Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant les conditions pour l'agrément, le certificat de contrôle et la politique de qualité pour l'accueil extrascolaire familial et en groupe et modifiant l'article 5 de l'arrêté ministériel du 27 février 2014 portant exécution des articles 8, 11, 40, 43 et 73 de l'arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, pour ce qui est des certifications et des attestations | Ministerieel besluit tot uitvoering van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 en tot wijziging van artikel 5 van het ministerieel besluit van 27 februari 2014 ter uitvoering van artikel 8, 11, 40, 43 en 73, van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, wat betreft de kwalificatiebewijzen en attesten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Bien-Etre, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
23 MAI 2014. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 23 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het |
Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant les conditions pour | Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 en tot |
l'agrément, le certificat de contrôle et la politique de qualité pour | |
l'accueil extrascolaire familial et en groupe (« Arrêté sur la Qualité | |
de l'Accueil extrascolaire ») et modifiant l'article 5 de l'arrêté | wijziging van artikel 5 van het ministerieel besluit van 27 februari |
ministériel du 27 février 2014 portant exécution des articles 8, 11, | 2014 ter uitvoering van artikel 8, 11, 40, 43 en 73, van het |
40, 43 et 73 de l'arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, pour ce | Vergunningsbesluit van 22 november 2013, wat betreft de |
qui est des certifications et des attestations | kwalificatiebewijzen en attesten |
Le Ministre flamand du bien-être, de la Santé publique et de la | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Famille, Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, |
et Famille), notamment l'article 12 ; | artikel 12; |
Vu l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, | Gelet op het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, |
notamment l'article 33, § 1er, alinéa premier, 4° et 5°, § 2 et § 3, | artikel 33, § 1, eerste lid, 4° en 5°, § 2 en § 3, artikel 38, § 1, |
l'article 38, § 1er, alinéa premier, 4°, et § 2, l'article 40, 1°, | eerste lid, 4°, en § 2, artikel 40, 1°, artikel 41, 42, derde lid, en |
l'article 41, 42, troisième alinéa, et l'article 43 ; | artikel 43; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 février 2014 portant exécution des | Gelet op het ministerieel besluit van 27 februari 2014 ter uitvoering |
articles 8, 11, 40, 43 et 73 de l'arrêté d'autorisation du 22 novembre | van artikel 8, 11, 40, 43 en 73, van het Vergunningsbesluit van 22 |
2013, pour ce qui est des certifications et des attestations ; | november 2013, wat betreft de kwalificatiebewijzen en attesten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 avril 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | april 2014; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'un arrêté ministériel est nécessaire d'urgence pour | Overwegende dat er dringend een ministerieel besluit nodig is om het |
pouvoir exécuter l'arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du | Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 te kunnen |
16 mai 2014, vu le fait que cet arrêté entre en vigueur le 1er avril | uitvoeren, aangezien dat besluit uitwerking heeft met ingang van 1 |
2014. Dans cet arrêté, un certain nombre de délégations sont faites au | april 2014. In dat besluit worden enkele delegaties gedaan aan de |
Ministre. Sans l'exécution de ces délégations, l'arrêté sur la Qualité | minister. Zonder de uitvoering van die delegaties kan het |
de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ne peut pas être mis en | Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 niet |
application et il existe un vide juridique pour un certain nombre | uitgevoerd worden en bestaat er een juridisch vacuüm voor een aantal |
d'affaires relatives aux attestations et certifications ; | zaken met betrekking tot de attesten en kwalificatiebewijzen; |
Considérant qu'il y a lieu d'apporter d'urgence, en faveur du secteur, | Overwegende dat er dringend een aantal precisering, in het voordeel |
un nombre de précisions dans l'arrêté ministériel du 27 février 2014 | van de sector, aangebracht moeten worden in het ministerieel besluit |
portant exécution des articles 8, 11, 40, 43 et 73 de l'arrêté | van 27 februari 2014 ter uitvoering van artikel 8, 11, 40, 43 en 73, |
d'autorisation du 22 novembre 2013, pour ce qui est des certifications | van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, wat betreft de |
et des attestations, produisant également ses effets le 1er avril | kwalificatiebewijzen en attesten, eveneens met uitwerking op 1 april |
