← Retour vers "Arrêté ministériel agréant des agents désignés par des sociétés de gestion, en application de l'article XI.263, § 3, du Code de droit économique "
Arrêté ministériel agréant des agents désignés par des sociétés de gestion, en application de l'article XI.263, § 3, du Code de droit économique | Ministerieel besluit tot erkenning van de door beheersvennootschappen aangewezen personen, in toepassing van artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van economisch recht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
23 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel agréant des agents désignés par | 23 JULI 2018. - Ministerieel besluit tot erkenning van de door |
beheersvennootschappen aangewezen personen, in toepassing van artikel | |
des sociétés de gestion, en application de l'article XI.263, § 3, du | XI.263, § 3, van het Wetboek van economisch recht |
Code de droit économique | |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu le Code de droit économique, l' article XI. 263, § 3; | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI. 263, § 3; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1997 relatif à l'agrément des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1997 betreffende de |
erkenning van de, op grond van artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 | |
désignés par les sociétés de gestion sur base de l'article 74 de la | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, door de |
loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; | beheersvennootschappen aangewezen personen; |
Considérant qu'en vertu de l'article XI.263, § 3, du Code de droit | Overwegende dat krachtens artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van |
économique, les agents désignés par des sociétés de gestion des droits | economisch recht, de door de beheersvennootschappen van rechten |
sont autorisés à procéder à la constatation, jusqu'à preuve du | aangewezen personen, gemachtigd worden, over te gaan tot de |
contraire, d'une représentation, d'une exécution, d'une reproduction | vaststelling, tot het tegendeel bewezen is, van een opvoering, |
ou d'une exploitation quelconque, ainsi que celle de toute déclaration | uitvoering, reproductie of enig andere exploitatie, alsook van een |
inexacte concernant les oeuvres représentées, exécutées ou reproduites | onjuiste verklaring over de opgevoerde, uitgevoerde of gereproduceerde |
ou concernant les recettes; | werken of over de ontvangsten; |
Considérant qu'en vertu de l'article XI.263, § 3, du Code de droit | Overwegende dat krachtens artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van |
économique, les agents désignés par les sociétés de gestion des droits | economisch recht, de door de beheersvennootschappen van de rechten |
doivent être agréés par le ministre qui a le droit d'auteur dans ses | aangewezen personen erkend moeten worden door de minister die bevoegd |
attributions; | is voor het auteursrecht; |
Considérant que les personnes visées par le présent arrêté possèdent | Overwegende dat de in dit besluit vermelde personen beschikken over de |
l'honorabilité professionnelle nécessaire et l'expérience adéquate | vereiste professionele betrouwbaarheid en ervaring om de |
pour effectuer les constatations prévues à l'article XI.263, § 3, du | vaststellingen voorzien bij artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van |
Code de droit économique relative au droit d'auteur et aux droits | economisch recht betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, |
voisins, | te verrichten, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique : Sont agréés en application de l'article XI.263, § 3, | Enig artikel: Worden in toepassing van artikel XI.263, § 3, van het |
du Code de droit économique : | Wetboek van Economisch recht erkend: |
- pour la société de gestion des droits « SCRL SIMIM », place de | - voor de beheersvennootschap van de rechten « CVBA SIMIM », Almaplein |
l'Alma 3, bte 5, 1200 Bruxelles, dont le numéro d'entreprise est | 3, bus 5, 1200 Brussel, met ondernemingsnummer 0455.701.446 en |
0455.701.446 et | |
- pour la société de gestion des droits « SCRL PLAYRIGHT », boulevard | - voor de beheersvennootschap van de rechten « CVBA PLAYRIGHT », |
Belgica 14, 1080 Bruxelles, dont le numéro d'entreprise est 0440.736.227 : | Belgicalaan 14, 1080 Brussel, met ondernemingsnummer 0440.736.227 : |
Mme Martine Buyst, domiciliée à 1703 Schepdaal; | Mevr. Martine Buyst, wonende te 1703 Schepdaal; |
Mme Barbara Viola, domiciliée à 9500 Grammont; | Mevr. Barbara Viola, wonende te 9500 Geraardsbergen; |
M. Christophe De Geyndt, domicilié à 1702 Grand-Bigard. | Dhr Christophe De Geyndt, wonende te 1702 Groot-Bijgaarden. |
Bruxelles, le 23 juillet 2018. | Brussel, 23 juli 2018. |
K. PEETERS | K. PEETERS |