← Retour vers "Arrêté ministériel portant règlement du personnel de la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage "
Arrêté ministériel portant règlement du personnel de la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage | Ministerieel besluit houdende reglement van het personeel van de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN ARBEID EN TEWERKSTELLING |
23 JUIN 1998. - Arrêté ministériel portant règlement du personnel de | 23 JUNI 1998. - Ministerieel besluit houdende reglement van het |
la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage | personeel van de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public, notamment les articles 3, § 1er; | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op het artikel 3, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 1998 fixant le cadre organique de la | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1998 houdende vaststelling |
Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage; | van de personeelsformatie van de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen; |
Vu l'avis du Comité de concertation de base; | Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité; |
Vu l'avis du Comité de gestion; | Gelet op het advies van het Beheerscomité; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 4 juli |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 juillet | 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken gegeven op 4 |
1997; | juli 1997; |
Vu le protocole du 19 février 1998 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 19 februari 1998 waarin de conclusies zijn |
conclusions de la négociation menée au sein du comité de secteur XI; | vervat van de onderhandelingen in het raam van sectorcomité XI; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé notamment par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 vervangen door de wet van 4 juli |
juillet 1989; | 1989; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant qu'il est nécessaire à la bonne marche du service que | Overwegende dat het voor de goede werking van de dienst noodzakelijk |
l'accès à certains grades soit fixé d'urgence en fonction du nouveau | is dringend de toegang tot sommige graden te voorzien in de nieuwe |
cadre organique, | personeelsformatie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions réglementaires d'ordre |
Artikel 1.Onverminderd de reglementaire bepalingen van algemene aard |
général régissant la carrière des agents définitifs, visées à l'arrêté | betreffende de loopbaan van het vastbenoemd personeel bedoeld in het |
royal du 8 janvier 1973, fixant le statut du personnel de certains | koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut |
organismes d'intérêt public, la nomination à chacun des grades que | van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, wordt de |
peuvent porter les agents de la Caisse auxiliaire de paiement des | benoeming tot elke graad waarvan de personeelsleden van de Hulpkas |
allocations de Chômage, est réglée par le présent arrêté et aux | voor werkloosheidsuitkeringen kunnen titularis zijn, geregeld door dit |
conditions déterminées au tableau en annexe. | besluit en onder de voorwaarden bepaald in de hierbijgevoegde tabel. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 30 août 1996 portant règlement du |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 30 augustus 1996 houdende |
personnel de la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de | reglement van het personeel van de Hulpkas voor |
chômage est abrogé. | werkloosheidsuitkeringen wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
royal du 23 juin 1998 fixant le cadre organique de la Caisse | koninklijk besluit van 23 juni 1998 houdende vaststelling van de |
auxiliaire de paiement des allocations de chômage. | personeelsformatie van de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen. |
Bruxelles, 23 juin 1998. | Brussel, 23 juni 1998. |
Mme M. SMET. | Mevr. M. SMET |
ANNEXE 1 | BIJLAGE 1 |
Grades donnant accès aux grades indiqués sub. 2 : | Graden die toegang verlenen tot de in kolom 2 vermelde graden door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 juin 1998. | Gezien om gehecht te worden aan het ministerieel besluit van 23 juni 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
Grades donnant accès aux grades indiqués sub. 2 : | Graden die toegang verlenen tot de in kolom 2 vermelde graden door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 juin 1998. | Gezien om gehecht te worden aan het ministerieel besluit van 23 juin 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |