Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/05/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 MAI 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 MEI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 gecoördineerd op 14 juli 1994
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
inséré par la loi du 2 janvier 2001; inzonderheid op artikel 35bis, ingevoegd bij de wet van 2 januari
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
assimilés, comme modifié à ce jour; zoals gewijzigd tot op heden;
Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2001 modifiant la liste jointe à Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2001 tot wijziging van
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, met
assimilés, en application de l'article 35bis de la loi relative à toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les spécialités pharmaceutiques mentionnées dans le Overwegende dat de farmaceutische specialiteiten vermeld in dit
présent arrêté sont reprises à tort dans l'arrêté ministériel du 26 besluit ten onrechte werden opgenomen in het ministerieel besluit van
mars 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 26 maart 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk
1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden
contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering
spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en
daarmee gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van
l'article 35bis de la loi relative à l'assurance soins de santé et de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et ce parce que la non verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dit omdat
disponibilité des génériques correspondant à ces spécialités ne permet de onbeschikbaarheid van de generieken die overeenstemmen met deze
pas, à ce moment, la substitution par des génériques remboursables et specialiteiten substitutie door vergoedbare generieken op dit ogenblik
que ces spécialités doivent par conséquent être supprimées de l'arrêté niet mogelijk maakt en deze specialiteiten bijgevolg vóór 1 juni 2001
ministériel précité du 26 mars 2001 avant le 1er juin 2001, date à geschrapt moeten worden uit voornoemd ministerieel besluit van 26
laquelle cet arrêté entrera en vigueur, maart 2001, datum waarop dit besluit in werking zal treden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er, 1° et 3°, de l'arrêté ministériel du 26

Artikel 1.In artikel 1, 1° en 3°, van het ministerieel besluit van 26

mars 2001 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre maart 2001 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk
1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden
contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering
spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, en application de tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee
l'article 35bis gelijkgestelde producten, met toepassing van artikel 35bis van de wet
de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994, les conditionnements des spécialités uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende
pharmaceutiques, repris ci-après, sont supprimés : verpakkingen van de farmaceutische specialiteiten geschrapt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2001.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2001.

Bruxelles, le 23 mai 2001. Brussel, 23 mei 2001.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^