2014, | 2014, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Accueil familial et accueil en groupe | HOOFDSTUK 1. - Gezinsopvang en groepsopvang |
Section 1re. - Documents relatifs au responsable | Afdeling 1. - Documenten over de verantwoordelijke |
Sous-section 1re. - Attestation de connaissance du néerlandais | Onderafdeling 1. - Attest van kennis van het Nederlands |
Article 1er.Les certificats, preuves et diplômes suivants sont |
Artikel 1.De volgende certificaten, bewijzen en diploma's worden |
considérés comme une attestation de la connaissance active du | beschouwd als een attest van actieve kennis van het Nederlands als |
néerlandais telle que visée à l'article 33, § 1er, alinéa premier, 4°, | vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 4°, en § 2, van het |
et § 2, de l'arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 | Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014: |
mai 2014 : 1° un « Certificaat Nederlands als Vreemde Taal » de la « Nederlandse | 1° een certificaat Nederlands als Vreemde Taal van de Nederlandse |
Taalunie » ; | Taalunie; |
2° une preuve des « Huizen van het Nederlands » (Maisons du | 2° een bewijs van de Huizen van het Nederlands; |
néerlandais) ; | |
3° un certificat de Selor ; | 3° een certificaat van Selor; |
4° un certificat ou un certificat partiel d'une instance agréée par le | 4° een certificaat of een deelcertificaat van een instantie die erkend |
Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation et soumise au | is door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming, en waarop het |
contrôle de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming | Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming het toezicht |
» ; | uitoefent; |
5° un diplôme d'une instance dont la langue d'enseignement est le | 5° een diploma van een instantie waarvan het Nederlands de |
néerlandais et qui est agréée par le Ministère flamand de | onderwijstaal is, die erkend is door het Vlaams Ministerie van |
l'Enseignement et de la Formation ; | Onderwijs en Vorming; |
6° un certificat d'une instance d'enseignement étant agréée en cette | 6° een certificaat van een onderwijsinstantie die in die hoedanigheid |
qualité dans le pays d'origine et étant accréditée comme formation | erkend is in het land van herkomst en geaccrediteerd is als |
linguistique en néerlandais. | taalopleiding Nederlands. |
Sous-section 2. - Attestation de connaissance de mesures de sauvetage | Onderafdeling 2. - Attest van kennis van levensreddend handelen bij |
dans le cas d'enfants | kinderen |
Art. 2.L'attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans le |
Art. 2.Het attest van kennis van levensreddend handelen bij kinderen, |
cas d'enfants, visée à l'article 33, § 1er, alinéa premier, 5°, de | vermeld in artikel 33, § 1, eerste lid, 5°, van het Kwaliteitsbesluit |
l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, | Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, toont aan dat de houder ervan |
démontre que son porteur a suivi pendant au moins trois heures une | |
formation comprenant les contenus de l'apprentissage suivants : | een opleiding van minstens drie uur met de volgende leerinhouden gevolgd heeft: |
1° une partie théorique, avec une attention particulière pour les | 1° een theoretisch deel, waarbij minstens de typische gevaren voor |
dangers typiques pour enfants, les principes de base des premiers | kinderen, de basisprincipes van de eerste hulp, het stappenplan van |
secours, la feuille de route de la réanimation suivant des lignes | reanimatie volgens de geldende richtlijnen van de Belgische |
directrices en vigueur du Conseil Belge de Réanimation et la | Reanimatieraad en het bewustzijn, de ademhaling en de bloedcirculatie |
conscience, la respiration et la circulation sanguine d'enfants ; | van kinderen aan bod komen; |
2° une partie pratique, où beaucoup de temps est laissé à l'exercice, | 2° een praktisch deel, waarbij ruim de tijd gegeven wordt om te |
à savoir l'entraînement de réanimation d'enfants à l'aide de poupées | |
enfants de réanimation, les actions à entreprendre lorsqu'un enfant | oefenen en waarbij minstens het inoefenen van reanimatie van kinderen |
avale quelque chose de travers ou risque de s'étouffer, et la position | op kinderreanimatiepoppen, de handelingen bij verslikken en stikken, |
de sécurité. | en de veiligheidshouding aan bod komen. |
L'attestation visée à l'alinéa premier est délivrée par une instance | Het attest, vermeld in het eerste lid, wordt afgeleverd door een |
qui veille à ce que la formation soit donnée par une personne qui : | instantie die ervoor zorgt dat de opleiding wordt gegeven door een persoon die: |
1° a obtenu un des diplômes ou brevets suivants : | 1° een van de volgende diploma's of brevetten heeft: |
a) un diplôme de master ou un diplôme de l'enseignement universitaire | a) een masterdiploma of een diploma van het universitair onderwijs |
Médecine ; | Geneeskunde; |
b) un diplôme de bachelor ou un diplôme de l'enseignement supérieur | b) een bachelordiploma of een diploma hoger onderwijs van één cyclus |
d'un cycle Nursing, ou un diplôme de gradué en nursing ou un diplôme | Verpleegkunde, of een diploma van gegradueerde in de verpleegkunde of |
de la troisième année du quatrième degré de l'orientation d'études | een diploma van het derde jaar van de vierde graad van de |
Nursing, ou un diplôme de bachelor ou un diplôme de l'enseignement | studierichting Verpleegkunde, of een bachelordiploma of een diploma |
supérieur d'un cycle Obstétrique, ou un diplôme de gradué en | hoger onderwijs van één cyclus Vroedkunde, of een diploma van |
obstétrique ; | gegradueerde in de vroedkunde; |
c) un brevet valable de Secouriste-Ambulancier. En outre, le | c) een geldig brevet Hulpverlener-Ambulancier. De |
secouriste-ambulancier est porteur d'un signe distinctif, délivré par | hulpverlener-ambulancier is bovendien drager van een |
le SPF Santé public, et a une expérience de trois ans en matière | onderscheidingsteken, uitgereikt door de FOD Volksgezondheid, en heeft |
drie jaar ervaring in het kader van de dringende geneeskundige | |
d'aide médicale urgente ; | hulpverlening; |
d) un diplôme qui, par rapport aux diplômes cités aux points a) et b), | d) een diploma dat, ten opzichte van de diploma's, vermeld in punt a) |
est reconnu comme équivalent par le Ministère flamand de | en b), als gelijkwaardig erkend is door het Vlaams Ministerie van |
l'Enseignement et de la Formation, l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg | Onderwijs en Vorming, Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en |
in Onderwijs en Vorming », NARIC-Vlaanderen ; | Vorming, NARIC-Vlaanderen; |
2° a des connaissances théoriques et pratiques d'actes de sauvetage | 2° theoretische en praktische kennis van levensreddend handelen bij |
dans le cas d'enfants suivant les directives actuellement en vigueur | kinderen heeft volgens de actueel geldende richtlijnen van de |
du Conseil Belge de Réanimation ; | Belgische Reanimatieraad; |
3° a de l'expérience quant à l'apprentissage d'actes de sauvetage | 3° ervaring in het aanleren van levensreddend handelen heeft volgens |
suivant les directives actuellement en vigueur du Conseil Belge de | de actueel geldende richtlijnen van de Belgische Reanimatieraad. |
Réanimation. Aux premier et deuxième alinéas, il faut entendre par le Conseil Belge | In het eerste en tweede lid wordt verstaan onder de Belgische |
de Réanimation : l'association dénommée : Belgian Resuscitation | Reanimatieraad: de vereniging met de naam: Belgian Resuscitation |
Council, en abrégé : BRC. Le nom de l'association est traduit comme « | Council, afgekort: BRC. De naam van de vereniging wordt vertaald als |
Belgische Reanimatieraad », « Conseil Belge de Réanimation » et « | `Belgische Reanimatieraad', `Conseil Belge de Réanimation' en |
Belgischer Beirat für Wiederbelebung ». Ces noms peuvent être utilisés | `Belgische Beirat für Wiederbelebung'. Deze namen mogen afzonderlijk |
séparément. Le Conseil Belge de Réanimation est une asbl ayant pour | gebruikt worden. De Belgische Reanimatieraad is een VZW die als doel |
objectif la promotion de la réanimation en Belgique. Le BRC est | heeft de reanimatie te bevorderen in België. De BRC wordt overkoepeld |
chapeauté par le ERC ou European Resuscitation Council, qui détermine | door de ERC of European Resuscitation Council die het beleid voor |
la politique pour l'Europe. | Europa bepaalt. |
Les instances qui remplissent les critères visés au deuxième alinéa et | De instanties die voldoen aan de criteria, vermeld in het tweede lid, |
qui peuvent délivrer une attestation comprenant les contenus de | en die een attest kunnen afleveren met de leerinhouden, vermeld in het |
l'apprentissage tels que visés à l'alinéa premier, déposent à cet | |
effet, auprès de « Kind en Gezin », une déclaration électronique sur | eerste lid, dienen daarvoor bij Kind en Gezin een elektronische |
parole d'honneur qu'il est satisfait aux conditions. « Kind en Gezin » | verklaring op erewoord in dat ze aan de voorwaarden voldoen. Kind en |
publie ces instances sur le site Web de « Kind en Gezin ». | Gezin maakt die instanties bekend op de website van Kind en Gezin. |
Sous-section 3. - Certificat de qualification | Onderafdeling 3. - Kwalificatiebewijs |
Art. 3.La preuve de qualification, mentionnée à l'article 33, § 3, de |
Art. 3.Het bewijs van kwalificatie, vermeld in artikel 33, § 3, van |
l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, est | het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, is een |
un des certificats de qualification visés à l'article 5, alinéa | van de kwalificatiebewijzen, vermeld in artikel 5, eerste lid, 6°, b), |
