Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune, en ce qui concerne les paiements directs | Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de rechtstreekse betalingen betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
23 JUIN 2023. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 23 JUNI 2023. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit |
Gouvernement flamand du 21 avril 2023 fixant les règles relatives aux | van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling van de |
paiements directs en faveur des agriculteurs dans le cadre de la | voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het |
politique agricole commune, en ce qui concerne les paiements directs | kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de |
rechtstreekse betalingen betreft | |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, article 4, 1°, a), inséré par le décret du 26 avril 2019 | visserijbeleid, artikel 4, 1°, a), ingevoegd bij het decreet van 26 |
; | april 2019; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2023 fixant les règles | - besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2023 tot vaststelling |
relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs dans le | van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers |
cadre de la politique agricole commune article 2, alinéa 6, article 4, | in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid artikel 2, zesde |
§ 2, alinéas 2 et 3, article 5, alinéa 4, article 6, alinéa 4, article | lid, artikel 4, § 2, tweede en derde lid, artikel 5, vierde lid, |
artikel 6, vierde lid, artikel 11,, artikel 16, tweede lid, artikel | |
11, article 16, alinéa 2, article 21, article 24, alinéa 2, article | 21, artikel 24, tweede lid, artikel 26, derde lid, artikel 27, artikel |
26, alinéa 3, article 27, article 28, alinéa 4, article 29, alinéas 2 | 28, vierde lid, artikel 29, tweede en vijfde lid, artikel 30, vierde |
et 5, article 30, alinéa 4, article 31, alinéa 4, article 34, article | lid, artikel 31, vierde lid, artikel 34, artikel 35, vierde lid, |
35, alinéa 4, article 36, alinéa 2, article 37, alinéa 2, article 38, | artikel 36, tweede lid, artikel 37, tweede lid, artikel 38, vierde en |
alinéas 4 et 5, article 41, alinéa 2, article 42, alinéa 2, article | vijfde lid, artikel 41, tweede lid, artikel 42, tweede lid, artikel |
61, article 65, article 69, alinéa 2, article 75, alinéa 2 et article | 61, artikel 65, artikel 69, tweede lid, artikel 75, tweede lid en |
83, alinéa 1er. | artikel 83, eerste lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 4 avril 2023 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 4 april 2023 ; |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 73.601/3 le 8 juin 2023, en | - De Raad van State heeft advies 73.601/3 gegeven op 8 juni 2023, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
LE MINISTRE FLAMAND DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, |
L'ECONOMIE SOCIALE ET DE L'AGRICULTURE ARRETE : | INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN LANDBOUW BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Section 1re. - Définitions | Afdeling 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté du 21 avril 2023 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 | 1° besluit van 21 april 2023: het besluit van de Vlaamse Regering van |
avril 2023 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur | 21 april 2023 tot vaststelling van de voorschriften voor de |
des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune ; | rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van het |
gemeenschappelijk landbouwbeleid.; | |
Section 2. - Echange de messages | Afdeling 2. - Uitwisseling van berichten |
Art. 2.L'échange de messages avec l'entité compétente s'effectue par |
Art. 2.De uitwisseling van berichten met de bevoegde entiteit |
voie électronique conformément à l'article 2 de l'arrêté du 21 avril | verloopt elektronisch conform artikel 2 van het besluit van 21 april |
2023. Par dérogation à ce qui précède, l'échange des messages suivants | 2023. In afwijking daarvan kan de uitwisseling van de volgende |
par l'entité compétente peut se faire sur papier : | berichten door de bevoegde entiteit op papier plaatsvinden: |
1° la notification à l'agriculteur que les conditions visées à | 1° de kennisgeving aan de landbouwer dat de voorwaarden, vermeld in |
l'article 4, § 2, de l'arrêté du 21 avril 2023, ne sont pas remplies ; | artikel 4, § 2, van het besluit van 21 april 2023, niet zijn vervuld; |
2° les recouvrements tels que visés à l'article 88, § 3, et à | 2° terugvorderingen als vermeld in artikel 88, § 3, en artikel 89 van |
l'article 89, de l'arrêté du 21 avril 2023 ; | het besluit van 21 april 2023; |
3° les avertissements tels que visés à l'article 55 du décret du 28 | 3° waarschuwingen als vermeld in artikel 55 van het decreet van 28 |
juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche ; | juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid; |
4° les procès-verbaux tels que visés à l'article 53 du décret du 28 | 4° processen-verbaal als vermeld in artikel 53 van het decreet van 28 |
juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche ; | juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid; |
5° toute communication relative à une demande si l'agriculteur ne | 5° alle communicatie in het kader van een aanvraag als de landbouwer |
dispose pas d'une adresse électronique authentifiée. | niet beschikt over een geauthenticeerd e-mailadres. |
Section 3. - Agriculteur actif | Afdeling 3. - Actieve landbouwer |
Art. 3.§ 1er. Dans le présent article, on entend par : |
