← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche dans une partie de l'Eau noire traversant des bois soumis au régime forestier "
Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche dans une partie de l'Eau noire traversant des bois soumis au régime forestier | Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in een gedeelte van de « Eau noire » dat stroomt in bossen onder bosregeling |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 23 MARS 2004. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche dans une partie de l'Eau noire traversant des bois soumis au régime forestier Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 23 MAART 2004. - Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in een gedeelte van de « Eau noire » dat stroomt in bossen onder bosregeling De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op |
l'article 14; | artikel 14; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 |
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, | houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, |
notamment l'article 8, 1°; | inzonderheid op artikel 8, 1°; |
Vu la requête introduire par la société « Les Pêcheurs du Pont de | Gelet op het verzoek ingediend door de vennootschap « Les Pêcheurs du |
Pierre » tendant à permettre l'exercice de la pêche dans une partie de | Pont de Pierre » met het oog op het toestaan van het vissen in een |
l'Eau noire traversant les bois soumis au régime forestier; | gedeelte van de « Eau noire » dat stroomt in bossen onder bosregeling; |
Vu l'avis favorable de la Division Nature et Forêts; | Gelet op het gunstige advies van de Afdeling Natuur en Bossen; |
Considérant que dans un but touristique, halieutique et scientifique, | Overwegende dat met het oog op het toerisme, de visvangst en de |
il y a lieu d'autoriser la pêche dans la partie concernée de l'Eau | wetenschap, het vissen moet worden toegestaan in het betrokken |
noire, | gedeelte van de « Eau noire », |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Par dérogation aux dispositions de l'article 8, 1°, de | Enig artikel. In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van |
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993, il est permis | het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993, wordt |
de pêcher dans l'Eau noire : | het vissen in de « Eau noire » toegestaan : |
1) entre le Grand Pont à Gonrieux et le pont dit de la Ferme | 1) tussen de « Grand Pont » te Gonrieux et de brug « de la Ferme |
capitaine, au cours des années 2004 et 2006. | capitaine » tijdens de jaren 2004 en 2006; |
2) entre le Grand Pont à Gonrieux et la limite de la province de | 2) tussen de « Grand Pont » te Gonrieux en de grens van de provincie |
Hainaut, au cours des années 2005 et 2007. | Henegouwen, tijdens de jaren 2005 en 2007. |
Namur, le 23 mars 2004. | Namen, 23 maart 2004. |
J. HAPPART | J. HAPPART |