← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 septembre 2011 déterminant le facteur de réduction « k » à partir du 1er octobre 2011 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 septembre 2011 déterminant le facteur de réduction « k » à partir du 1er octobre 2011 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 september 2011 tot bepaling van de verminderingsfactor « k » vanaf 1 oktober 2011 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 23 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 29 septembre 2011 déterminant le facteur de réduction « k » à | ministerieel besluit van 29 september 2011 tot bepaling van de |
partir du 1er octobre 2011 | verminderingsfactor « k » vanaf 1 oktober 2011 |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, les articles 37, 38, § 1er, 39, modifié par | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op de artikelen 37, |
les décrets des 19 décembre 2002 et 18 décembre 2003, et 43, § 2, | 38, § 1, 39, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2002 en 18 |
alinéa 2, 9°; | december 2003, en 43, § 2, lid 2, 9°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot |
promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie | bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare |
energiebronnen en uit warmtekrachtkoppeling, inzonderheid op artikel | |
renouvelables ou de cogénération, l'article 15, § 1er, alinéa 3, | 15, § 1, lid 3, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007; | 20 december 2007; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 septembre 2011 déterminant le facteur de | Gelet op het ministerieel besluit van 29 september 2011 tot bepaling |
réduction « k » à partir du 1er octobre 2011; | van de verminderingsfactor « k » vanaf 1 oktober 2011; |
Considérant l'arrêté ministériel du 21 mars 2008 déterminant le taux | Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2008 tot vaststelling |
de rentabilité de référence utilisé dans la détermination du facteur « | van het referentie-rendabiliteitspercentage, gebruikt bij de |
k »; | berekening van de « k »-factor. |
Considérant que la chute drastique du coût de référence engendre un | Overwegende dat de drastische vermindering van de referentiekostprijs |
een rendabiliteitsreferentie tot gevolg heeft die duidelijk hoger is | |
taux de rentabilité nettement supérieur au taux de référence de 7 % | dan het referentiepercentage van 7 % vastgesteld bij het ministerieel |
fixé par l'arrêté ministériel du 21 mars 2008 déterminant le taux de | besluit van 21 maart 2008 tot vaststelling van het |
rentabilité de référence utilisé dans la détermination du facteur « k | referentie-rendabiliteitspercentage, gebruikt bij de berekening van de |
»; | « k »-factor; |
Vu la proposition de la CWaPE du 12 avril 2013 CD-13d12-CWaPE-482 | Gelet op het voorstel van de CWaPE van 12 april 2013 |
relative au facteur « k » pour les installations photovoltaïques d'une | CD-13d12-CWaPE-482 met betrekking tot de « k »-factor voor de |
puissance supérieure à 10 kW, recommandant de procéder à une mise à | fotovoltaïsche installaties met een vermogen hoger dan 10kW, waarbij |
zéro du facteur « k » pour les installations photovoltaïques d'une | aanbevolen wordt de « k »-factor tot nul te herleiden voor de |
puissance supérieure à 10 kWc futures pour la tranche de puissance | toekomstige fotovoltaïsche installaties met een vermogen hoger dan 10 |
jusqu'à 500 kWc, et de fixer à 100 % le facteur « k » pour la tranche | kWc voor de vermogensschijf tot 500 kWc en de « k »-factor op 100 % |
supérieure à 500 kWc; | vast te stellen voor de schijf hoger dan 500 kWc; |
Considérant que les installations d'une puissance supérieure à 500 kWc | Overwegende dat de installaties met een vermogen hoger dan 500 kWc de |
recourent en majeure partie à l'injection directe sur le réseau, alors | stroom meestal rechtstreeks op het stroomnet injecteren, terwijl de |