Art. 3.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder: |
1° BCE : la Banque Carrefour des Entreprises du Service public fédéral | 1° KBO: de Kruispuntbank van Ondernemingen van de FOD Economie, |
Economie, PME, Classes moyennes et Energie ; | K.M.O., Middenstand en Energie; |
2° primes : les primes octroyées en vertu du titre III, chapitre II, | 2° premies: premies die zijn verleend conform titel III, hoofdstuk II, |
du règlement (UE) 2021/2115 ou en vertu de l'annexe I du règlement | van verordening (EU) 2021/2115 of conform bijlage I van verordening |
(UE) n° 1307/2013. | (EU) nr. 1307/2013. |
§ 2. Pour satisfaire à la condition visée à l'article 4, § 2, 1°, de | § 2. Om te voldoen aan de voorwaarde, vermeld in artikel 4, § 2, 1°, |
l'arrêté du 21 avril 2023, l'agriculteur est enregistré avec un numéro | van het besluit van 21 april 2023, is de landbouwer op de uiterste |
d'entreprise dans la BCE avec un code NACEBEL pour des activités | wijzigingsdatum voor de verzamelaanvraag voor de campagne in kwestie |
T.V.A. liées à une activité agricole, telle que visée à l'annexe 1rejointe | geregistreerd met een ondernemingsnummer in de KBO met een |
au présent arrêté, à la date limite de modification de la demande | NACEBEL-code voor btw-activiteiten die betrekking heeft op een |
unique pour la campagne en question. | landbouwactiviteit, als vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is |
§ 3. Le ratio entre les opérations de vente soumises à la T.V.A. | gevoegd. § 3. De verhouding tussen de btw-verkoophandelingen als gevolg van de |
résultant de l'activité agricole et les opérations de vente soumises à | landbouwactiviteit ten opzichte van de btw-verkoophandelingen als |
la T.V.A. résultant de l'ensemble des activités économiques de | gevolg van het geheel van economische activiteiten van de onderneming |
l'exploitation en question est égal au quotient de la fraction | in kwestie is gelijk aan het quotiënt van de breuk met de volgende |
comportant au numérateur et au dénominateur les montants suivants : | bedragen in teller en noemer: |
1° numérateur : la somme de toutes les opérations de vente soumises à | 1° teller: de som van alle btw-verkoophandelingen van het jaar N-2 die |
la T.V.A. de l'année N-2 résultant de l'activité agricole, hors T.V.A. ; | een gevolg zijn van de landbouwactiviteit, exclusief btw; |
2° dénominateur : la somme de toutes les opérations de vente soumises | 2° noemer: de som van alle btw-verkoophandelingen van het jaar N-2, |
à la T.V.A. de l'année N-2, hors T.V.A.. | exclusief btw. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'agriculteur peut également choisir de | In afwijking van het eerste lid, kan de landbouwer er ook voor opteren |
calculer le ratio sur la base des années N-2 et N-3. | om de verhouding te berekenen op basis van de jaren N-2 en N-3. |
Si les données visées à l'alinéa 1er, ne peuvent être extraites d'une | Als de gegevens, vermeld in het eerste lid, niet opgehaald kunnen |
source de données authentique telle que visée à l'article III.66 du | worden uit een authentieke databron als vermeld in artikel III.66 van |
Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, l'agriculteur joint à la | het Bestuursdecreet van 7 december 2018, voegt de landbouwer bij de |
verzamelaanvraag een ondertekende verklaring op erewoord dat de | |
demande unique une déclaration sur l'honneur signée selon laquelle la | voorwaarde, vermeld in artikel 4, § 2, eerste lid, 2°, van het besluit |
condition visée à l'article 4, § 2, alinéa 1er, 2°, du décret du 21 avril 2023 est remplie. L'entité compétente peut demander les pièces justificatives nécessaires. Les documents suivants constituent les pièces justificatives visées à l'alinéa 4 : 1° les déclarations mensuelles ou trimestrielles ; 2° les justificatifs des ventes pour tous les biens et services soumis au taux de T.V.A. de 6 % ; 3° les justificatifs des ventes de biens et services soumis au taux de T.V.A. de 21 % et liés aux activités agricoles. Si les pièces justificatives visées aux alinéas 4 et 5, ne sont pas suffisamment détaillées, l'entité compétente peut demander des preuves d'achat et un calcul détaillé. Le calcul détaillé précité comprend une | van 21 april 2023, is vervuld. De bevoegde entiteit kan de nodige bewijsstukken opvragen. De volgende stukken zijn bewijsstukken als vermeld in het vierde lid: 1° de maand- of kwartaalaangiftes; 2° verkoopbewijzen voor alle goederen en diensten die onderworpen zijn aan het tarief van 6% btw; 3° verkoopbewijzen voor goederen en diensten die onderworpen zijn aan het tarief van 21% btw en die betrekking hebben op landbouwactiviteiten. Als de bewijsstukken, vermeld in het vierde en vijfde lid, onvoldoende gedetailleerd zijn, kan de bevoegde entiteit aankoopbewijzen en een detailberekening opvragen. De voormelde detailberekening bevat een |
liste des justificatifs des ventes, en distinguant les opérations de | oplijsting van de verkoopbewijzen, waarbij een onderscheid gemaakt |
vente soumises à la T.V.A. résultant d'une activité agricole de celles | wordt tussen de btw-verkoophandelingen ten gevolge van landbouw en |
résultant d'autres activités. L'entité compétente peut mettre un | deze ten gevolge van andere activiteiten. De bevoegde entiteit kan een |
formulaire à disposition. | formulier ter beschikking stellen. |
Les agriculteurs suivants sont exemptés de la condition visée à | De volgende landbouwers worden vrijgesteld van de voorwaarde, vermeld |
l'article 4, § 2, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du 21 avril 2023 : | in artikel 4, § 2, eerste lid, 2°, van het besluit van 21 april 2023: |
1° les agriculteurs qui optent pour un régime T.V.A. particulier pour | 1° landbouwers die opteren voor een bijzondere btw-regeling voor |
entrepreneurs agricoles ou pour une combinaison avec un régime T.V.A. | landbouwondernemers of een combinatie met een bijzondere btw-regeling |
particulier pour entrepreneurs agricoles ; | voor landbouwondernemers; |
2° les agriculteurs qui, sur au moins 75 % de leur surface agricole | 2° landbouwers die op ten minste 75% van hun totale landbouwareaal |
totale, n'effectuent que l'entretien de surface agricole en tant | alleen onderhoud op landbouwareaal als landbouwactiviteit uitvoeren |
qu'activité agricole telle que visée à l'article 6 de l'arrêté du 21 avril 2023 ; 3° les agriculteurs qui se sont identifiés auprès de l'entité compétente depuis le 1er janvier de l'année N-2 ou les agriculteurs auxquels un numéro d'entreprise a été attribué depuis le 1er janvier de l'année N-2. Dans le cas visé à l'alinéa 7, 1°, l'agriculteur joint à la demande unique une déclaration sur l'honneur signée indiquant qu'il est soumis à un régime T.V.A. particulier pour entrepreneurs agricoles ou à une combinaison avec un régime T.V.A. particulier pour entrepreneurs agricoles, si ces données ne peuvent pas être récupérées à partir | zoals vermeld in artikel 6 van het besluit van 21 april 2023; 3° landbouwers die zich sinds 1 januari van het jaar N-2 geïdentificeerd hebben bij de bevoegde entiteit of landbouwers aan wie sinds 1 januari van het jaar N-2 een ondernemingsnummer werd toegekend. In het geval vermeld in het zevende lid, 1°, voegt de landbouwer bij de verzamelaanvraag een ondertekende verklaring op erewoord dat hij onderworpen is aan een bijzondere btw-regeling voor landbouwondernemers of een combinatie met een bijzondere btw-regeling voor landbouwondernemers, als deze gegevens niet opgehaald kunnen |
d'une source de données authentique telle que visée à l'article III.66 | worden uit een authentieke databron als vermeld in artikel III.66 van |
du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018. Les opérations suivantes sont considérées comme des opérations neutres et ne sont pas prises en compte pour le calcul visé à l'alinéa 1er : 1° la vente de matériel agricole d'occasion ; 2° les opérations réalisées dans le cadre de l'éducation agricole dans l'exploitation agricole ; 3° les opérations réalisées dans le cadre de la gestion des paysages agricoles ; 4° les opérations réalisées dans le cadre d'activités de ferme thérapeutique ; | het Bestuursdecreet van 7 december 2018. De volgende handelingen worden beschouwd als neutrale handelingen en worden buiten beschouwing gelaten voor de berekening vermeld in het eerste lid: 1° verkoop van tweedehands landbouwmateriaal; 2° handelingen in het kader van landbouweducatie op het landbouwbedrijf; 3° handelingen in het kader van agrarisch landschapsbeheer; 4° handelingen in het kader van zorgboerderij; |
5° les opérations réalisées dans le cadre d'activités récréatives de | 5° handelingen in het kader van dagrecreatie, exclusief de |
jour, à l'exclusion de la location exclusive d'infrastructures ; | uitsluitende verhuur van infrastructuur; |
6° les opérations réalisées dans le cadre d'activités d'agritourisme ; | 6° handelingen in het kader van hoevetoerisme; |
7° la location et la vente de droits au paiement et la vente de droits | 7° verhuur en verkoop van betalingsrechten en verkoop van |
d'émission d'éléments nutritionnels ; | nutriëntenemissierechten; |
8° le bail saisonnier ; | 8° seizoenspacht; |
9° les opérations réalisées dans le cadre d'activités d'aquaculture ; | 9° handelingen in het kader van aquacultuur; |
10° les opérations réalisées dans le cadre d'activités de | 10° handelingen in het kader van verwerking, volgend op de eerste |
transformation, suivant la première transformation, de produits | verwerking, van eigen landbouwproducten indien deze als |
agricoles propres s'ils sont utilisés comme ingrédient principal ; | hoofdingrediënt worden gebruikt; |
11° les certificats verts et les certificats de cogénération. | 11° groenestroomcertificaten en warmte-krachtcertificaten. |
L'agriculteur peut s'opposer par une objection motivée à la | De landbouwer kan zich met een gemotiveerd bezwaar verzetten tegen de |
constatation que la condition visée à l'article 4, § 2, alinéa 1er, | vaststelling dat niet is voldaan aan de voorwaarde in artikel 4, § 2, |
2°, de l'arrêté du 21 avril 2023 n'est pas remplie si la situation de | eerste lid, 2°, van het besluit van 21 april 2023 als zijn |
son exploitation lors de l'année N-2 a changé de manière à affecter le | bedrijfssituatie ten aanzien van het jaar N-2 zodanig gewijzigd is dat |
respect de la condition précitée. | dat een invloed heeft op de naleving van de voormelde voorwaarde. |
§ 4. En application de l'article 4, § 2, alinéa 3, 3°, de l'arrêté du | § 4. Ter uitvoering van artikel 4, § 2, derde lid, 3° van het besluit |
21 avril 2023 : | van 21 april 2023: |
1° le revenu des facteurs minimum dérogatoire pour les nouveaux | 1° wordt het afwijkende minimale factorinkomen voor instromers en |
arrivants et les agriculteurs pratiquant la production biologique est | landbouwers met biologische productie gelijkgesteld aan 3000 euro; |
assimilé à 3 000 euros ; | |
2° la capacité de gain standard visée à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, | 2° behelst de standaardverdiencapaciteit vermeld in artikel 4, § 1, |
6°, de l'arrêté du 21 avril 2023 comprend un calcul par modèle du | eerste lid, 6° van het besluit van 21 april 2023 een modelmatige |
potentiel de revenu annuel de l'exploitation agricole individuelle. | berekening van het jaarlijkse verdienpotentieel van het individuele |
