Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/06/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 octobre 2003 portant création et composition des comités intermédiaires de concertation et des comités de concertation de base de la Régie des Bâtiments "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 octobre 2003 portant création et composition des comités intermédiaires de concertation et des comités de concertation de base de la Régie des Bâtiments Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 oktober 2003 houdende oprichting en samenstelling van de tussenoverlegcomités en van de basisoverlegcomités bij de Regie der Gebouwen
REGIE DES BATIMENTS 23 JUIN 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 octobre 2003 portant création et composition des comités intermédiaires de concertation et des comités de concertation de base de la Régie des Bâtiments Le Ministre des Finances, REGIE DER GEBOUWEN 23 JUNI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 oktober 2003 houdende oprichting en samenstelling van de tussenoverlegcomités en van de basisoverlegcomités bij de Regie der Gebouwen De Minister van Financiën,
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid de
autorités, notamment les articles 10 et 11, modifiés par les lois des artikelen 10 en 11, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 1983 en 8 juli
19 juillet 1983 et 6 juillet 1989; 1989;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
notamment les articles 34, 37, 38 et 41 à 43; de artikelen 34, 37, 38 en 41 tot 43;
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2008 portant exécution de l'article 19, Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2008 tot uitvoering van
alinéa 2 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september
l'a loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel,
autorités, notamment l'article 1er, Secteur 1er; inzonderheid artikel 1, sector I;
Vu l'arrêté ministériel du 8 octobre 2003 portant création des comités Gelet op het ministerieel besluit van 8 oktober 2003 houdende
intermédiaires de concertation et des comités de concertation de base oprichting en samenstelling van de tussenoverlegcomités en van de
de la Régie des Bâtiments; basisoverlegcomités bij de Regie der Gebouwen;
Vu l'avis motivé du comité intermédiaire de concertation de la Régie Gelet op het gemotiveerd advies van het tussenoverlegcomité van de
des Bâtiments, donné le 23 mai 2008; Regie der Gebouwen, gegeven op 23 mei 2008.
Considérant qu'il est nécessaire d'adapter la composition de la Overwegende dat het noodzakelijk is de samenstelling van de delegatie
délégation de l'autorité aux nominations des nouveaux membres du van de overheid aan te passen aan de aanstelling van de nieuwe leden
Comité de Direction et d'adapter certaines dispositions à la nouvelle van het Directiecomité en sommige bepalingen aan te passen aan de
carrière du niveau A; nieuwe loopbaan van niveau A;
Considérant qu'il est nécessaire d'associer le Chef de division de la Overwegende dat het noodzakelijk is het Afdelingshoofd van de Afdeling
Division du Personnel et d'Organisation dans certains comités afin de Personeel en Organisatie bij sommige comités te betrekken teneinde de
besprekingen vlotter te laten verlopen, alsook sommige secretariaten
faciliter les discussions et de reprendre les secrétariats dans la binnen die afdeling onder te brengen om de goede gang van zaken in de
même division pour assurer la bonne marche des réunions, vergadering te bewerkstelligen,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Création des Comités HOOFDSTUK I. - Oprichting van de Comités

Article 1er.§ 1er. A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 8 octobre

Artikel 1.§ 1 In het artikel 2 van het ministerieel besluit van 8

2003 portant création et composition des comités intermédiaires de oktober 2003 houdende oprichting en samenstelling van de
concertation et des comités de concertation de base de la Régie des tussenoverlegcomités en van de basisoverlegcomités bij de Regie der
Bâtiments les modifications suivantes sont apportées : Gebouwen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° A l'alinéa 1er, les mots « Directeur général des Bâtiments » sont 1° In alinea 1 worden de woorden « Directeur-generaal der Gebouwen »
remplacés par : « Administrateur général de la Régie des Bâtiments ». vervangen door « Administrateur-generaal van de Regie der Gebouwen ».
2° Les dispositions des 3ème et 4ème alinéa sont remplacées par : 2 °de bepalingen van de 3de en 4de alinea worden vervangen door :
« Sont également membre de la représentation de l'autorité : « Maken eveneens deel uit van de vertegenwoordiging van de overheid :
- Le Directeur des « Services d'Encadrement ». - De directeur van de Stafdiensten;
- Un membre du personnel néerlandophone et un membre du personnel - Een Nederlandstalig en een Franstalig personeelslid van niveau A van
francophone de niveau A de la Division Personnel et Organisation, de de Afdeling Personeel en Organisatie met voorkeur voor het Hoofd van
préférence le Chef de Division de la Division Personnel et de Afdeling Personeel en Organisatie en het Diensthoofd van de Dienst
Organisation et le Chef de Service du Service du Personnel. » Personeel. »
3° Au dernier alinéa, les mots « fonctionnaire général de la Division 3° Worden in de laatste alinea de woorden « Ambtenaar-generaal van de
Personnel et Organisation » sont remplacé par : Afdeling Personeel en Organisatie » vervangen door :
« Directeur des Services d'Encadrement ». « Directeur van de Stafdiensten ».
§ 2. A l'article 3 du même arrêté ministériel du 8 octobre 2003 les § 2. In artikel 3 van hetzelfde ministerieel besluit van 8 oktober
modifications suivantes sont apportées : 2003 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Les mots « fonctionnaire général » et « fonctionnaires généraux » 1° De woorden « Ambtenaar-generaal » en « Ambtenaren-generaal » worden
sont remplacés respectivement par « Chef de division » et « Chefs de vervangen door respectievelijk « Afdelingshoofd » en «
division ». Afdelingshoofden »
2° Un alinéa est inséré entre le 1er et 2ème alinéa libellé comme suit 2° Een alinea wordt ingevoegd tussen de 1ste en 2de alinea, luidend
: als volgt :
« Le Chef de division de la Division Personnel et Organisation fait « Het Afdelingshoofd van de afdeling Personeel en Organisatie maakt
partie de la représentation de l'autorité dans chaque comité régional deel uit van de vertegenwoordiging van de overheid bij elk van deze
intermédiaire de concertation. » gewestelijke tussenoverlegcomités. »
3° Le dernier alinéa est remplacé par : 3° de laatste alinea wordt vervangen door :
« Le secrétariat des 3 comités intermédiaires de concertation « Het secretariaat van de 3 gewestelijke tussenoverlegcomités wordt
régionaux est organisé et assuré sous l'autorité du Chef de division georganiseerd en verzorgd onder het gezag van het Afdelingshoofd van
de la Division Personnel et Organisation. » de Afdeling Personeel en Organisatie ».
§ 3. A l'article 4 du même arrêté, les mots « Le fonctionnaire le plus § 3. In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden in de laatste alinea
élevé en grade » sont remplacés par : « Le fonctionnaire le plus élevé de woorden « de ambtenaar met de hoogste graad » vervangen door « de
en classe » ambtenaar van de hoogste klasse »
§ 4. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont § 4. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
1° à alinéa premier : 1° in de eerste alinea :
les mots « le fonctionnaire général de la Division Personnel et worden de woorden « de ambtenaar-generaal van de Afdeling Personeel en
Organisation » sont remplacés par « Le Directeur des Services d'Encadrement » Organisatie » vervangen door « De Directeur van de Stafdiensten »
2° le dernier alinéa est remplacé par : 2° de laatste alinea wordt vervangen door :
« Le Chef de division de la Division Personnel et Organisation est « Het Afdelingshoofd van de Afdeling Personeel en Organisatie is
président suppléant. » plaatsvervangend voorzitter. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2008.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2008.

Bruxelles, le 23 juin 2008 Brussel, 23 juni 2008.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^