que les installations d'une puissance inférieure recourent davantage à | installaties met een lager vermogen de opgewekte stroom eerder tot |
l'auto-consommation, limitant ainsi l'impact sur le réseau; | zelfverbruik leidt, wat de impact op het stroomnet beperkt; |
Considérant l'importance de maîtriser l'impact des nouvelles | Overwegende dat het belangrijk is de impact van de nieuwe installaties |
installations sur le marché des certificats verts à long terme, et que | op de markt van de groene certificaten op lange termijn te beheersen, |
cet impact est potentiellement plus important pour les installations | en dat die impact potentieel zwaarder is voor de installaties met een |
d'une puissance supérieure à 500 kWc; | vermogen lager dan 500 kWc; |
Considérant dès lors qu'il n'est pas opportun de fixer le facteur « k | Overwegende dat het bijgevolg ongepast is de « k »-factor op 100 % |
» à 100 % pour la tranche supérieure à 500 kWc des installations, qui | vast te stellen voor de schijf hoger dab 500 kWc voor de installaties, |
constituerait un signal en faveur de ce type d'investissements; | wat immers een signaal zou betekenen voor dat soort investeringen; |
Vu la proposition complémentaire de la CWaPE du 29 avril 2013 | Gelet op het aanvullende voorstel van de CWaPE van 29 april 2013 |
recommandant d'appliquer le nouveau facteur « k » trois mois après la | waarbij aanbevolen wordt de nieuwe « k »-factor toe te passen drie |
publication au Moniteur belge; | maanden na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad; |
Vu l'avis 53.579/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 2013 en | Gelet op advies nr. 53.579/4 van de Raad van State, gegeven op 8 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013 overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la nécessité de procéder à une adaptation du facteur « k » | Gelet op de noodzaak om de « k »-factor aan te passen om te voorkomen |
afin d'éviter la formation d'une bulle spéculative sur le segment | dat er een speculatiebubbel ontstaat in het fotovoltaïsch marktsegment |
photovoltaïque d'une puissance supérieure à 10 kW, telle que rappelée | voor installaties met een hoger vermogen dan 10kW, zoals de CWaPE erop |
par la CWaPE, comme suit, dans sa proposition du 12 avril 2013 | wijst in zijn voorstel van 12 april 2013 CD-13d12-CWaPE-482, dat als |
CD-13d12-CWaPE-482 : | volgt luidt : |
« Le 21 mars 2008, l'arrêté ministériel déterminant le taux de | « Op 21 maart 2008 werd het ministerieel besluit tot bepaling van het |
rentabilité de référence dans la détermination du facteur « k » | referentie-rendabiliteitspercentage van de « k »-factor (Belgisch |
(Moniteur belge du 31 mars 2008) a été pris. Cet arrêté ministériel | Staatsblad van 31 maart 2008) genomen. In dat ministerieel besluit |
détermine le taux de rentabilité de référence pour les différentes | wordt het referentie-rendabiliteitspercentage voor de verschillende |
filières de production d'électricité au moyen de sources d'énergie | kanalen van elektriciteitsproductie uit hernieuwbare bronnen bepaald. |
renouvelables. Pour les filières photovoltaïques, le taux est fixé à 7 %. | Voor de fotovoltaïsche sector wordt dat percentage op 7 % bepaald. |
Sur cette base, dans sa proposition CD-11i29-CWaPE-353 du 6 octobre | Op basis daarvan stelt de CWaPE (voorstel CD-11i29-CWaPE-353 van 6 |
2011, la CWaPE a proposé un facteur « k » de 100 pour la filière | oktober 2011) een « k »-factor van 100 voor in de fotovoltaïsche |
photovoltaïque > 10 kWc. Le facteur « k » indique le pourcentage de | sector > 10 kWc. In de « k »-factor wordt het percentage groene |
certificats verts à attribuer aux installations de production verte de | certificaten vermeld, dat toegewezen kan worden voor installaties voor |
la 11e à la 15e année, par rapport à l'octroi calculé pour les dix | productie van groene elektriciteit in het elfde tot het vijftiende |
premières années. | jaar in verhouding tot wat toegekend werd voor de tien eerste jaren. |
Depuis lors, la CWaPE a constaté que le coût des panneaux | Sindsdien kon de CWaPE vaststellen dat de kostprijs voor |
photovoltaïques a largement baissé. | fotovoltaïsche panelen gevoelig daalde. |
Depuis 2011, il a pratiquement été divisé par 2. | Sinds 2011 werd die kostprijs bijna gedeeld door 2. |
La CWaPE propose donc de nouvelles valeurs pour le facteur « k » pour | De CWaPE stelt dus nieuwe waarden voor de « k »-factor voor in de |
la filière photovoltaïque, sans attendre la refonte plus complète du | fotovoltaïsche sector, zonder een - heden onderzochte - ruimere |
mécanisme actuellement à l'étude. | herstructurering van het mechanisme af te wachten. |
La CWaPE privilégie en effet une évolution du mécanisme de soutien qui | De CWaPE is immers voorstander van een evolutie van het |
comprendrait un facteur "keco", qui s'appliquerait pendant toute la | steunmechanisme, waarin een « keco »-factor begrepen zou worden; die |
durée d'octroi des certificats verts et pas seulement durant les 5 | zou dan van toepassing zijn gedurende de gehele duur van toekenning |
van de groene certificaten en niet enkel tijdens de vijf laatste | |
dernières années. | jaren. |
La baisse sensible du coût des équipements, associée à la révision du | De gevoelige daling van de kostprijs van de uitrustingen is samen met |
mécanisme de soutien aux installations photovoltaïques d'une puissance | de herziening van het steunmechanisme inzake fotovoltaïsche |
? 10 kWc, justifie l'urgence de cette proposition ciblée uniquement | installaties met een vermogen < 10 kWc een verantwoording voor dit |
sur la filière photovoltaïque. En effet, le risque existe que, après | dringende doelgerichte voorstel van herziening betreffende de |
la "bulle Solwatt", une réorientation des investissements | fotovoltaïsche sector. Het risico dat de fotovoltaïsche investeringen |
photovoltaïques vers les filières > 10 kWc puisse générer une nouvelle | massaal verspringen naar de > 10 kWc-sector na het ontploffen van de |
"bulle" à ce niveau. | "Solwatt"bubbel, met een nieuwe bubbel tot gevolg, is immers reëel. |
Cette inquiétude n'existe actuellement pas pour les autres filières où | Dit, terwijl er heden geen aanleiding tot ongerustheid is in de andere |
les coûts sont restés beaucoup plus stables. | sectoren met veel stabielere kosten. |
Il convient de rappeler que le facteur « k », comme d'ailleurs le | Er dient op gewezen te worden dat de « k »-factor, zoals overigens ook |
futur facteur "keco", ne s'applique pas aux installations déjà | de toekomstige "keco"-factor, niet geldt voor reeds bestaande |
existantes mais uniquement aux nouvelles installations. » (p. 2); | installaties, maar enkel voor nieuwe." (blz. 2); |
Considérant qu'il y a donc lieu de réviser le facteur « k », dès à | Overwegende dat de « k »-factor bijgevolg vanaf nu en zo spoedig |
présent et au plus vite, pour les installations > 10 kWc futures, | mogelijk herzien dient te worden voor de toekomstige installaties > 10 kWc, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De bijlage bij het ministerieel besluit van 29 september |
|
Article 1er.L'annexe de l'arrêté ministériel du 29 septembre 2011 |
2011 tot bepaling van de verminderingsfactor « k » vanaf 1 oktober |
déterminant le facteur de réduction « k » à partir du 1er octobre 2011 | 2011 wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. |
est remplacée par l'annexe du présent arrêté. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur trois mois après le jour de |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
sa publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Namur, le 23 juillet 2013. | Namen, 23 juli 2013. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Annexe | Bijlage |
Détermination du facteur de réduction « k » (en %) | Bepaling van de « k »-verminderingsfactor (in %) |
Filières | Kanalen |
Coefficient « K » | « k »- coëfficiënt |
0 | 0 |
Puissances ?; 10 kWe | Vermogens ? 10 kWe |
Photovoltaïque ? 10 kWe jusqu'au 30 novembre 2011 | Fotovoltaïsch ? 10 kWe tot 30 november 2011 |
100 | 100 |
Photovoltaïque ? 10 kWe à partir du 1er décembre 2011 | Fotovolttaïsch ? 10 kWe vanaf 1 december 2011 |
0 | 0 |
Autres filières ? 10 kWe | Andere kanalen ? 10 kWe |
100 | 100 |
1 | 1 |
Photovoltaïque > 10 kWe | Fotovoltaïsch > 10 kWe |
0 | 0 |
2.1 | 2.1 |
Hydraulique au fil de l'eau ? 500 kWe | Hydraulisch met de waterstroom ? 500 kWe |
100 | 100 |
2.2 | 2.2 |
Hydraulique au fil de l'eau ? 1 MWe | Hydraulisch met de waterstroom ? 1 MWe |
65 | 65 |
2.3 | 2.3 |
Hydraulique au fil de l'eau > 1 MWe | Hydraulisch met de waterstroom > 1 MWe |
25 | 25 |
3 | 3 |
Hydraulique à accumulation | Hydraulisch accumulatiedam |
25 | 25 |
4 | 4 |
Eolien | Eolisch |
100 | 100 |
5 | 5 |
Biogaz CET | Biogas - TIC |
25 | 25 |
6 | 6 |
Biogaz centre de tri déchets ménagers et assimilés (TRI) | Biogas - sorteercentrum huishoudelijke afval en daarmee gelijkgestelde afval |
25 | 25 |
7 | 7 |
Biogaz station d'épuration (STEP) | Biogas - zuiveringsstation |
25 | 25 |
8 | 8 |
Biogaz produits/résidus/déchets agriculture (AGRI) | Biogas producten/resten/afvalstoffen landbouw |
100 | 100 |
9.1 | 9.1 |
Biogaz produits/résidus/déchets agriculture et industrie agro-alimentaire (MIXTE) ? 1 MWe | Biogas producten/resten/afvalstoffen landbouw en agrovoeding < 1MWe |
85 | 85 |
9.2 | 9.2 |
Biogaz MIXTE > 1 MWe | Biogas gemengd > 1 MWe |
55 | 55 |
10 | 10 |
Biocombustibles liquides 1 (produits/résidus usagés ou déchets) | Vloeibare biobrandstoffen 1 (producten/gebruikte resten of afvalstoffen) |
25 | 25 |
11.1-2 | 11.1-2 |
Biocombustibles liquides 2 (produits/résidus non raffinés) ? 1 MWe | Vloeibare biobrandstoffen 2 (niet-geraffineerde producten/resten) ? 1 MWe |
100 | 100 |
11.3 | 11.3 |
Biocombustibles liquides 2 (produits/résidus non raffinés) ? 5 MWe | Vloeibare biobrandstoffen 2 (niet-geraffineerde producten/resten) ? 5 MWe |
75 | 75 |
11.4-5 | 11.4-5 |
Biocombustibles liquides 2 (produits/résidus non raffinés) > 5 MWe | Vloeibare biobrandstoffen 2 (niet-geraffineerde producten/resten) > 5 MWe |
75 | 75 |
12 | 12 |
Biocombustibles liquides 3 (produits/résidus raffinés) | Vloeibare biobrandstoffen 3 (niet-geraffineerde producten/resten) |
75 | 75 |
13.1 | 13.1 |
Biocombustibles solides 1 (déchets) ? 1 MWe | Vaste biobrandstoffen 1 (afvalstoffen) ? 1 MWe |
100 | 100 |
13.2 | 13.2 |
Biocombustibles solides 1 (déchets) ? 5 MWe | Vaste biobrandstoffen 1 (afvalstoffen) ? 5 MWe |
25 | 25 |
13.3 | 13.3 |
Biocombustibles solides 1 (déchets) ? 20 MWe | Vaste biobrandstoffen 1 (afvalstoffen) ? 20 MWe |
25 | 25 |
13.4 | 13.4 |
Biocombustibles solides 1 (déchets) > 20 MWe | Vaste biobrandstoffen 1 (afvalstoffen) < 20 MWe |
25 | 25 |
14 | 14 |
Biocombustibles solides 2 (résidus industries) | Vaste biobrandstoffen 2 (industrieresten) |
100 | 100 |
15 | 15 |
Biocombustibles solides 3 (granulés et cultures énergétiques) | Vaste biobrandstoffen 3 (korrels en energieteelten) |
100 | 100 |
16.1 | 16.1 |
Cogénération fossile (gaz naturel, gasoil, gaz et chaleur de | Fossiele warmtekrachtkoppeling (aardgas, gasolie, gas en |
récupération) ? 1 MWe | recuperatiewarmte) ? 1 MWe |
100 | 100 |
16.2-3-4-5 | 16.2-3-4-5 |
Cogénération fossile (gaz naturel, gasoil, gaz et chaleur de | Fossiele warmtekrachtkoppeling (aardgas, gasolie, gas en |
récupération) > 1MWe | recuperatiewarmte) < 1MWe |
25 | 25 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 juillet 2013 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 juli |
modifiant l'arrêté ministériel du 29 septembre 2011 déterminant le | 2013 tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 september 2011 |
facteur de réduction « k » à partir du 1er octobre 2011. | tot bepaling van de verminderingsfactor « k » vanaf 1 oktober 2011. |
Namur, le 23 juillet 2013. | Namen, 23 juli 2013. |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |