Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/03/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux modalités de délivrance, de suspension, de retrait de la licence d'entreprise ferroviaire et à son réexamen "
Arrêté ministériel relatif aux modalités de délivrance, de suspension, de retrait de la licence d'entreprise ferroviaire et à son réexamen Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten voor de afgifte, de schorsing, de intrekking van de vergunning voor spoorwegonderneming en betreffende het nieuw onderzoek ervan
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
23 MARS 1999. - Arrêté ministériel relatif aux modalités de 23 MAART 1999. - Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten voor
délivrance, de suspension, de retrait de la licence d'entreprise de afgifte, de schorsing, de intrekking van de vergunning voor
ferroviaire et à son réexamen spoorwegonderneming en betreffende het nieuw onderzoek ervan
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
Vu la directive du Conseil des Communautés européennes (91/440/CEE) du Gelet op de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen
29 juillet 1991 relative au développement de chemins de fer (91/440/EEG) van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de
communautaires; spoorwegen in de gemeenschap;
Vu la directive du Conseil des Communautés européennes (95/18/CE) du Gelet op de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen
19 juin 1995 concernant les licences des entreprises ferroviaires; (95/18/EG) van 19 juni 1995 betreffende de verlening van vergunningen
Vu la directive du Conseil des Communautés européennes (95/19/CE) du aan spoorwegondernemingen; Gelet op de richtlijn van de Raad van Europese Gemeenschappen
19 juin 1995 concernant la répartition des capacités d'infrastructure (95/19/EG) van 19 juni 1995 inzake de toewijzing van
ferroviaire et la perception de redevances d'utilisation de spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van gebruiksrechten
l'infrastructure; voor de infrastructuur;
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter
traités et actes internationaux en matière de transport par route, par uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer
chemin de fer ou par voie navigable; over de weg, de spoorweg of de waterweg;
Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 exécutant la directive du Conseil Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 tot uitvoering van
de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschap (91/440/EEG) van
des Communautés européennes (91/440/CEE) du 29 juillet 1991 relative 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de
au développement de chemins de fer communautaires; gemeenschap;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 relatif à la licence Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 betreffende de
d'entreprise ferroviaire et à l'utilisation de l'infrastructure vergunning van spoorwegonderneming en het gebruik van de
ferroviaire; spoorweginfrastructuur;
Vu l'urgence motivée par : Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door :
- la nécessité de prendre immédiatement les mesures qui s'imposent - de noodzaak om zonder uitstel de maatregelen te treffen die nodig
afin d'éviter que la responsabilité de l'Etat ne soit mise en cause en zijn om te vermijden dat de verantwoordelijkheid van de Staat in het
manquant aux obligations lui incombant en vertu des directives geding zou komen doordat hij in gebreke zou worden gesteld wegens het
95/18/CE et 95/19/CE précitées; niet tijdig omzetten van de richtlijnen 95/18/EG en 95/19/EG;
- la nécessité de disposer de règles précises pour l'obtention de la - de noodzaak om over duidelijke regels te beschikken voor het bekomen
licence d'entreprise ferroviaire, du certificat de sécurité et pour la van de vergunning van spoorwegonderneming en het veiligheidsattest en
répartition des capacités d'infrastructure afin d'assurer un over de toewijzing van de infrastructuurcapaciteit opdat
traitement équitable et non discriminatoire entre entreprises spoorwegondernemingen op een billijke en niet discriminerende wijze
ferroviaires; zouden worden behandeld;
- la nécessité de garantir la sécurité de toutes les circulations - de noodzaak de veiligheid van alle spoorverkeer te waarborgen;
ferroviaires;
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State inzonderheid op
§ 1er; artikel 3bis, § 1;
Considérant qu'il importe que toutes les demandes de licence aient un Overwegende het belang dat alle vergunningsaanvragen een gelijkvormige
traitement uniforme et permanent; en permanente behandeling krijgen;
Considérant que l'Administration du Transport terrestre du Ministère Overwegende dat het Bestuur van het Vervoer te Land van het Ministerie
des Communications et de l'Infrastructure, en la personne de son van Verkeer en Infrastructuur in de persoon van zijn leidinggevende
fonctionnaire dirigeant, est l'organe compétent en matière de transport ferroviaire, ambtenaar de bevoegde instantie is voor wat betreft het spoorvervoer,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le directeur général de l'Administration du Transport

Artikel 1.De directeur-generaal van het Bestuur van het Vervoer te

terrestre du Ministère des Communications et de l'Infrastructure est Land van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur wordt belast met
chargé de délivrer, de suspendre, de retirer et de réexaminer la de afgifte, de schorsing, de intrekking en het nieuw onderzoek van de
licence d'entreprise ferroviaire. vergunning van spoorwegonderneming.

Art. 2.L'entreprise ferroviaire qui sollicite la délivrance d'une

Art. 2.De spoorwegonderneming die om de afgifte van een vergunning

licence doit adresser une demande signée, par envoi recommandé avec verzoekt moet een ondertekende aanvraag per aangetekende brief met
accusé de réception, au directeur général de l'Administration du ontvangstbewijs sturen aan de directeur- generaal van het Bestuur van
Transport terrestre du Ministère des Communications et de l'Infrastructure. het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur.

Art. 3.La demande de licence indique le type ou les types de services

Art. 3.De vergunningsaanvraag vermeldt het type dienst of de types

pour lesquels elle est sollicitée. diensten waarop zij betrekking heeft.
On entend par service, toute prestation de transport international de Onder dienst wordt verstaan elke prestatie van internationaal
voyageurs effectuée sur l'infrastructure ferroviaire à grande vitesse reizigersvervoer over een hogesnelheidslijn of over een conventionele
ou conventionnelle, de transport international de marchandises ou de spoorlijn, van internationaal goederenvervoer of van internationaal
transport combiné international de marchandises, visée aux articles 12 gecombineerd goederenvervoer, bedoeld in de artikelen 12 en 13 van het
et 13 de l'arrêté royal du 5 février 1997 exécutant la directive du koninklijk besluit van 5 februari 1997 tot uitvoering van de richtlijn
Conseil des Communautés européennes (91/440/CEE) du 29 juillet 1991 van de Raad van de Europese Gemeenschappen (91/440/EEG) van 29 juli
relative au développement de chemins de fer communautaires. 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de gemeenschap.

Art. 4.La demande visant à obtenir une licence d'entreprise

Art. 4.De aanvraag voor het bekomen van een vergunning van

ferroviaire doit être accompagnée : spoorwegonderneming dient vergezeld van :
1° des documents attestant que le requérant satisfait aux conditions 1° de documenten die staven dat de aanvrager voldoet aan de
voorwaarden opgesomd in de artikelen 7 tot 11 van het koninklijk
énoncées aux articles 7 à 11 de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 besluit van 11 december 1998 betreffende de vergunning van
relatif à la licence d'entreprise ferroviaire et à l'utilisation de spoorwegonderneming en het gebruik van de spoorweginfrastructuur; voor
l'infrastructure ferroviaire; pour un ressortissant d'un autre Etat, een onderdaan van een andere Staat worden eveneens als gelijkwaardig
sont également acceptés comme équivalents au certificat belge de aan het Belgische getuigschrift van goed zedelijk gedrag aanvaard, een
bonnes conduite, vie et moeurs, un extrait du casier judiciaire ou, à uittreksel uit het strafregister of, bij ontstentenis, een
défaut, tout document ou attestation équivalent, ne datant pas de plus gelijkwaardig document of attest, dat niet ouder is dan drie maand,
de trois mois, délivré par une autorité judiciaire ou administrative afgeleverd door een bevoegde gerechtelijke of administratieve overheid
compétente du pays d'origine ou de provenance, qui prouve qu'il est van het land van oorsprong of herkomst en waaruit blijkt dat is voldaan aan de eisen van eerbaarheid;
satisfait aux exigences d'honorabilité; 2° een voor eensluidend verklaarde kopie van de akte tot oprichting
2° d'une copie certifiée conforme de l'acte constitutif de la personne van de rechtspersoon - aanvrager, alsook de eventuele wijzigingen
morale requérante ainsi que de ses modifications éventuelles, d'une ervan, een kopie van de beslissing tot benoeming van minstens één
copie de la décision de nomination d'au moins une personne désignée persoon, aangewezen om daadwerkelijk en permanent de
pour diriger effectivement et en permanence l'activité de transport de vervoersactiviteit van de rechtspersoon-aanvrager te leiden en een
la personne morale requérante, et d'une copie certifiée conforme de voor eensluidend verklaarde kopie van de inschrijving in het
l'inscription au Registre du Commerce. Handelsregister.

Art. 5.La licence d'entreprise ferroviaire ou la licence temporaire

Art. 5.De vergunning van spoorwegonderneming of de tijdelijke

d'entreprise ferroviaire est transmise au demandeur par envoi vergunning van spoorwegonderneming wordt aan de aanvrager toegestuurd
recommandé avec accusé de réception par le directeur général de per aangetekende brief met ontvangstbewijs door de directeur-generaal
l'Administration du Transport terrestre du Ministère des van het Bestuur van het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer
Communications et de l'Infrastructure. en Infrastructuur.

Art. 6.§ 1er Les documents et pièces relatifs au réexamen de la

Art. 6.§ 1 De documenten en stukken met betrekking tot het nieuw

licence d'entreprise ferroviaire visé à l'article 12 de l'arrêté royal onderzoek van de vergunning van spoorwegonderneming bedoeld in het
du 11 décembre 1998 précité doivent être envoyés par envoi recommandé artikel 12 van voornoemd koninklijk besluit van 11 december 1998
avec accusé de réception au directeur général de l'Administration du dienen per aangetekende brief met ontvangstbewijs te worden gestuurd
Transport terrestre du Ministère des Communications et de naar de directeur-generaal van het Bestuur van het Vervoer te Land van
l'Infrastructure, au plus tard trois mois avant la date d'expiration het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ten laatste drie maanden
de la validité de la licence. voor de vervaldatum van de geldigheid van de vergunning.
§ 2. Les documents et pièces relatifs au réexamen de la licence § 2. De documenten en stukken met betrekking tot het nieuw onderzoek
d'entreprise ferroviaire visé à l'article 15 de l'arrêté royal du 11 van de vergunning van spoorwegonderneming bedoeld in artikel 15 van
décembre 1998 précité doivent être envoyés par envoi recommandé avec het voornoemd koninklijk besluit van 11 december 1998 dienen per
accusé de réception au directeur général de l'Administration du aangetekende brief met ontvangstbewijs te worden gestuurd naar de
directeur-generaal van het Bestuur van het Vervoer te Land van het
Transport terrestre du Ministère des Communications et de Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, van zodra de wijziging van
l'Infrastructure, dès que la modification de la situation juridique de de rechtskundige toestand van de spoorwegonderneming ingetreden is.
l'entreprise ferroviaire est acquise.
§ 3. Les documents et pièces relatifs au réexamen de la licence § 3. De documenten en de stukken met betrekking tot het nieuw
d'entreprise ferroviaire visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 11 onderzoek van de vergunning van spoorwegonderneming, bedoeld in
décembre 1998 précité doivent être envoyés par envoi recommandé avec artikel 16 van het voornoemd koninklijk besluit van 11 december 1998
accusé de réception au directeur général de l'Administration du dienen per aangetekende brief met ontvangstbewijs te worden gestuurd
Transport terrestre du Ministère des Communications et de naar de directeur-generaal van het Bestuur van het Vervoer te Land van
l'Infrastructure, au plus tard trois mois avant la date effective het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur ten laatste drie maanden
d'extension ou de modification des activités. voor de datum van de daadwerkelijke uitbreiding of wijziging van de

Art. 7.Le détenteur d'une licence d'entreprise ferroviaire ou d'une

bedrijvigheid.

Art. 7.De houder van een vergunning van spoorwegonderneming of van

licence temporaire d'entreprise ferroviaire délivrée en application du een tijdelijke vergunning van spoorwegonderneming, afgeleverd in
présent arrêté est tenu de signaler au directeur général de uitvoering van dit besluit, is ertoe gehouden de directeur-generaal
l'Administration du Transport terrestre du Ministère des van het Bestuur van het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer
Communications et de l'Infrastructure toute modification de sa en Infrastructuur in kennis te stellen van elke toestandswijziging met
situation qui affecterait le respect des conditions énoncées aux mogelijke invloed op de eerbiediging van de voorwaarden vermeld in de
articles 7 à 11 de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 précité. artikelen 7 tot 11 van het voornoemd koninklijk besluit van 11
december 1998.

Art. 8.A tout moment, le directeur général de l'Administration du

Art. 8.De directeur-generaal van het Bestuur van het Vervoer te Land

Transport terrestre du Ministère des Communications et de van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur kan zich op elk
l'Infrastructure peut s'assurer que le détenteur d'une licence ogenblik ervan vergewissen dat de houder van een vergunning van
d'entreprise ferroviaire ou d'une licence temporaire d'entreprise spoorwegonderneming of van een tijdelijke vergunning van
ferroviaire respecte les dispositions visées aux articles 7 à 11 de spoorwegonderneming de bepalingen bedoeld in de artikelen 7 tot 11 van
l'arrêté royal du 11 décembre 1998 précité. het voornoemde koninklijk besluit van 11 december 1998 eerbiedigt.

Art. 9.Toute décision de retrait ou de suspension d'une licence

Art. 9.Elke beslissing tot intrekking of schorsing van een vergunning

d'entreprise ferroviaire ou d'une licence temporaire d'entreprise van spoorweg-onderneming of van een tijdelijke vergunning van
ferroviaire est notifiée au détenteur, par envoi recommandé avec spoorwegonderneming wordt aan de houder betekend per aangetekende
accusé de réception, par le directeur général de l'Administration du brief met ontvangstbewijs door de directeur-generaal van het Bestuur
Transport terrestre du Ministère des Communications et de van het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer en
l'Infrastructure. Infrastructuur.
Le retrait ou la suspension est effectif à la date de l'envoi de la De intrekking of schorsing gaat daadwerkelijk in op de datum van de
notification. Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire reçoit verzending van de notificatie. De beheerder van de
immédiatement copie de ladite notification. spoorweginfrastructuur ontvangt onmiddellijk een kopie van genoemde
L'entreprise doit immédiatement renvoyer la licence retirée ou notificatie. De onderneming moet onmiddellijk de ingetrokken of geschorste
suspendue au directeur général de l'Administration du Transport vergunning terugsturen naar de directeur-generaal van het Bestuur van
terrestre du Ministère des Communications et de l'Infrastructure par het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur
envoi recommandé avec accusé de réception. per aangetekende brief met ontvangstbewijs.

Art. 10.§ 1er Les documents et pièces transmis par le demandeur dans

Art. 10.§ 1. De documenten en stukken overgemaakt door de aanvrager

le cadre du présent arrêté doivent être constitués d'un original et de in het kader van dit besluit dienen te bestaan uit een origineel en
deux copies. twee kopieën.
§ 2. Pour être déclarés recevables, ces documents et pièces doivent § 2. Om ontvankelijk te worden verklaard dienen deze documenten en
stukken te worden opgesteld in overeenstemming met de van kracht
être rédigés conformément aux lois en vigueur en matière d'emploi des zijnde wetten met betrekking tot het gebruik der talen; indien dit
langues; à défaut, ils sont accompagnés d'une traduction en français, niet het geval is gaan zij vergezeld van een vertaling in het Frans,
en néerlandais ou en allemand établie, aux frais du demandeur, par un Nederlands of Duits opgemaakt op kosten van de aanvrager door een
traducteur juré. beëdigd vertaler.

Art. 11.La licence d'entreprise ferroviaire et la licence temporaire

Art. 11.De vergunning van spoorwegonderneming en de tijdelijke

d'entreprise ferroviaire sont conformes aux modèles fixés par les vergunning van spoorwegonderneming zijn gelijkvormig aan de modellen
annexes au présent arrêté. vastgelegd in de bijlagen aan dit besluit.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1999.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1999.

Bruxelles, le 23 mars 1999. Brussel, 23 maart 1999.
M. DAERDEN M. DAERDEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^