Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/07/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel agréant des agents désignés par des sociétés de gestion, en application de l'article XI.263, § 3, du Code de droit économique "
Arrêté ministériel agréant des agents désignés par des sociétés de gestion, en application de l'article XI.263, § 3, du Code de droit économique Ministerieel besluit tot erkenning van de door beheersvennootschappen aangewezen personen, in toepassing van artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van economisch recht
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
23 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel agréant des agents désignés par 23 JULI 2018. - Ministerieel besluit tot erkenning van de door
beheersvennootschappen aangewezen personen, in toepassing van artikel
des sociétés de gestion, en application de l'article XI.263, § 3, du XI.263, § 3, van het Wetboek van economisch recht
Code de droit économique
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu le Code de droit économique, l' article XI. 263, § 3; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI. 263, § 3;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1997 relatif à l'agrément des agents Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1997 betreffende de
erkenning van de, op grond van artikel 74 van de wet van 30 juni 1994
désignés par les sociétés de gestion sur base de l'article 74 de la betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, door de
loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; beheersvennootschappen aangewezen personen;
Considérant qu'en vertu de l'article XI.263, § 3, du Code de droit Overwegende dat krachtens artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van
économique, les agents désignés par des sociétés de gestion des droits economisch recht, de door de beheersvennootschappen van rechten
sont autorisés à procéder à la constatation, jusqu'à preuve du aangewezen personen, gemachtigd worden, over te gaan tot de
contraire, d'une représentation, d'une exécution, d'une reproduction vaststelling, tot het tegendeel bewezen is, van een opvoering,
ou d'une exploitation quelconque, ainsi que celle de toute déclaration uitvoering, reproductie of enig andere exploitatie, alsook van een
inexacte concernant les oeuvres représentées, exécutées ou reproduites onjuiste verklaring over de opgevoerde, uitgevoerde of gereproduceerde
ou concernant les recettes; werken of over de ontvangsten;
Considérant qu'en vertu de l'article XI.263, § 3, du Code de droit Overwegende dat krachtens artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van
économique, les agents désignés par les sociétés de gestion des droits economisch recht, de door de beheersvennootschappen van de rechten
doivent être agréés par le ministre qui a le droit d'auteur dans ses aangewezen personen erkend moeten worden door de minister die bevoegd
attributions; is voor het auteursrecht;
Considérant que les personnes visées par le présent arrêté possèdent Overwegende dat de in dit besluit vermelde personen beschikken over de
l'honorabilité professionnelle nécessaire et l'expérience adéquate vereiste professionele betrouwbaarheid en ervaring om de
pour effectuer les constatations prévues à l'article XI.263, § 3, du vaststellingen voorzien bij artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van
Code de droit économique relative au droit d'auteur et aux droits economisch recht betreffende het auteursrecht en de naburige rechten,
voisins, te verrichten,
Arrête : Besluit :
Article unique : Sont agréés en application de l'article XI.263, § 3, Enig artikel: Worden in toepassing van artikel XI.263, § 3, van het
du Code de droit économique : Wetboek van Economisch recht erkend:
- pour la société de gestion des droits « SCRL SIMIM », place de - voor de beheersvennootschap van de rechten « CVBA SIMIM », Almaplein
l'Alma 3, bte 5, 1200 Bruxelles, dont le numéro d'entreprise est 3, bus 5, 1200 Brussel, met ondernemingsnummer 0455.701.446 en
0455.701.446 et
- pour la société de gestion des droits « SCRL PLAYRIGHT », boulevard - voor de beheersvennootschap van de rechten « CVBA PLAYRIGHT »,
Belgica 14, 1080 Bruxelles, dont le numéro d'entreprise est 0440.736.227 : Belgicalaan 14, 1080 Brussel, met ondernemingsnummer 0440.736.227 :
Mme Martine Buyst, domiciliée à 1703 Schepdaal; Mevr. Martine Buyst, wonende te 1703 Schepdaal;
Mme Barbara Viola, domiciliée à 9500 Grammont; Mevr. Barbara Viola, wonende te 9500 Geraardsbergen;
M. Christophe De Geyndt, domicilié à 1702 Grand-Bigard. Dhr Christophe De Geyndt, wonende te 1702 Groot-Bijgaarden.
Bruxelles, le 23 juillet 2018. Brussel, 23 juli 2018.
K. PEETERS K. PEETERS
^