← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination du président et des membres de la Commission d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens de connaissances professionnelles en vue de l'obtention des certificats de conduite A et B "
Arrêté ministériel portant nomination du président et des membres de la Commission d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens de connaissances professionnelles en vue de l'obtention des certificats de conduite A et B | Ministerieel besluit houdende benoeming van de voorzitter en de leden van de Examencommissie belast met de organisatie van de examens over de vakkennis met het oog op het behalen van de vaarbewijzen A en B |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
23 JUIN 2000. - Arrêté ministériel portant nomination du président et | 23 JUNI 2000. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de |
des membres de la Commission d'examen chargée de procéder à | voorzitter en de leden van de Examencommissie belast met de |
l'organisation des examens de connaissances professionnelles en vue de | organisatie van de examens over de vakkennis met het oog op het |
l'obtention des certificats de conduite A et B | behalen van de vaarbewijzen A en B |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Vu la loi du 21 mai 1991 relative à l'instauration d'un brevet de | Gelet op de wet van 21 mei 1991 betreffende het invoeren van een |
conduite pour la navigation sur les voies navigables du Royaume; | stuurbrevet voor het bevaren van de scheepvaartwegen van het Rijk; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 relatif à l'obtention de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 betreffende het |
certificats de conduite de bateaux de navigation intérieure destinés | verkrijgen van vaarbewijzen voor het besturen van binnenvaartuigen |
au transport de marchandises et de personnes, notamment l'article 14; | bestemd voor het goederen- en personenvervoer, inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene |
en matière de frais de parcours, modifié par les arrêtés royaux des 2 | regeling inzake reiskosten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
juin 1976 et 12 décembre 1984, par la loi du 22 juillet 1993, par les | 2 juni 1976 en 12 december 1984, bij de wet van 22 juli 1993, bij de |
arrêtés royaux des 17 mars 1995 et 20 avril 1999 et par les arrêtés | koninklijke besluiten van 17 maart 1995 en 20 april 1999 en bij de |
ministériels des 28 janvier 1970, 13 octobre 1971, 28 mars 1974, 17 | ministeriële besluiten van 28 januari 1970, 13 oktober 1971, 28 maart |
janvier 1975, 24 novembre 1975, 29 avril 1977, 12 décembre 1984, 17 | 1974, 17 januari 1975, 24 november 1975, 29 april 1977, 12 december |
mars 1995 et 24 avril 1997, | 1984, 17 maart 1995 en 24 april 1997, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés à la Commission d'examen chargée de procéder |
Artikel 1.Zijn benoemd bij de Examencommissie belast met de |
à l'organisation des examens de connaissances professionnelles en vue | organisatie van de examens over de vakkennis met het oog op het |
de l'obtention des certificats de conduite A et B : | behalen van de vaarbewijzen A en B : |
1° en qualité de président : | 1° in de hoedanigheid van voorzitter : |
M. J. C. Houtmeyers, conseiller général du Service de la Navigation | de heer J. C. Houtmeyers, adviseur-generaal van de Dienst Binnenvaart |
intérieure auprès de l'Administration du Transport terrestre; | bij het Bestuur van het Vervoer te Land; |
2° en qualité de président suppléant : | 2° in de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter : |
M. H. Verschueren, conseiller au Service de la Navigation intérieure | de heer H. Verschueren, adviseur bij de Dienst Binnenvaart bij het |
auprès de I'Administration du Transport terrestre; | Bestuur van het Vervoer te Land; |
3° en qualité de membres et de membres suppléants : | 3° in de hoedanigheid van leden en plaatsvervangende leden : |
M. J. De Lamper, suppléants MM. J. Van Der Linden en L. Callebaut; | de heer J. De Lamper, plaatsvervangers de heren J. Van Der Linden en |
L. Callebaut; | |
M. P. Morreel, suppléant M. P. Steenacker; | de heer P. Morreel, plaatsvervanger de heer P. Steenacker; |
M. Pierre Roland, suppléant M. Pascal Roland; | de heer Pierre Roland, plaatsvervanger de heer Pascal Roland; |
Mme C. Vanluchene, suppléant M. F. Swiderski. | Mevr. C. Vanluchene, plaatsvervanger de heer F. Swiderski. |
Art. 2.Les membres de la Commission d'examen qui ne sont pas des |
Art. 2.De leden van de Examencommissie die geen rijksambtenaren zijn |
agents de l'Etat ont droit à l'indemnité pour frais de parcours | hebben recht op de vergoeding wegens reiskosten, overeenkomstig de |
conformément aux dispositions réglementaires en vigueur pour les | verordeningsbepalingen die gelden voor het rijkspersoneel. Zij worden |
agents de l'Etat. Ils sont assimilés à des fonctionnaires du rang 13. | gelijkgesteld met ambtenaren van rang 13. |
Art. 3.Les mandats attribués par le présent arrêté sont conférés pour |
Art. 3.De bij dit besluit verleende mandaten worden toegekend voor |
un terme de trois ans avec effet le 1er juillet 2000. | een periode van drie jaar met ingang van l juli 2000. |
Bruxelles, le 23 juin 2000. | Brussel, 23 juni 2000. |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |