← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 MAI 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 MEI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, |
Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Taliban et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot |
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à | versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden |
l'encontre des Taliban d'Afghanistan; | en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van |
Afghanistan; | |
Vu le Règlement (CE) n° 400/2008 de la Commission du 5 mai 2008 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 400/2008 van de Commissie van 5 mei |
modifiant pour la quatre-vingt-quinzième fois le Règlement (CE) n° | 2008 tot vijfennegentigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 |
881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives | van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende |
spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à | maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met |
Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le | Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot |
Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; | intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 20 décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 janvier 2004; | van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; |
Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 29 juillet 2005; | van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; |
Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 22 décembre 2006; | van de Verenigde Naties op 22 december 2006; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
Taliban d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, | maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 |
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 | en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en |
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, | 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 |
7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars, 1er | november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 mei |
avril, 20 mai 2008; | 2008; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), | van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 (2004), |
1526 (2004), 1617 (2005) et 1735 (2006), du Conseil de sécurité a été | 1617 (2005) en 1735 (2006) van de Veiligheidsraad op 23 april 2008 |
modifiée le 23 avril 2008 par la Communication SC/9306 et que ceci a | aangepast werd door de Mededeling SC/9306 en dat dit de wijziging voor |
comme conséquence la modification de la liste consolidée des entités | gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of |
et/ou des personnes visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 | personen beoogd door de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 |
février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban | februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban |
d'Afghanistan; | van Afghanistan; |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter |
matière, en adaptant la liste précitée, | zake middels de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 | beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 |
(2004), 1617 (2005) et 1735 (2006) telle que définie par le Comité du | (2004), 1617 (2005) en 1735 (2006), zoals ze vastgesteld werd door het |
Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à l'arrêté ministériel | Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het |
du 15 juin 2000 modifié les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 | ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 |
octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
janvier, 18 février, 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
août, 8 septembre, 6, 26 et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
2005, 17 janvier, 15 et 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
et 24 août, 14 septembre, 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 | maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 |
janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, | en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en |
11 et 12 septembre, 8 octobre, 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 | 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 november, |
et 7 février, 21 mars, 1er avril, 20 mai 2008 d'exécution de l'arrêté | 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart, 1 april, 20 mei 2008 tot |
royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictive à l'encontre | uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende |
des Taliban d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au | de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door |
présent arrêté. | de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 6 mai 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 mei 2008. |
Bruxelles, le 23 mai 2008. | Brussel, 23 mei 2008. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mai 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 mei 2008. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |