsstreepje en hetzij een groep van drie letters boven een
groupe de trois chiffres soit un groupe de trois chiffres au dessus groep van drie cijfers, hetzij een groep van drie cijfers boven een
d'un groupe de trois lettres. Les séries de lettres commencent par la groep van drie letters. De letterreeksen beginnen met de letter "U".
lettre « U ». § 3. Les marques d'immatriculation dont l'inscription se compose de la § 3. Kentekenplaten waarvan het opschrift bestaat uit de letter "O"
lettre "O" suivie d'un tiret, sont délivrées lors de l'immatriculation gevolgd door een scheidingsstreepje, worden toegekend bij de
ou de la réimmatriculation des véhicules automobiles visés à l'article inschrijving of herinschrijving van de voertuigen vermeld in artikel
2, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement 2, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de
cyclomoteurs, les motocyclettes ainsi que leurs remorques. motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen.
Pour les cyclomoteurs, les séries de lettres commencent avec la lettre Voor bromfietsen beginnen de letterreeksen met de letter S gevolgd
S suivie de la lettre "A" pour les cyclomoteurs de classe A et de la door de letter "A" voor de bromfietsen van klasse A en met de letter
lettre "B" pour les cyclomoteurs de classe B. "B" voor de bromfietsen van klasse B.
Pour les quadricycles légers, les séries de lettres commencent par les Voor lichte vierwielers beginnen de letterreeksen met de letters "SU"
lettres "SU". § 4. Les marques d'immatriculation dont l'inscription se compose de la § 4. Kentekenplaten waarvan het opschrift bestaat uit de letter "T"
lettre "T" suivie d'un tiret, sont délivrées lors de l'immatriculation gevolgd door een scheidingsstreepje, worden toegekend bij de
ou de la réimmatriculation de véhicules affectés soit à un service de inschrijving of herinschrijving van voertuigen die aangewend worden
taxis autorisé, soit exclusivement à la location avec chauffeur. hetzij voor een vergunde taxidienst, hetzij uitsluitend voor verhuring
Dès que le véhicule ne satisfait plus aux conditions stipulées à met bestuurder.
l'alinéa précédent, la marque d'immatriculation doit être rendue dans Zodra het voertuig niet langer voldoet aan de in het voorgaande lid
les 8 jours à la direction responsable pour l'immatriculation des bedoelde voorwaarde, dient de kentekenplaat binnen 8 dagen ingeleverd
véhicules auprès de la Direction générale Mobilité et Sécurité te worden bij de directie verantwoordelijk voor de inschrijving van
voertuigen bij het Directoraat-generaal Mobiliteit en
routière. Verkeersveiligheid.
Pour la catégorie service de taxis autorisé, la série de lettres se Voor de categorievergunde taxidienst bestaat de letterreeks uit de
compose des lettres "XSA" pour les cyclomoteurs de classe A et des letters "XSA" voor de bromfietsen van klasse A en met uit de letters
lettres "XSB" pour les cyclomoteurs de classe B. "XSB" voor de bromfietsen van klasse B.
Pour les quadricycles légers, la série de lettres se compose des Voor lichte vierwielers bestaat de letterreeks uit de letters "XSU",
lettres "XSU", "XSY" ou "XSZ". "XSY" of "XSZ".
Pour la catégorie location avec chauffeur, la série de lettres se Voor de categorie verhuring met bestuurder bestaat de letterreeks uit
compose des lettres "LSA" pour les cyclomoteurs de classe A et des de letters "LSA" voor de bromfietsen van klasse A en met de letters
lettres "LSB" pour les cyclomoteurs de classe B. "LSB" voor de bromfietsen van klasse B.
Pour les quadricycles légers, la série de lettres se compose des Voor lichte vierwielers bestaat de letterreeks uit de letters "LSU",
lettres "LSU", "LSY" ou "LSZ". "LSY" of "LSZ".
§ 5. Pour les marques d'immatriculation supplémentaires avec une § 5. Voor de bijkomende kentekenplaten met een bijzonder opschrift
inscription particulière, les lettres et les chiffres sont combinés comme suit : worden de letters en cijfers als volgt gecombineerd :
1° les marques d'immatriculation "Cour" : un à trois chiffres 1° de "Hof"-kentekenplaten : enkel één tot drie cijfers;
uniquement; 2° les marques d'immatriculation "A", "E" ou "P" : la lettre "A", "E" 2° de "A"- "E"- of "P"-kentekenplaten : de letter « A », « E » of « P
ou "P" est suivie d'un trait de séparation et d'un à trois chiffres. », gevolgd door een scheidingsstreepje en één tot drie cijfers.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2014.

Bruxelles, le 23 mars 2014. Brussel, 23 maart 2014.
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
^