L'entité compétente effectue le calcul par modèle précité sur la base, d'une part, des données relatives aux cultures et aux animaux de l'année N-2 et des primes perçues au cours de l'année N-2 et, d'autre part, des coefficients moyens globaux. L'agriculteur peut prouver le revenu des facteurs réel sur la base de chiffres comptables, avec une répartition des différentes recettes et des coûts autres que les coûts des facteurs, s'il n'est pas d'accord avec la capacité de gain standard calculée conformément à l'alinéa 1er, 2°. L'agriculteur fournit les chiffres comptables précités au moyen du formulaire mis à disposition par l'entité compétente. Le formulaire visé à l'alinéa 2, comprend des chiffres relatifs aux rubriques suivantes: | landbouwbedrijf. De bevoegde entiteit voert de voormelde modelmatige berekening uit op basis van enerzijds de teelt- en diergegevens van het jaar N-2, en de ontvangen premies van het jaar N-2, en anderzijds algemene gemiddelde coëfficiënten. De landbouwer kan het werkelijke factorinkomen aantonen op basis van boekhoudkundige cijfers, met een opdeling van de verschillende opbrengsten en non-factorkosten, als hij niet akkoord gaat met de standaardverdiencapaciteit die conform het eerste lid, 2°, is berekend. De landbouwer levert de voormelde boekhoudkundige cijfers aan via het formulier dat ter beschikking wordt gesteld door de bevoegde entiteit. Het formulier, vermeld in het tweede lid, bevat cijfers over volgende rubrieken: |
1° les recettes : | 1° opbrengsten: |
a) la vente d'animaux et de produits d'origine animale ; | a) verkoop van dieren en dierlijke producten; |
b) la vente de produits végétaux ; | b) verkoop van plantaardige producten; |
c) les autres recettes ; | c) overige opbrengsten; |
2° les coûts autres que les coûts des facteurs : | 2° non-factorkosten: |
a) les coûts autres que les coûts des facteurs variables ; | a) variabele non-factorkosten; |
1) L'alimentation, le vétérinaire, le RC, les médicaments, | 1) voeder, dierenarts, KI, geneesmiddelen, mestafzet; |
l'élimination du fumier ; | |
2) les produits phytopharmaceutiques, les engrais, les semences et les | 2) gewasbeschermingsmiddelen, meststoffen, zaad- en pootgoed, |
plants, les substrats, les supports et les liants ; | substraat, steun- en bindmateriaal; |
3) l'énergie ; | 3) energie; |
4) le travail par des tiers, le travail à façon ; | 4) werk door derden, loonwerk; |
5) les autres coûts autres que les coûts des facteurs variables ; | 5) overige variabele non-factorkosten; |
b) les coûts autres que les coûts des facteurs fixes ; | b) vaste non-factorkosten; |
c) les amortissements. | c) afschrijvingen. |
L'entité compétente peut demander une répartition supplémentaire des | De bevoegde entiteit kan een verdere opsplitsing vragen van de |
chiffres visés à l'alinéa 3. | cijfers, vermeld in het derde lid. |
A la demande de l'entité compétente, l'agriculteur fournit les pièces | Op vraag van de bevoegde entiteit bezorgt de landbouwer de nodige |
justificatives nécessaires pour étayer les chiffres fournis visés à | bewijsstukken ter staving van de aangeleverde cijfers, vermeld in het |
l'alinéa 3. | derde lid. |
L'agriculteur peut demander à l'entité compétente de recalculer la | De landbouwer kan aan de bevoegde entiteit vragen om de |
capacité de gain standard visée à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 6°, | standaardverdiencapaciteit, vermeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 6°, |
de l'arrêté du 21 avril 2023 sur la base de l'année N si la gestion de | van het besluit van 21 april 2023 te herberekenen op basis van jaar N |
l'exploitation a changé par rapport à l'année N-2 et que ce changement | als de bedrijfsvoering veranderd is ten opzichte van jaar N-2 en die |
est déterminant pour l'octroi ou le montant de l'aide. | wijziging bepalend is voor de toekenning of de omvang van de steun. |
§ 5. Si un agriculteur ne remplit pas les conditions lui permettant | § 5. Als een landbouwer niet voldoet aan de voorwaarden om als actieve |
d'être considéré comme un agriculteur actif conformément à l'article 4 | landbouwer te worden beschouwd, vermeld in artikel 4 van het besluit |
de l'arrêté du 21 avril 2023, l'entité compétente en informe | van 21 april 2023, brengt de bevoegde entiteit de landbouwer in |
l'agriculteur en question par une indication dans le guichet | kwestie daarvan op de hoogte met een aanduiding in het e-loket die ter |
électronique mis à la disposition de l'agriculteur individuel. | beschikking wordt gesteld van de individuele landbouwer. |
L'agriculteur peut introduire une objection motivée contre la | De landbouwer kan een gemotiveerd bezwaar indienen tegen de |
constatation que la condition visée à l'article 4, § 2, alinéa 1er, | vaststelling dat niet voldaan is aan de voorwaarde, vermeld in artikel |
4°, de l'arrêté du 21 avril 2023 n'est pas remplie en démontrant, sur | 4, § 2, eerste lid, 4°, van het besluit van 21 april 2023, door op |
la base des statuts, que l'agriculteur ou l'exploitation liée à | basis van de statuten aan te tonen dat de landbouwer of de aan de |
l'agriculteur, a pour objectif principal l'exploitation d'une activité | landbouwer verbonden onderneming, hoofdzakelijk de uitbating van een |
agricole. | landbouwactiviteit tot doel heeft. |
Section 4. - Subventionnalité | Afdeling 4. - Subsidiabiliteit |
Art. 4.Les espèces d'arbres suivantes sont éligibles au taillis à |
Art. 4.De volgende boomsoorten zijn boomsoorten die in aanmerking |
courte rotation tel que visé à l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté du | komen voor hakhout met korte omlooptijd, als vermeld in artikel 5, |
21 avril 2023 : | vierde lid van het besluit van 21 april 2023: |
1° aulne glutineux ; | 1° zwarte els; |
2° orme lisse ; | 2° fladderolm; |
3° orme champêtre ; | 3° gladde olm; |
4° noisetier ; | 4° hazelaar; |
5° érable sycomore ; | 5° gewone esdoorn; |
6° frêne commun ; | 6° gewone es; |
7° toutes les espèces de peupliers et de saules ; | 7° alle populieren- en wilgensoorten; |
8° tilleul à petites feuilles ; | 8° zomerlinde; |
9° tilleul à larges feuilles ; | 9° winterlinde; |
10° chêne américain ; | 10° Amerikaanse eik; |
11° chêne pédonculé ; | 11° zomereik; |
12° chêne sessile ; | 12° wintereik; |
13° sorbier des oiseleurs ; | 13° lijsterbes; |
14° charme ; | 14° haagbeuk; |
15° bouleau verruqueux ; | 15° ruwe berk; |
16° merisiers ; | 16° boskers; |
17° châtaignier. | 17° tamme kastanje. |
La densité minimale de plantation est de 1 000 arbres par hectare. | De minimale aanplantplantdichtheid bedraagt 1000 bomen per hectare. |
Art. 5.En application de l'article 11, 1°, de l'arrêté du 21 avril |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 11, 1°, van het besluit van 21 |
2023, les terres suivantes ne sont pas éligibles : | april 2023, zijn de volgende gronden niet subsidiabel: |
1° les terres sur lesquelles sont situés des parcs de jardins | 1° gronden waarop volkstuinparken liggen; |
familiaux ; 2° les terres servant de zones de sécurité et de pistes d'atterrissage | 2° gronden die dienst doen als veiligheidszones en landingsbanen op |
dans les aéroports ; | luchthavens; |
3° les accotements herbeux ; | 3° begraasde bermen; |
4° les parcs pâturés ; | 4° begraasde parken; |
5° les espaces publics pâturés ; | 5° begraasde openbare plaatsen; |
6° les bandes de terre situées le long de cours d'eau, de routes, de | 6° grondstroken die langs waterlopen, wegen, bossen, serres en |
bois, de serres et de bâtiments impropres aux activités agricoles sur | gebouwen liggen en die niet geschikt zijn voor landbouwactiviteiten op |
la base de leur historique, de leur situation ou de leur utilisation. | basis van historische achtergrond, de ligging of het gebruik ervan. |
CHAPITRE 2. - Paiements directs et système de droits au paiement | HOOFDSTUK 2. - Rechtstreekse betalingen en betalingsrechtensysteem |
Section 1re. - Aide au revenu de base | Afdeling 1. - Basisinkomenssteun |
Sous-section 1re. - Dispositions financières | Onderafdeling 1. - Financiële bepalingen |
Art. 6.Les montants minimum moyens, les montants maximum moyens et |
Art. 6.De gemiddelde minimumbedragen, de gemiddelde maximumbedragen |
les montants unitaires moyens indicatifs de l'aide au revenu de base | en de indicatieve gemiddelde eenheidsbedragen van de |
figurent à l'annexe 2 jointe au présent arrêté. | basisinkomenssteun zijn opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is |
Sous-section 2. - Activation, déclaration, transfert de droits au | gevoegd. Onderafdeling 2. - Activering, aangifte en overdracht van |
paiement et transfert d'exploitations agricoles | betalingsrechten en overdracht van landbouwbedrijven |
Art. 7.Si un agriculteur remplit toutes les conditions suivantes, il |
Art. 7.Als een landbouwer voldoet aan al de volgende voorwaarden, kan |
peut obtenir le paiement des droits au paiement qu'il utilise à la | hij de uitbetaling van de betalingsrechten, die hij in gebruik heeft |
date limite de modification : | op de uiterste wijzigingsdatum, verkrijgen: |
1° l'agriculteur dispose pendant la période de la culture principale | 1° de landbouwer beschikt tijdens de periode van de hoofdteelt over |
du droit de jouissance visé à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement | het genotrecht, vermeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 9 février 2007 contenant des dispositions relatives à la | Regering van 9 februari 2007 houdende bepalingen tot inrichting van |
création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations | een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en |
et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux | landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het |
engrais et de la politique de l'agriculture, pour les parcelles | landbouwbeleid, voor de landbouwpercelen die hij aangeeft in de |
agricoles qu'il déclare dans la demande unique ; | verzamelaanvraag; |
2° l'agriculteur utilise lui-même les parcelles agricoles qu'il | 2° de landbouwer heeft de landbouwpercelen die hij aangeeft in de |
déclare dans la demande unique de la manière suivante pendant la | verzamelaanvraag, op de volgende wijze in eigen gebruik tijdens de |
période de la culture principale de la demande unique : | periode van de hoofdteelt in de verzamelaanvraag: |
a) l'agriculteur utilise les parcelles pendant la période de la | a) de landbouwer gebruikt de percelen tijdens de periode van de |
culture principale ; | hoofdteelt; |
b) pendant la période visée au point 1°, l'agriculteur supporte les | b) de landbouwer draagt tijdens de periode vermeld in punt 1°, de |
bénéfices et les risques de la culture, y compris le risque financier | voordelen en de risico's van de teelt, waaronder het financiële risico |
le cas échéant ; | als dat aanwezig is; |
c) l'agriculteur est autonome sur la parcelle en question dans la mesure où il dispose du droit de décision. Si un agriculteur déclare un nombre de droits au paiement supérieur au nombre total d'hectares admissibles, le droit au paiement ou la partie d'un droit au paiement qui dépasse partiellement le nombre d'hectares admissibles est considéré comme pleinement activé(e). Le paiement est calculé sur la base de la partie correspondante d'un hectare éligible. Art. 8.Une fois approuvé par l'entité compétente, le transfert des droits au paiement prend effet à compter de sa notification à l'entité compétente. Le cédant notifie le transfert visé à l'alinéa 1er, au moyen d'un formulaire numérique mis à disposition par l'entité compétente sur le guichet électronique. Si le transfert est notifié au plus tard à la date limite de |
c) de landbouwer heeft de autonomie over het perceel in kwestie in die zin dat hij beslissingsrecht heeft. Als een landbouwer een aantal betalingsrechten aangeeft boven zijn totale subsidiabele hectaren, wordt het betalingsrecht of het deel van een betalingsrecht dat gedeeltelijk groter is dan de subsidiabele hectaren, als volledig geactiveerd beschouwd. De betaling wordt berekend op basis van het overeenkomstige deel van een subsidiabele hectare. Art. 8.De overdracht van betalingsrechten heeft, nadat de bevoegde entiteit de overdracht heeft goedgekeurd, uitwerking vanaf de melding van de overdracht aan de bevoegde entiteit. De overdrager meldt de overdracht, vermeld in het eerste lid, met een digitaal formulier dat de bevoegde entiteit ter beschikking stelt in het e-loket. Als de overdracht gemeld wordt uiterlijk op de uiterste |
modification de la demande unique, le repreneur peut activer les | wijzigingsdatum van de verzamelaanvraag, kan de overnemer de |
droits au paiement au cours de l'année de campagne concernée. Les | betalingsrechten activeren in het campagnejaar in kwestie. |
transferts de droits au paiement notifiés après la date limite de | Overdrachten van betalingsrechten die gemeld worden na de uiterste |
modification de la demande unique ne prendront effet qu'au cours de | wijzigingsdatum van de verzamelaanvraag, hebben pas uitwerking in het |
l'année de campagne suivant l'année de campagne en question. | campagnejaar dat volgt op het campagnejaar in kwestie. |
Sous-section 3 : - Réserve | Onderafdeling 3: - Reserve |
Art. 9.Au cours de l'année civile 2023, une réduction linéaire de 1 % |
Art. 9.In het kalenderjaar 2023 wordt een lineaire verlaging |
est appliquée à l'enveloppe aide au revenu de base pour constituer la | toegepast van 1% op de enveloppe basisinkomenssteun om de reserve, |
réserve visée à l'article 29 de l'arrêté du 21 avril 2023. | vermeld in artikel 29 van het besluit van 21 april 2023, te vormen. |
L'entité compétente peut décider de ne pas recouvrer les droits au | De bevoegde entiteit kan beslissen om onterecht toegekende |
paiement indûment octroyés pour un équivalent de superficie total | |
inférieur à 30 ares au cours de l'année de campagne concernée. | betalingsrechten met een totaal oppervlakte-equivalent kleiner dan 30 |
are niet terug te vorderen in het campagnejaar in kwestie. | |
Les transferts de droits octroyés à partir de la réserve ne sont pas | Overdrachten van toegekende rechten uit de reserve zijn niet |
autorisés pendant les cinq années suivant l'année de l'octroi, à | toegelaten gedurende vijf jaar na het jaar van de toekenning, met |
l'exception : | uitzondering van: |
1° d'une augmentation de droits au paiement existants de la réserve ; | 1° een verhoging van bestaande betalingsrechten uit de reserve; |
2° d'un transfert dans le cadre d'une reprise d'exploitation complète. | 2° een overdracht in het kader van een volledige bedrijfsovername. |
Art. 10.Les droits au paiement visés à l'article 29, alinéa 3, 1°, de |
Art. 10.De betalingsrechten, vermeld in artikel 29, derde lid, 1°, |
l'arrêté du 21 avril 2023, sont reversés à la réserve dans l'ordre | van het besluit van 21 april 2023, vervallen in de volgende volgorde |
suivant : | aan de reserve: |
1° les droits détenus et utilisés, en commençant par la valeur | 1° rechten die in eigendom en gebruik zijn, startend vanaf de laagste |
unitaire la plus basse ; | eenheidswaarde; |
2° les droits loués, en commençant par la valeur unitaire la plus | 2° gehuurde rechten, startend vanaf de laagste eenheidswaarde. |
basse. Art. 11.L'agriculteur joint les pièces justificatives visées aux |
Art. 11.De landbouwer voegt de bewijsstukken, als vermeld in artikel |
articles 14 et 15, du présent arrêté, pour les conditions qui lui sont | 14 en 15 van dit besluit, voor de voorwaarden die op hem van |
applicables, à la demande visée à l'article 31, alinéa 1er, de | toepassing zijn, bij de aanvraag, vermeld in artikel 31, eerste lid, |
l'arrêté du 21 avril 2023. | van het besluit van 21 april 2023. |
Section 2. - Aide redistributive au revenu | Afdeling 2. - Herverdelende inkomenssteun |
Art. 12.Les montants unitaires indicatifs de l'aide redistributive au |
Art. 12.De indicatieve eenheidsbedragen van de herverdelende |
revenu sont fixés à l'annexe 4 jointe au présent arrêté. | inkomenssteun zijn vastgelegd in bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd. |
Section 3. - Première installation, contrôle et compétence professionnelle | Afdeling 3. - Eerste vestiging, zeggenschap en vakbekwaamheid |
Art. 13.Par première installation de la personne physique telle que |
Art. 13.Onder een eerste vestiging van de natuurlijke persoon als |
visée à l'article 4, § 2, à l'article 28, alinéa 3, et à l'article 38 | vermeld in artikel 4, § 2, artikel 28, derde lid, en artikel 38 van |
de l'arrêté du 21 avril 2023, il est entendu que la personne physique | het besluit van 21 april 2023, wordt verstaan dat de voormelde |
précitée n'avait pas auparavant le contrôle au sein d'une société, | natuurlijke persoon niet eerder controle had binnen een vennootschap, |
d'une association, d'une personne morale ou d'un groupe de personnes | vereniging, rechtspersoon of groep van natuurlijke personen die een |
physiques exerçant une activité agricole, et que la personne physique | landbouwactiviteit uitoefende, noch dat de voormelde natuurlijke |
précitée n'exerçait pas, avant le début de l'activité agricole, des | persoon voorafgaand aan het opstarten van de landbouwactiviteit in |
activités agricoles en son nom propre et à ses propres risques. | eigen naam en voor eigen risico landbouwactiviteiten verrichtte. |
Art. 14.Dans les cas suivants, une personne physique exerce un |
Art. 14.In de volgende gevallen heeft een natuurlijke persoon |
contrôle effectif et durable tel que visé à l'article 37, 1°, de | daadwerkelijk en langdurig zeggenschap als vermeld in artikel 37, 1°, |
l'arrêté du 21 avril 2023 : | van het besluit van 21 april 2023: |
1° la personne physique fait partie d'une personne morale et les | 1° de natuurlijke persoon maakt deel uit van een rechtspersoon en de |
conditions suivantes sont remplies : | volgende voorwaarden zijn vervuld: |
a) la personne physique est administratrice de la personne morale ; | a) de natuurlijke persoon is bestuurder van de rechtspersoon; |
b) la personne physique détient au moins 15 % des actions. Un extrait | b) de natuurlijke persoon bezit minstens 15% van de aandelen. Als |
du registre UBO est remis comme preuve de la détention d'au moins 15 % | bewijs van het bezit van minstens 15% van de aandelen wordt een |
des actions ; | uittreksel uit het UBO-register voorgelegd; |
c) les statuts de la personne morale ne contiennent pas de | c) de statuten van de rechtspersoon bevatten geen bepalingen die een |
dispositions créant un déséquilibre entre la compétence de la personne | onevenwicht inhouden tussen de bevoegdheid van de natuurlijke persoon |
physique et celle des autres administrateurs, entraînant une | en die van de andere bestuurders met een beperking van de bevoegdheid |
limitation de la compétence de la personne physique ; | van de natuurlijke persoon tot gevolg; |
2° la personne physique fait partie d'une société simple ou d'un | 2° de natuurlijke persoon maakt deel uit van een maatschap of van een |
groepering van natuurlijke personen met ondernemingsnummer: er bestaat | |
groupe de personnes physiques ayant un numéro d'entreprise : un | een geregistreerd samenuitbatingscontract van de maatschap of van de |
contrat de cogestion de la société simple ou du groupe démontrant le | groepering waaruit de zeggenschap van de natuurlijke persoon blijkt. |
contrôle de la personne physique a été établi. Le contrat ne peut | Het contract mag geen bepalingen bevatten, waardoor er een onevenwicht |
contenir de dispositions créant un déséquilibre entre l'exercice des | ontstaat tussen de uitoefening van de bevoegdheden van de natuurlijke |
compétences de la personne physique et celui des associés ou membres | persoon en die van de maten of leden met een beperking van de |
entraînant une limitation de la compétence de la personne physique. | bevoegdheid van de natuurlijke persoon tot gevolg. |
Art. 15.La personne physique possède la compétence professionnelle |
Art. 15.De natuurlijke persoon heeft vakbekwaamheid als vermeld in |
visée à l'article 28, alinéa 3, 2°, et à l'article 37, 3°, de l'arrêté | artikel 28, derde lid, 2°, en artikel 37, 3°, van het besluit van 21 |
du 21 avril 2023 si elle remplit au moins l'une des conditions | april 2023 als de natuurlijke persoon minstens aan een van de volgende |
suivantes : | voorwaarden beantwoordt: |
1° être titulaire d'un des diplômes ou certificats suivants : | 1° beschikken over een van de volgende diploma's of getuigschriften: |
a) diplôme ou certificat sanctionnant une formation de base achevée en | a) een diploma of getuigschrift van een afgeronde basisopleiding |
rapport avec l'agriculture ou l'horticulture visant à l'exercice d'une | landbouw of tuinbouw gericht op het uitvoeren van een |
activité agricole au niveau de l'enseignement secondaire supérieur, de | landbouwactiviteit op het niveau van hoger secundair, hoger |
l'enseignement supérieur non universitaire ou de l'enseignement | niet-universitair of universitair onderwijs; |
universitaire ; b) posséder une attestation d'installation d'une formation pour | b) beschikken over een installatieattest van een startersopleiding |
débutant en agriculture et horticulture telle que visée à l'article | land- en tuinbouw als vermeld in artikel 20, derde lid, van het |
20, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 | besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 betreffende de |
octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire | toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de |
dans le secteur agricole. L'attestation d'installation est obtenue au | landbouwsector. Het installatieattest is uiterlijk op 1 september van |
plus tard le 1er septembre de l'année de la demande d'aide. | het jaar van de steunaanvraag behaald. |
Art. 16.L'aide au revenu complémentaire pour jeune agriculteur peut |
Art. 16.De aanvullende inkomenssteun voor jonge landbouwer kan |
aangevraagd worden voor maximaal negentig subsidiabele hectaren en | |
wordt toegekend volgens twee schijven, namelijk van 0 tot en met 45 | |
être demandée pour un maximum de 90 hectares éligibles et est accordée | hectaren en van 45,01 tot en met 90 hectaren. De voormelde steun |
selon deux tranches, de 0 à 45 hectares et de 45,01 à 90 hectares. | |
Conformément à l'article 38, alinéa 2, de l'arrêté du 21 avril 2023, | wordt, conform artikel 38, tweede lid, van het besluit van 21 april |
l'aide précitée est appliquée autant de fois qu'il y a de jeunes | 2023, zo veel keer toegepast als er gevestigde jonge landbouwers zijn |
agriculteurs établis chez l'agriculteur actif, les premières tranches | binnen de actieve landbouwer, waarbij eerst de respectieve eerste |
respectives étant versées en premier. | schijven worden betaald. |
Par agriculteur, les montants d'aide sont déterminés comme suit : | Per landbouwer worden de steunbedragen op de volgende wijze vastgesteld: |
1° de 0 à 45 hectares : 125 % du montant unitaire ; | 1° 0 tot en met 45 hectaren: 125% van het eenheidsbedrag; |
2° de 45,01 à 90 hectares : 100 % du montant unitaire. | 2° 45,01 tot en met 90 hectaren: 100% van het eenheidsbedrag. |
Art. 17.Les montants unitaires moyens indicatifs et les montants |
Art. 17.De indicatieve gemiddelde eenheidsbedragen en de gemiddelde |
unitaires moyens maximum de l'aide au revenu complémentaire pour les | maximumeenheidsbedragen van de aanvullende inkomenssteun voor jonge |
jeunes agriculteurs sont fixés à l'annexe 3 jointe au présent arrêté. | landbouwers zijn vastgelegd in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 3. - Conditionnalité | HOOFDSTUK 3. - Conditionaliteit |
Section 1re. - Rotation des cultures sur les terres arables | Afdeling 1. - Gewasrotatie op bouwland |
Art. 18.Par même culture telle que visée à l'article 60 de l'arrêté |
Art. 18.Onder eenzelfde teelt als vermeld in artikel 60 van het |
du 21 avril 2023, on entend une culture appartenant au même groupe de | besluit van 21 april 2023 wordt een teelt verstaan die behoort tot |
cultures. | dezelfde gewasgroep. |
Un groupe de cultures tel que visé à l'alinéa 1er, comprend : | Een gewasgroep als vermeld in het eerste lid, omvat: |
1° des cultures appartenant au même genre et incluses dans la | 1° teelten die behoren tot hetzelfde geslacht dat is opgenomen in de |
classification botanique des cultures ; | botanische gewassenclassificatie; |
2° des cultures appartenant à la même espèce, à savoir Brassicaceae, | 2° teelten die behoren tot dezelfde soort, namelijk de Brassicaceae, |
Solanaceae ou Cucurbitaceae ; | Solanaceae of Cucurbitaceae; |
3° des terres en jachère ; | 3° braakliggend land; |
4° des graminées ou d'autres plantes fourragères herbacées. | 4° grassen of andere kruidachtige voedergewassen. |
Section 2. - Eléments non productifs et zones permettant d'améliorer | Afdeling 2. - Niet-productieve elementen en arealen ter verbetering |
la biodiversité dans des exploitations agricoles | van de biodiversiteit op landbouwbedrijven |
Art. 19.Pour les surfaces sur lesquelles est cultivée une culture |
Art. 19.Voor de arealen met vanggewassen worden de minimale |
piège, les périodes de maintien minimales visées à l'article 14, § 3, | aanhoudperiodes, vermeld in artikel 14, § 3, van het Mestdecreet van |
du décret relatif aux engrais du 22 décembre 2006, sont respectées. | 22 december 2006, nageleefd. |
Les espèces de culture visées à l'annexe 5 jointe au présent arrêté, | De gewassoorten, vermeld in bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd, |
ainsi que les mélanges des espèces de culture mentionnées sont | evenals mengsels van de vermelde gewassoorten komen als vanggewas in |
éligibles en tant que cultures pièges. | aanmerking. |
Sur les bandes tampons et les bords de champs, le pâturage ou le | Op bufferstroken en akkerranden is begrazing of maaien toegelaten als |
fauchage est autorisé si les bandes tampons ou les bords de champs | de bufferstroken of akkerranden onderscheiden kunnen worden van de |
peuvent être distingués de la culture adjacente. | aangrenzende teelt. |
La bande tampon ou le bord de champ a une largeur d'au moins un mètre. | De bufferstrook of akkerrand is minstens een meter breed. De |
La superficie de la bande tampon ou de la bordure de champ est | oppervlakte van de bufferstrook of akkerrand is kleiner dan de |
inférieure à la superficie de la parcelle dont la bande tampon ou le | oppervlakte van het perceel waarvan de bufferstrook of akkerrand is |
bord de champ est séparé. | afgesplitst. |
Pour calculer la superficie totale des éléments non productifs, les | Om het totale areaal aan niet-productieve elementen te berekenen, |
facteurs de conversion suivants s'appliquent : | gelden de volgende omzettingsfactoren: |
1° haies et haies vives : 2,5 ; | 1° hagen en heggen: 2,5; |
2° rangées d'arbres : 2,5 ; | 2° bomenrijen: 2,5; |
3° fossés : 2,5. | 3° sloten: 2,5. |
Pour calculer la superficie totale des éléments non productifs, les | Om het totale areaal aan niet-productieve elementen te berekenen, |
facteurs de pondération suivants s'appliquent : | gelden de volgende wegingsfactoren: |
1° terres en jachère : 1 ; | 1° braakliggend land: 1; |
2° bandes tampons et bords de champs : 1,5 ; | 2° bufferstroken en akkerranden: 1,5; |
3° talus boisés, haies et haies vives : 2 ; | 3° houtkanten, hagen en heggen: 2; |
4° groupe d'arbres : 1,5 ; | 4° groep van bomen: 1,5; |
5° rangées d'arbres : 2 ; | 5° bomenrijen: 2; |
6° mares : 1,5 ; | 6° poelen: 1,5; |
7° fossés : 2 ; | 7° sloten: 2; |
8° culture piège : 0,3. | 8° vanggewas: 0,3. |
CHAPITRE 4. - Règles de fonctionnement de la demande unique | HOOFDSTUK 4. - Regels voor de werking van de verzamelaanvraag |
Art. 20.Si l'agriculteur est un organisme public tel que visé à |
Art. 20.Als de landbouwer een overheidsinstelling is als vermeld in |
l'article 4, § 1er, 5°, du décret du 21 avril 2023, l'agriculteur | artikel 4, § 1, 5°, van het besluit van 21 april 2023, geeft de |
l'indique dans la demande unique. | landbouwer dat aan in de verzamelaanvraag. |
CHAPITRE 5 : - Disposition finale | HOOFDSTUK 5: - Slotbepaling |
Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2023. |
Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2023. |
Bruxelles, le 23 juin 2023. | Brussel, 23 juni 2023. |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |