← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les villes ou communes qui sont prises en considération pour l'octroi du diplôme d'honneur de "Ville ou Commune victime de faits de guerre 1914-1918" assorti d'un ruban commémoratif "
Arrêté ministériel fixant les villes ou communes qui sont prises en considération pour l'octroi du diplôme d'honneur de "Ville ou Commune victime de faits de guerre 1914-1918" assorti d'un ruban commémoratif | Ministerieel besluit tot vaststelling van de steden of gemeenten die in aanmerking komen voor de toekenning van het erediploma "Stad of Gemeente slachtoffer van oorlogsfeiten 1914-1918" met een bijpassend herinneringslint |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 23 JUILLET 2014. - Arrêté ministériel fixant les villes ou communes qui sont prises en considération pour l'octroi du diplôme d'honneur de "Ville ou Commune victime de faits de guerre 1914-1918" assorti d'un ruban commémoratif Le Ministre de la Défense, | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 23 JULI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de steden of gemeenten die in aanmerking komen voor de toekenning van het erediploma "Stad of Gemeente slachtoffer van oorlogsfeiten 1914-1918" met een bijpassend herinneringslint De Minister van Landsverdediging, |
Vu les articles 37 et 114 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 114 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2014 portant création d'un diplôme | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot instelling van |
d'honneur de "Ville ou Commune victime de faits de guerre 1914-1918" | een erediploma "Stad of Gemeente slachtoffer van oorlogsfeiten |
assorti d'un ruban commémoratif, l'article 3, | 1914-1918" met een bijpassend herinneringslint, het artikel 3, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Sur proposition du Comité scientifique visé à | Enig artikel. Op voorstel van het wetenschappelijk Comité bedoeld in |
l'article 3, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 10 juin 2014 | artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 10 juni 2014 tot |
portant création d'un diplôme d'honneur de "Ville ou Commune victime | instelling van een erediploma "Stad of Gemeente slachtoffer van |
de faits de guerre 1914-1918" assorti d'un ruban commémoratif, se | oorlogsfeiten 1914-1918" met een bijpassend herinneringslint, dat zich |
ralliant à l'avis du Pôle Historique de la Défense, conseil | aansluit bij het advies van de Historische Pool van Defensie, |
consultatif créé par la loi du 14 juin 2006, le diplôme d'honneur de | adviesraad opgericht door de wet van 14 juni 2006, wordt het |
"Ville ou Commune victime de faits de guerre 1914-1918" assorti d'un | erediploma "Stad of Gemeente slachtoffer van oorlogsfeiten 1914-1918" |
ruban commémoratif est octroyé aux villes ou communes énumérées dans | met een bijpassend herinneringslint toegekend aan de steden of |
la liste en annexe. | gemeenten vermeld op de lijst in bijlage. |
Bruxelles, le 23 juillet 2014. | Brussel, 23 juli 2014. |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Annexe à l'arrêté ministériel du 23 juillet 2014 fixant les villes ou | Bijlage aan het ministerieel besluit van 23 juli 2014 tot vaststelling |
communes qui sont prises en considération pour l'octroi du diplôme | van de steden of gemeenten die in aanmerking komen voor de toekenning |
d'honneur de "Ville ou Commune victime de faits de guerre 1914-1918" | van het erediploma "Stad of Gemeente slachtoffer van oorlogsfeiten |
assorti d'un ruban commémoratif. | 1914-1918" met een bijpassend herinneringslint. |
Liste des villes ou communes auxquelles le diplôme d'honneur de "Ville | Lijst van de steden of gemeenten aan dewelke het erediploma "Stad of |
ou Commune victime de faits de guerre 1914-1918" assorti d'un ruban | Gemeente slachtoffer van oorlogsfeiten 1914-1918" met een bijpassend |
commémoratif est octroyé : | herinneringslint wordt toegekend : |
Ville ou Commune victime | Stad of Gemeente slachtoffer |
de faits de guerre 1914-1918 | van oorlogsfeiten 1914-1918 |
AARSCHOT | AARSCHOT |
ANDENNE | ANDENNE |
DENDERMONDE | DENDERMONDE |
DINANT | DINANT |
LEUVEN | LEUVEN |
SAMBREVILLE | SAMBREVILLE |
VISE | VISE |
VIROINVAL | VIROINVAL |
DIKSMUIDE | DIKSMUIDE |
ROTSELAAR | ROTSELAAR |
BUKEN (KAMPENHOUT) | BUKEN (KAMPENHOUT) |
HAACHT | HAACHT |
KORTENBERG et ERPS-KWERPS | KORTENBERG en ERPS-KWERPS |
LIBIN | LIBIN |
VIRTON | VIRTON |
DAVERDISSE | DAVERDISSE |
VAUX-SUR-SURE | VAUX-SUR-SURE |
PORCHERESSE | PORCHERESSE |
MUSSON | MUSSON |
OUDENAARDE | OUDENAARDE |
BERLARE | BERLARE |
SPRIMONT, LINCE et LOUVEIGNE | SPRIMONT, LINCE en LOUVEIGNE |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 juillet 2014 fixant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 juli |
les villes ou communes qui sont prises en considération pour l'octroi | 2014 tot vaststelling van de steden of gemeenten die in aanmerking |
du diplôme d'honneur de "Ville ou Commune victime de faits de guerre | komen voor de toekenning van een erediploma "Stad of Gemeente |
1914-1918" assorti d'un ruban commémoratif. | slachtoffer van oorlogsfeiten 1914-1918" met een bijpassend |
herinneringslint. | |
P. DE CREM | P. DE CREM |