premier, 6°, b), 7°, b) et c), 8°, a) et b), du présent arrêté. | 7°, b) en c), 8°, a) en b), van dit besluit. |
Section 2. - Documents relatifs à l'accompagnateur d'enfants | Afdeling 2. - Documenten over de kinderbegeleider |
Sous-section 1re. - Attestation de connaissance de mesures de | Onderafdeling 1. - Attest van kennis van levensreddend handelen bij |
sauvetage dans le cas d'enfants | kinderen |
Art. 4.L'attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans le |
Art. 4.Het attest van kennis van levensreddend handelen bij kinderen, |
cas d'enfants, visée à l'article 38, § 1er, alinéa premier, 4°, de | vermeld in artikel 38, § 1, eerste lid, 4°, van het Kwaliteitsbesluit |
l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 est | Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, is het attest, vermeld in |
l'attestation mentionnée à l'article 2 du présent arrêté. | artikel 2 van dit besluit. |
Sous-section 2. - Certificat de qualification et preuve d'un trajet de | Onderafdeling 2. - Kwalificatiebewijs en bewijs van kwalificerend |
qualification | traject |
Art. 5.Le certificat de qualification visé à l'article 38, § 2, 1°, |
Art. 5.Het kwalificatiebewijs, vermeld in artikel 38, § 2, 1°, van |
de l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 | het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, is een |
est un des certificats de qualification suivants et au moins la moitié | van de volgende kwalificatiebewijzen en minstens de helft van het |
du nombre total des accompagnateurs d'enfants possède un certificat de | totale aantal kinderbegeleiders heeft een kwalificatiebewijs als |
qualification tel que mentionné aux points 1° à 10° : | vermeld in punt 1° tot en met 10° : |
1° un diplôme de l'enseignement secondaire, délivré par le jury de la | 1° een diploma van het secundair onderwijs, uitgereikt door de |
Communauté flamande de l'enseignement secondaire à temps plein, ayant | examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair |
trait à un programme d'examens de l'orientation d'études « | onderwijs, dat betrekking heeft op een examenprogramma van de |
Personenzorg », année de spécialisation, et l'orientation d'études | studierichting Personenzorg, specialisatiejaar, en de onderliggende |
sous-jacente « Kinderverzorging » de l'enseignement secondaire à temps plein ; | studierichting Kinderverzorging van het voltijds secundair onderwijs; |
2° de l'enseignement secondaire des adultes : | 2° van het secundair volwassenenonderwijs: |
a) un certificat « kinderzorg » (aide aux enfants), « begeleider in de | a) een certificaat kinderzorg, begeleider in de kinderopvang of |
kinderopvang » (accompagnateur dans l'accueil d'enfants) ou « | |
kinderzorg/begeleider kinderopvang » (aide aux enfants/accompagnateur | kinderzorg/begeleider kinderopvang; |
dans l'accueil d'enfants) ; | |
b) un certificat « begeleider buitenschoolse kinderopvang » | b) een certificaat begeleider buitenschoolse kinderopvang; |
(accompagnateur accueil extrascolaire) ; | |
b) un certificat « jeugd- en gehandicaptenzorg » (soins aux jeunes et | c) een certificaat jeugd- en gehandicaptenzorg; |
aux personnes handicapées) ; | |
3° de l'enseignement secondaire professionnel : | 3° van het secundair beroepsonderwijs: |
a) un diplôme de la troisième année d'études du troisième degré des | a) een diploma van het derde jaar van de derde graad van de volgende |
suivantes orientations d'études : « Kinderzorg », « Begeleider in | studierichtingen: Kinderzorg, Begeleider in Kinderopvang of |
Kinderopvang » ou « Kinderzorg/Begeleider in Kinderopvang » ; | Kinderzorg/Begeleider in Kinderopvang; |
b) un certificat d'études et un certificat de qualification de la | b) een studiegetuigschrift en een kwalificatiegetuigschrift van het |
sixième année d'études de l'orientation d'études « Kinderverzorging » | zesde leerjaar van de studierichting Kinderverzorging; |
; c) un certificat d'études de la deuxième année d'études du troisième | c) een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad |
degré de l'orientation d'études « Kinderverzorging » ; | van de studierichting Kinderverzorging; |
d) un brevet de la sixième année d'études de l'orientation d'études « | d) een brevet van het zesde leerjaar van de studierichting |
Kinderverzorging » ; | Kinderverzorging; |
e) un diplôme de la troisième année d'études du quatrième degré de | e) een diploma van het derde jaar van de vierde graad van de |
l'orientation d'études « Verpleegkunde » ; | studierichting Verpleegkunde; |
f) un diplôme de l'enseignement de la troisième année du troisième | f) een diploma van het onderwijs van het derde jaar van de derde graad |
degré d'une année anonyme, si le diplôme est assorti d'une attestation | van een naamloos jaar, als bij het diploma een door de verificateur |
certifiée sincère et véritable par le vérificateur du Ministère | van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming voor waar en echt |
flamand de l'Enseignement et de la Formation, mentionnant que le | verklaard attest is gevoegd waarop vermeld is dat het leerplan |
programme d'études « Kinderzorg » a été entièrement suivi ; | kinderzorg volledig is gevolgd; |
4° de l'enseignement secondaire technique : | 4° van het secundair technisch onderwijs: |
a) un diplôme de la deuxième année du troisième degré des suivantes | a) een diploma van het tweede jaar van de derde graad van de volgende |
orientations d'études : « Sociale en Technische Wetenschappen », « | richtingen: Sociale en Technische Wetenschappen, Jeugd- en |
Jeugd- en Gehandicaptenzorg », « Bijzondere Jeugdzorg », « | Gehandicaptenzorg, Bijzondere Jeugdzorg, Gezondheids- en |
Gezondheids- en Welzijnswetenschappen », « Verpleegaspirant » ; | Welzijnswetenschappen, Verpleegaspirant; |
b) un diplôme secondaire après secondaire « Internaatswerking » ou « | b) een diploma van het secundair-na-secundair Internaatswerking of |
Leefgroepenwerking » ; | Leefgroepenwerking; |
c) un diplôme de la troisième année du troisième degré des | c) een diploma van het derde jaar van de derde graad van de richtingen |
orientations « Internaatswerking » ou « Leefgroepenwerking » ; | Internaatswerking of Leefgroepenwerking; |
5° de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel : un | 5° van het deeltijds beroepssecundair onderwijs: een certificaat van |
certificat de la formation « Begeleider in de Kinderopvang » de | de opleiding Begeleider in de Kinderopvang van het deeltijds |
l'enseignement secondaire professionnel, délivré à partir de septembre 2011 ; | beroepssecundair onderwijs, uitgereikt vanaf september 2011; |
6° de l'enseignement supérieur professionnel HBO 5 : | 6° van het hoger beroepsonderwijs: |
a) une attestation certifiant que soit au moins deux tiers des modules | a) een attest dat bevestigt dat ofwel minstens twee derde van de |
de la formation graduat « Orthopedagogie », y compris les dispenses, | modules van de graduaatsopleiding Orthopedagogie, inclusief |
ont été accomplis avec succès, soit la première et la deuxième année | vrijstellingen, met vrucht zijn voltooid, ofwel dat het eerste en het |
d'études de la formation graduat « Orthopedagogie » ont été accomplies | tweede studiejaar van de graduaatsopleiding Orthopedagogie, met vrucht |
avec succès ; | zijn voltooid; |
b) un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur professionnel | b) een diploma of certificaat van het hoger beroepsonderwijs en van |
HBO 5 et de l'enseignement supérieur de type court de promotion | het hoger onderwijs van het korte type voor sociale promotie, met |
sociale, à l'exception de la formation spécifique des enseignants et | uitzondering van de Specifieke Lerarenopleiding en het getuigschrift |
du certificat d'aptitude pédagogique ; | pedagogische bekwaamheid; |
7° de l'enseignement supérieur d'un ou de plusieurs cycles, de | 7° van het hoger onderwijs van een of meer cycli, van een bachelor of |
bachelor ou de master ; | van een master; |
a) une attestation confirmant qu'une attestation de crédits a été | |
obtenue pour au moins 120 unités d'études, y compris les dispenses, ou | a) een attest dat bevestigt dat voor minstens 120 studiepunten een |
que la première et la deuxième année d'études, y compris les | creditbewijs behaald is, inclusief vrijstellingen, of dat het eerste |
dispenses, d'une des orientations d'études suivantes ont été | en tweede studiejaar, inclusief vrijstellingen, met vrucht is |
accomplies avec succès : « Pedagogie van het Jonge Kind », « | voltooid, van een van de volgende studierichtingen: Pedagogie van het |
Kleuteronderwijs », « Lager Onderwijs », « Secundair Onderwijs », « | Jonge Kind, Kleuteronderwijs, Lager Onderwijs, Secundair Onderwijs, |
Gezinswetenschappen », « Maatschappelijke Veiligheid », « | Gezinswetenschappen, Maatschappelijke Veiligheid, Orthopedagogie, |
Orthopedagogie », « Sociaal Werk », « Sociale Readaptatiewetenschappen | Sociaal Werk, Sociale Readaptatiewetenschappen, Toegepaste |
», « Toegepaste Psychologie », « Verpleegkunde » ou d'une orientation | Psychologie, Verpleegkunde of van een studierichting van het |
d'études de la discipline « Psychologische en pedagogische | studiegebied psychologische en pedagogische wetenschappen; |
wetenschappen » (Sciences psychologiques et pédagogiques) ; | |
b) un diplôme de bachelor ou un diplôme de l'enseignement supérieur | b) een bachelordiploma of een diploma van het hoger onderwijs van één |
d'un cycle ; | cyclus; |
c) un diplôme de master ou un diplôme de l'enseignement supérieur de | c) een masterdiploma of diploma van het hoger onderwijs van meer dan |
plus d'un cycle ; | één cyclus; |
8° certains certificats de qualification obtenus jusqu'à une certaine | 8° bepaalde kwalificatiebewijzen die behaald zijn tot een bepaalde |
date de fin, à savoir : | einddatum, namelijk: |
a) délivré jusqu'au 31 août 2011 : un certificat de fin d'études de la | a) uitgereikt tot en met 31 augustus 2011: een eindstudiebewijs van de |
formation postgraduée « Leidinggevende in Kinderopvang », organisée | postgraduaatopleiding `Leidinggevende in Kinderopvang', georganiseerd |
par la « Arteveldehogeschool » de Gand ; | door de Arteveldehogeschool van Gent; |
b) délivré jusqu'au 1er octobre 2015 : un certificat de la formation | b) uitgereikt tot en met 1 oktober 2015: een getuigschrift van de |
postgraduée « Verantwoordelijke in Kinderopvang », organisée par la « | postgraduaatopleiding `Verantwoordelijke in Kinderopvang', |
Karel de Grote-Hogeschool » d'Anvers ; | georganiseerd door de Karel de Grote-Hogeschool van Antwerpen; |
c) délivrés jusque octobre 2016 (y compris) : un diplôme | c) uitgereikt tot en met oktober 2016: een ondernemersdiploma |
d'entrepreneur « Verantwoordelijke Kinderopvang » (responsable de | |
l'accueil d'enfants), délivré par un centre SYNTRA, un certificat de | verantwoordelijke kinderopvang, uitgereikt door een SYNTRA-centrum, |
fin d'études de la formation de l'entrepreneur « Beheerder | een eindstudiebewijs van de ondernemersopleiding Beheerder |
Particuliere Opvanginstelling » (administrateur d'un établissement | |
d'accueil particulier), organisée par la « Vlaams Instituut voor | Particuliere Opvanginstelling, georganiseerd door het Vlaams Instituut |
Zelfstandig Ondernemen » (Institut flamand pour l'Entreprise | voor Zelfstandig Ondernemen of een SYNTRA-centrum; |
indépendante) ou un centre SYNTRA ; | |
d) délivré en 1996 et 1997 : un diplôme du projet bisannuel de | d) uitgereikt in 1996 en 1997: een diploma van het tweejarige |
formation et d'emploi pour femmes migrantes dans l'accueil d'enfants, | opleidings- en tewerkstellingsproject voor migrantenvrouwen in de |
organisé par VBJK, « Vernieuwing in de Basisvoorzieningen voor Jonge | kinderopvang, georganiseerd door VBJK, Vernieuwing in de |
kinderen », en collaboration avec le « Vlaams Centrum voor Integratie | Basisvoorzieningen voor Jonge kinderen, in samenwerking met het Vlaams |
van Migranten » et « Kind en Gezin » ; | Centrum voor Integratie van Migranten en Kind en Gezin; |
e) obtenues avant le 1er septembre 2008 : une attestation du cours de | e) behaald vóór 1 september 2008: een attest van de achtdaagse cursus |
huit jours « Verantwoordelijke van particuliere kinderdagverblijven » | verantwoordelijke van particuliere kinderdagverblijven, georganiseerd |
(responsable de crèches particulières), organisé par le « Centrum voor | door het centrum voor volwassenenonderwijs Vormingsleergang voor |
Volwassenenonderwijs Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk | Sociaal en Pedagogisch Werk in Kortrijk en een attest van de |
» à Courtrai et une attestation du cours de huit jours « Dagopvang | |
jonge kinderen » (accueil des jeunes enfants), organisé par le « | achtdaagse cursus dagopvang jonge kinderen, georganiseerd door het |
Centrum voor Volwassenenonderwijs Technicum Noord Antwerpen, afdeling | centrum voor volwassenenonderwijs Technicum Noord Antwerpen, afdeling |
VLOD » à Anvers ; | VLOD in Antwerpen; |
9° un certificat de qualification qui, par rapport aux certificats de | 9° een kwalificatiebewijs dat, ten opzichte van de |
qualification cités aux points 1° à 7°, est reconnu comme équivalent | kwalificatiebewijzen, vermeld in punt 1° tot en met 7°, als |
par le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation, l'« | gelijkwaardig erkend is door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en |
Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming », | Vorming, Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming, |
NARIC-Vlaanderen ; | NARIC-Vlaanderen; |
10° un titre de compétence professionnelle « Begeleider Buitenschoolse | 10° een titel van beroepsbekwaamheid Begeleider Buitenschoolse Opvang |
Opvang » tel que visé au décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention | als vermeld in het decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven |
d'un titre de compétence professionnelle ; | van een titel van beroepsbekwaamheid; |
11° une attestation de la formation « Begeleider Buitenschoolse Opvang | 11° een attest van de opleiding Begeleider Buitenschoolse Opvang, |
», financée par le VDAB, organisée par une organisation de formation | gefinancierd door de VDAB, gegeven door een door Kind en Gezin erkende |
agréée par « Kind en Gezin » ; | opleidingsorganisatie; |
12° une attestation de la formation de démarrage « Begeleider in de | 12° een attest van de startopleiding Begeleider in de Buitenschoolse |
Buitenschoolse Opvang », délivrée par un centre d'éducation des | Opvang, uitgereikt door een centrum voor volwassenenonderwijs met |
adultes étant agréé pour la discipline « Personenzorg » (soins aux | erkenning voor het studiegebied personenzorg; |
personnes) ; 13° un certificat de qualification de la formation « Educatief | 13° een kwalificatiebewijs van de opleiding Educatief kinderwerker, |
kinderwerker », délivré par le « Centrum voor Volwassenenonderwijs | uitgereikt door het Centrum voor Volwassenenonderwijs Sociale School |
Sociale School Heverlee ». | Heverlee. |
La formation de démarrage visée à l'alinéa premier, 12°, se compose de | De startopleiding, vermeld in het eerste lid, 12°, bestaat uit de |
cinq modules, également mentionnés sur l'attestation, de la formation | volgende vijf modules, die ook vermeld worden op het attest, uit de |
modulaire « Kinderzorg/Begeleider in de Kinderopvang » ou de la | modulaire opleiding Kinderzorg/Begeleider in de Kinderopvang of de |
formation modulaire « Begeleider Buitenschoolse Opvang » : | modulaire opleiding Begeleider Buitenschoolse Opvang: |
1° module « Zorg in de kinderopvang 1 » ; | 1° module Zorg in de kinderopvang 1; |
2° module « Begeleiding van het schoolgaande kind 1 » ; | 2° module Begeleiding van het schoolgaande kind 1; |
3° module « Begeleiding van het schoolgaande kind 5 » ; | 3° module Begeleiding van het schoolgaande kind 5; |
4° module « Begeleiding van het schoolgaande kind 6 » ; | 4° module Begeleiding van het schoolgaande kind 6; |
5° module « Zorg in de kinderopvang 4 of 5 ». | 5° module Zorg in de kinderopvang 4 of 5. |
Art. 6.La preuve d'un trajet de qualification telle que visée à |
Art. 6.Het bewijs van een kwalificerend traject, vermeld in artikel |
l'article 38, § 2, 2°, de l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil | 38, § 2, 2°, van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 |
extrascolaire du 16 mai 2014 est : | mei 2014, is: |
1° une attestation d'inscription de trois ans au maximum à une | 1° een inschrijvingsbewijs van maximaal drie jaar oud voor een |
formation conduisant à l'obtention d'un certificat de qualification | opleiding die leidt tot het behalen van een kwalificatiebewijs als |
tel que visé à l'article 5 ; | vermeld in artikel 5; |
2° un plan d'approche pour l'obtention d'un titre de compétence | 2° een plan van aanpak in aanloop naar het behalen van een titel van |
professionnelle tel que visé à l'article 5, alinéa premier, 10°. | beroepsbekwaamheid als vermeld in artikel 5, eerste lid, 10°. |
Art. 7.Conformément à l'article 38, § 2, 2°, b), de l'Arrêté sur la |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 38, § 2, 2°, b), van het |
Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, il est stipulé que, | Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, geldt dat er |
par accompagnateur d'enfants dans un trajet de qualification, un | per kinderbegeleider in een kwalificerend traject altijd een |
accompagnateur d'enfants porteur d'un certificat de qualification doit | kinderbegeleider met een kwalificatiebewijs aanwezig is. Meer bepaald |
toujours être présent. Il est notamment stipulé que, par | geldt dat er per kinderbegeleider in een kwalificerend traject een |
accompagnateur d'enfants dans un trajet de qualification, un | kinderbegeleider met een kwalificatiebewijs als vermeld in artikel 5, |
accompagnateur d'enfants en possession d'un certificat de | eerste lid, 1° tot en met 10°, van dit besluit, of een |
qualification tel que visé à l'article 5, alinéa 1er, 1° à 10°, du | verantwoordelijke met een kwalificatiebewijs als vermeld in artikel 5, |
présent arrêté, doit être présent. | eerste lid, 6°, b), 7°, b) en c), 8°, a) en b), van dit besluit, |
CHAPITRE 2. - Accueil durant les vacances scolaires | aanwezig is. HOOFDSTUK 2. - Vakantieopvang |
Section 1re. - Documents relatifs au responsable | Afdeling 1. - Documenten over de verantwoordelijke |
Art. 8.Conformément à l'article 40, 1°, de l'Arrêté sur la Qualité de |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 40, 1°, van het Kwaliteitsbesluit |
l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, l'organisateur possédant un | Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, heeft de organisator met een |
certificat de contrôle pour l'accueil durant les vacances scolaires | attest van toezicht voor vakantieopvang over de verantwoordelijke en |
sur le responsable et la personne qui, en l'absence du responsable, | de persoon die bij afwezigheid van de verantwoordelijke |
est l'interlocuteur, dispose d'une attestation de connaissance active | aanspreekpersoon is, een attest van actieve kennis van het Nederlands |
du néerlandais telle que visée à l'article 33, § 1er, 4°, de l'Arrêté | als vermeld in artikel 33, § 1, 4°, van het Kwaliteitsbesluit |
sur la Qualité de l'Accueil Extrascolaire du 16 mai 2014. Les | Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014. De certificaten, bewijzen en |
certificats, preuves et diplômes cités à l'article 1er du présent | diploma's, vermeld in artikel 1 van dit besluit, worden beschouwd als |
arrêté sont considérés comme cette attestation de connaissance active | dat attest van actieve kennis van het Nederlands. |
du néerlandais. | |
Art. 9.Le certificat de qualification, mentionné à l'article 41 de |
Art. 9.Het kwalificatiebewijs, vermeld in artikel 41 van het |
l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, est | Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, is een |
un certificat de qualification tel que visé à l'article 5, alinéa | kwalificatiebewijs als vermeld in artikel 5, eerste lid, 6°, b), 7°, |
premier, 6°, b), 7°, b) et c), 8°, a) et b), du présent arrêté. | b) en c), 8°, a) en b), van dit besluit. |
Section 2. - Documents relatifs à l'accompagnateur d'enfants | Afdeling 2. - Documenten over de kinderbegeleider |
Art. 10.Le certificat de qualification, mentionné à l'article 42, |
Art. 10.Het kwalificatiebewijs, vermeld in artikel 42, derde lid, van |
troisième alinéa, de l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil | |
extrascolaire du 16 mai 2014, est un certificat de qualification tel | het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, is een |
que visé à l'article 5 du présent arrêté. | kwalificatiebewijs als vermeld in artikel 5 van dit besluit. |
Section 3. - Attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans | Afdeling 3. - Attest van kennis van levensreddend handelen bij |
le cas d'enfants | kinderen |
Art. 11.L'attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans le |
Art. 11.Het attest van kennis van levensreddend handelen bij |
cas d'enfants, visée à l'article 43 de l'Arrêté sur la Qualité de | kinderen, vermeld in artikel 43 van het Kwaliteitsbesluit |
l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 est l'attestation mentionnée à | Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, is het attest, vermeld in |
l'article 2 du présent arrêté. | artikel 2 van dit besluit. |
CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 12.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 12.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le mot « European Resuscitation Council » est à chaque fois | 1° het woord "European Resuscitation Councel" wordt telkens vervangen |
remplacé par le mot « Conseil Belge de Réanimation » ; | door het woord "Belgische Reanimatieraad"; |
2° au deuxième alinéa, 1°, le point b) est remplacé par ce qui suit : | 2° in het tweede lid, 1°, wordt punt b) vervangen door wat volgt: |
« b) un diplôme de bachelor ou un diplôme de l'enseignement supérieur | "b) een bachelordiploma of een diploma hoger onderwijs van één cyclus |
d'un cycle Nursing, ou un diplôme de gradué en nursing ou un diplôme | Verpleegkunde, of een diploma van gegradueerde in de verpleegkunde of |
de la troisième année du quatrième degré de l'orientation d'études | een diploma van het derde jaar van de vierde graad van de |
Nursing, ou un diplôme de bachelor ou un diplôme de l'enseignement | studierichting Verpleegkunde, of een bachelordiploma of een diploma |
supérieur d'un cycle Obstétrique, ou un diplôme de gradué en | hoger onderwijs van één cyclus Vroedkunde, of een diploma van |
obstétrique ; » ; | gegradueerde in de vroedkunde;"; |
3° il est inséré entre le deuxième et le troisième alinéa un nouvel | 3° er wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat |
alinéa rédigé comme suit : | luidt als volgt: |
« Aux premier et deuxième alinéas, il faut entendre par le Conseil | "In het eerste en tweede lid wordt verstaan onder de Belgische |
Belge de Réanimation : l'association dénommée : Belgian Resuscitation | Reanimatieraad: de vereniging met de naam: Belgian Resuscitation |
Council, en abrégé : BRC. Le nom de l'association est traduit comme « | Council, afgekort: BRC. De naam van de vereniging wordt vertaald als |
Belgische Reanimatieraad », « Conseil Belge de Réanimation » et « | `Belgische Reanimatieraad', `Conseil Belge de Réanimation' en |
Belgischer Beirat für Wiederbelebung ». Ces noms peuvent être utilisés | `Belgische Beirat für Wiederbelebung'. Deze namen mogen afzonderlijk |
séparément. Le Conseil Belge de Réanimation est une asbl ayant pour | gebruikt worden. De Belgische Reanimatieraad is een VZW die als doel |
objectif la promotion de la réanimation en Belgique. Le BRC est | heeft de reanimatie te bevorderen in België. De BRC wordt overkoepeld |
chapeauté par le ERC ou European Resuscitation Council, qui détermine | door de ERC of European Resuscitation Council die het beleid voor |
la politique pour l'Europe. ». | Europa bepaalt.". |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014. |
Bruxelles, le 23 mai 2014. | Brussel, 23 mei 2014. |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |