Arrêté ministériel portant l'établissement d'indemnités de séjour octroyées aux représentants et aux fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement qui se rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales | Ministerieel besluit houdende vaststelling van verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
23 MARS 2010. - Arrêté ministériel portant l'établissement | 23 MAART 2010. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van |
d'indemnités de séjour octroyées aux représentants et aux | verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren |
fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Affaires | afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement qui se | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële |
rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions | opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale |
internationales | commissies |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté du Régent du 29 avril 1948, donnant délégation au Ministre | Gelet op het besluit van de Regent van 29 april 1948, waarbij aan de |
des Affaires étrangères pour accorder aux agents qui exercent leurs | Minister van Buitenlandse Zaken volmacht werd verleend, vergoedingen |
fonctions en Belgique ou à l'étranger, des indemnités destinées à | toe te kennen aan de agenten die hun functies in België of in het |
compenser les charges exceptionnelles qu'ils supportent dans l'intérêt | buitenland uitoefenen, als vereffening voor de buitengewone lasten die |
du service ou du commerce national; | zij dragen in het belang van de dienst of van de nationale handel; |
Sur la proposition du Président du Comité de Direction, | Op de voordracht van de Voorzitter van het Directiecomité, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les indemnités de séjour, allouées aux représentants et |
Artikel 1.De verblijfsvergoedingen, toegekend aan de afgevaardigden |
fonctionnaires qui dépendent du Service public fédéral Affaires | en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement, | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, die zich in |
lorsqu'ils sont chargés d'une mission officielle à l'étranger ou | officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in |
lorsqu'ils siègent dans des commissions internationales, sont | internationale commissies, bestaan uit dagelijkse forfaitaire |
composées d'indemnités forfaitaires journalières et d'indemnités | verblijfsvergoedingen en vergoedingen voor het dekken van de |
couvrant les frais de logement. | huisvestingskosten. |
Art. 2.Les indemnités forfaitaires journalières de séjour sont |
Art. 2.De dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen worden |
réparties en deux catégories : | onderverdeeld in twee categorieën : |
Catégorie 1 (DFV - IFJ 1) pour | Categorie 1 (DFV - IFJ 1) voor |
les agents appartenant à la carrière de l'Administration centrale; | de agenten behorende tot de carrière Hoofdbestuur; |
les agents non expatriés de la carrière du Service extérieur, de la | de niet naar het buitenland uitgezonden agenten van de carrière van de |
carrière de Chancellerie et de la carrière des Attachés de la | Buitenlandse Dienst, van de Kanselarijcarrière en van de carrière van |
Coopération au développement; | de Attachés voor Ontwikkelingssamenwerking; |
les agents non expatriés d'autres administrations publiques et les | niet naar het buitenland uitgezonden agenten van andere |
personnes qui n'ont pas la qualité d'agent de l'Etat qui effectuent | overheidsadministraties en personen die niet de hoedanigheid van |
des voyages de service pour le compte du Service public fédéral | Rijksambtenaar bezitten die in opdracht van de Federale |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
développement. | Ontwikkelingssamenwerking dienstreizen ondernemen. |
Catégorie 2 (DFV - IFJ 2) pour | Categorie 2 (DFV - IFJ 2) voor |
les agents expatriés de la carrière du Service extérieur, de la | de naar het buitenland uitgezonden agenten van de carrière |
carrière de Chancellerie, de la carrière des Attachés de la | Buitenlandse dienst, van de Kanselarijcarrière, van de carrière van de |
Coopération au développement et de la carrière de l'Administration | Attachés voor Ontwikkelingssamenwerking en van de carrière |
centrale; | Hoofdbestuur; |
les agents expatriés d'autres administrations publiques qui effectuent | de naar het buitenland uitgezonden agenten van andere |
des voyages de services pour le compte du Service public fédéral | overheidsadministraties die in opdracht van de Federale |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
développement; | Ontwikkelingssamenwerking dienstreizen ondernemen; |
les agents auxiliaires expatriés. | naar het buitenland uitgezonden hulpagenten. |
Art. 3.Les montants des indemnités forfaitaires journalières ne |
Art. 3.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
couvrent pas les frais de logement et de déplacement des | verblijfsvergoedingen dekken niet de huisvestings- en |
bénéficiaires. | verplaatsingskosten der begunstigden. |
Art. 4.Les indemnités couvrant les frais de logement (IL-LV) sont |
Art. 4.De vergoedingen ter dekking van de huisvestingskosten (IL-LV) |
payées sur base des dépenses réelles dûment justifiées et à | worden uitbetaald op basis van de daadwerkelijk verrichte en bewezen |
concurrence des prix de référence maximums établis par pays. Des | uitgaven en ten belope van de per land vastgestelde |
dépassements peuvent toutefois être accordés. | maximumrichtprijzen. Overschrijdingen kunnen alleszins worden |
Art. 5.Les montants des indemnités forfaitaires journalières et les |
toegepast. Art. 5.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
prix de référence maximums pour le logement sont fixés conformément au | verblijfsvergoedingen en maximumrichtprijzen voor huisvesting worden |
tableau ci-joint. Certains sont libellés en devises étrangères et | vastgesteld overeenkomstig bijgaande tabel. Sommige worden uitgedrukt |
convertis en euro. Le paiement se fait en euro au cours du jour ou au | in vreemde valuta en geconverteerd in euro. De betaling wordt gedaan |
taux appliqué par les sociétés de cartes de crédit. | in euro aan de dagkoers of aan de koers toegepast door de kredietkaart |
Art. 6.L'arrêté du 30 mars 2009, fixant les indemnités forfaitaires |
maatschappijen. Art. 6.Het besluit van 30 maart 2009, tot vaststelling van de |
journalières de séjour, est abrogé. | dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen, wordt opgeheven. |
Art. 7.Le Président du Comité de Direction est chargé de l'exécution |
Art. 7.De Voorzitter van het Directiecomité is belast met de |
du présent arrêté qui sortira ses effets le 1er avril 2010. | uitvoering van dit besluit, dat uitwerking zal hebben op 1 april 2010. |
Art. 8.Copie du présent arrêté sera transmise à la Cour des Comptes |
Art. 8.Een afschrift van dit besluit zal ter inlichting worden |
pour information. | overgemaakt aan het Rekenhof. |
Bruxelles, le 23 mars 2010. | Brussel, 23 maart 2010. |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |