Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/06/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 allouant une subvention à la ville de Liège à l'appui d'un « projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine » "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 allouant une subvention à la ville de Liège à l'appui d'un « projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine » Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 april 2007 tot toekenning van een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van een « pilootproject inzake de behandeling door middel van diacetylmorfine »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
23 JUIN 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 JUNI 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
27 avril 2007 allouant une subvention à la ville de Liège à l'appui ministerieel besluit van 27 april 2007 tot toekenning van een subsidie
d'un « projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine » aan de stad Luik ter ondersteuning van een « pilootproject inzake de
behandeling door middel van diacetylmorfine »
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, ingevoegd bij
alinéa 1er, 5°, inséré par la loi-programme du 22 décembre 2003 et programmawet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de programmawetten
modifié par les lois-programme des 27 décembre 2004 et 20 juillet van 27 december 2004 en 20 juli 2006;
2006; Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling
d'attribution du Fonds de lutte contres les assuétudes; van de nadere regels voor subsidiering door het Fonds tot bestrijding
van de verslavingen;
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2008 fixant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2008 tot vaststelling
financement par le Fonds de lutte contre les assuétudes, article 9; van de nadere regels voor financiering door het Fonds tot bestrijding
van verslavingen, artikel 9;
Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 allouant une subvention ville Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2007 tot toekenning van
de Liège à l'appui d'un « projet pilote de traitement assisté par een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van het «
Pilootproject inzake de behandeling door middel van diacetylmorfine »
diacétylmorphine » modifié par l'arrêté ministériel du 14 décembre 2009; gewijzigd door het ministerieel besluit van 14 december 2009;
Vu la proposition de projet, dénommée « Projet pilote de traitement Gelet op het projectvoorstel, getiteld « Pilootproject inzake de
assisté par diacétylmorphine », déposée par M. W. Demeyer chez le behandeling door middel van diacetylmorfine », ingediend door de heer
Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique; W. Demeyer bij de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid;
Vu la demande de prolongation introduite par M. W. Demeyer le 19 Gelet op de aanvraag tot verlenging die door de heer W. Demeyer op 19
février 2009 à la Direction générale Organisation des Etablissements februari 2009 werd ingediend bij het Directoraat-generaal Organisatie
des Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et van de Gezondheidszorgvoorzieningen van de FOD Volksgezondheid,
Environnement; Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 13 mars 2007, Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 13 maart 2007,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté minstériel du 27 avril 2007

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 april 2007

allouant un subside à la ville de Liège à l'appui du « projet pilote tot toekenning van een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van
de taitement assisté par diacétylmorphine », les modifications een « pilootproject inzake de behandeling door middel van
suivantes sont apportées : diacetylmorfine » worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 3 est complété par ce qui suit : 1° de paragraaf 3 wordt aangevuld als volgt :
« Cette Direction générale décidera quant à la demande et communiquera « Dit Directoraat-generaal zal beslissen over de aanvraag en haar
sa décision par écrit au bénéficiaire. beslissing schriftelijk meedelen aan de begunstigde.
Ces demandes devront être déposées avant le 1er janvier 2011. » Deze aanvragen moeten bezorgd worden vóór 1 januari 2011. »

Art. 2.L'article 2, § 1er, du même arrêté est remplacé par ce qui

Art. 2.Artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

suit : volgt :
«

Art. 2.§ 1er. Le paiement du montant visé à l'article 1er, § 1er,

«

Art. 2.§ 1. De betaling van het in artikel 1, § 1, eerste lid,

s'effectuera en trois tranches : bedoelde bedrag zal gebeuren in drie schrijven :
1. 40 % du montant ont déjà été payés par le SPF Santé publique, 1. 40 % werd reeds betaald door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en juillet 2008; de Voedselketen en Leefmilieu in juli 2008;
2. 40 % sera payé au plus tôt le 1er juillet 2010. Pour ce paiement, 2. 40 % zal ten vroegste vanaf 1 juni 2010 worden uitbetaald. Hiertoe
le bénéficiaire doit déposer à la Direction générale de l'Organisation dient de begunstigde aan het Directoraat-generaal Organisatie
des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement, au plus tard le 1er septembre 2010 : Voedselketen en Leefmilieu volgende documenten te bezorgen vóór 1 september 2010 :
a) un rapport d'activité intermédiaire tel que visé dans l'article 4; a) een tussentijds activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 4;
b) une déclaration de créance signée et datée; b) een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering;
3. maximum 20 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce 3. maximum 20 % zoals bedoeld in artikel 1. Voor de uitbetaling van
paiement, le bénéficiaire doit déposer à la Direction générale de dit bedrag, dient de begunstigde aan het Directoraat-generaal
l'Organisation des Etablissements des Soins, SPF Santé publique, Organisatie gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid,
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, au plus tard le 1er Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, volgende documenten te
septembre 2011 : bezorgen vóór 1 september 2011 :
a) un rapport d'activité définitif tel que visé dans l'article 3; a) een definitief activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 3;
b) une déclaration de créance signée et datée; b) een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering;
c) la totalité des pièces pour la justification des montants déjà c) de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van de reeds
reçus, tels que visés aux 1er. et 2., et le montant demandé, tel que ontvangen bedragen, als bedoeld in 1. en 2., en het gevraagde bedrag,
visé au 3. als bedoeld in 3.
Le paiement de cette troisième tranche ne s'effectuera que pour le De betaling van de derde schijf gebeurt uitsluitend van het door de
montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende
déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als
visée dans l'article 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander bedoeld in artikel 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende
des pièces supplémentaires pour la justification des montants. stukken opvragen voor de verantwoording van de bedragen.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2009.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2009.

Bruxelles, le 23 juin 2010. Brussel, 23 juni 2010.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^