Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/03/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel procédant au remplacement d'un membre du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de Fer belges "
Arrêté ministériel procédant au remplacement d'un membre du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de Fer belges Ministerieel besluit tot vervanging van een lid van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 23 MARS 2006. - Arrêté ministériel procédant au remplacement d'un membre du Comité consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de Fer belges Le Ministre de la Mobilité, FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 23 MAART 2006. - Ministerieel besluit tot vervanging van een lid van het Raadgevend Comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen De Minister van Mobiliteit,
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 47; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikel 47;
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2002 portant règlement de la composition Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2002 tot regeling van de
et du fonctionnement du Comité consultatif auprès de la Société samenstelling en werking van het Raadgevend Comité bij de Nationale
nationale des Chemins de Fer belges, et en particulier son article 2 Maatschappij der Belgische Spoorwegen en in het bijzonder artikel 2
précisant que le comité compte autant de membres d'expression dat bepaalt dat het comité evenveel Nederlandstalige als Franstalige
néerlandaise que d'expression française et compte au minimum un tiers leden telt en bovendien minstens één derde van de leden tot elk
de membres de chaque sexe, son article 3 précisant les catégories de geslacht behoort, artikel 3 dat de verschillende belangengroepen
membres qui doivent être représentées au sein du comité et son article
5 précisant que le ministre qui a le transport dans ses attributions bepaalt die in het comité moeten vertegenwoordigd zijn en artikel 5
dat bepaalt dat de minister bevoegd voor het vervoer de leden van het
nomme les membres du comité pour un mandat renouvelable de trois ans; comité voor een hernieuwbaar mandaat van drie jaar benoemt;
Vu l'arrêté ministériel du 15 juillet 2002 portant nomination des Gelet op het ministerieel besluit van 15 juli 2002 tot benoeming van
membres du comité consultatif auprès de la Société nationale des de leden van het raadgevend comité bij de Nationale Maatschappij der
Chemins de Fer belges; Belgische Spoorwegen;
Vu l'arrêté ministériel du 20 février 2004 portant nomination de Gelet op het ministerieel besluit van 20 februari 2004 tot benoeming
membres du comité consultatif auprès de la Société nationale des van de leden van het raadgevend comité bij de Nationale Maatschappij
Chemins de Fer belges; der Belgische Spoorwegen;
Vu la proposition reçue de la part de l'« Union des Villes et Communes Gelet op het voorstel van de « Union des Villes et Communes de
de Wallonie ASBL », Wallonie ASBL »,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est nommé en tant que membre suppléant du comité

Artikel 1.Wordt benoemd als plaatsvervangend lid van het raadgevend

consultatif auprès de la Société nationale des Chemins de Fer belges : comité bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen :
- au titre de représentant de l'« Union des Villes et Communes de - als vertegenwoordiger van de « Union des Villes et Communes de
Wallonnie » : Wallonie » :
M. Mathieu Lambert en remplacement de Mlle Sylvie Smoos. De heer Mathieu Lambert ter vervanging van Mej. Sylvie Smoos.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 mars 2006. Brussel, 23 maart 2006.
R. LANDUYT R. LANDUYT
^