Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/07/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les articles 1er, 3 et 4 de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve "
Arrêté ministériel modifiant les articles 1er, 3 et 4 de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve Ministerieel besluit tot wijziging van artikelen 1, 3 en 4 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
23 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel modifiant les articles 1er, 3 et 23 JULI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikelen 1, 3
4 de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution en 4 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de
des montants d'aide par la voie de la réserve herverdeling van de steunbedragen via de reserve
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van
régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG)
Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking
abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié dernièrement par le van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij
Règlement d'exécution (UE) n° 313/2012 de la Commission du 12 avril uitvoeringsverordening (EU) nr. 313/2012 van de Commissie van 12 april
2012; 2012;
Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van
règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van
politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening
en faveur des agriculteurs, modifié dernièrement par le Règlement in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het laatst
d'exécution (UE) n° 1126/2011 de la Commission du 7 novembre 2011; gewijzigd bij uitvoeringsverordening (EU) nr. 1126/2011 van de Commissie van 7 november 2011;
Vu le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 Gelet op Verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30
november 2009 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van
fixant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de
Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la modulation et le randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en
système intégré de gestion et de contrôle dans le cadre des régimes de controlesysteem in het kader van de bij die Verordening ingestelde
soutien direct en faveur des agriculteurs prévus par ce règlement regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers en ter
ainsi que les modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft
du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans le cadre du de randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de
régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole, modifié dernièrement wijnsector, het laatst gewijzigd bij uitvoeringsverordening (EU) nr.
par le Règlement d'exécution (UE) n° 1368/2011 de la Commission du 21 1368/2011 van de Commissie van 21 december 2011;
décembre 2011; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; de wet van 29 december 1990;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van
agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de
l'article 5quater, alinéa deux, inséré par l'arrêté du Gouvernement randvoorwaarden, artikel 5quater, tweede lid, ingevoegd bij het
flamand du 10 septembre 2010, et l'article 6, § 2, alinéa deux, besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010, en artikel 6, §
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010; 2, tweede lid, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010;
Vu l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de
montants d'aide par la voie de la réserve; herverdeling van de steunbedragen via de reserve;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 mai 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 mei
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de 2012; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen in de permanente
travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO),
(GTP-CMI) du 14 juin 2012; gedaan op 14 juni 2012;
Vu l'avis n° 51.587/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2012, en Gelet op advies nr. 51.587/3 van de Raad van State, gegeven op 9 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007

relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve,
réserve, modifié par les arrêtés ministériels des 2 juin 2009 et 5 gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 juni 2009 en 5 oktober
octobre 2010, sont apportées les modifications suivantes : 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le point 2° la date "21 avril 2009" est remplacée par la date 1° in punt 2° wordt de datum "21 april 2009" vervangen door de datum
"21 avril 2011"; "21 april 2011";
2° dans le point 2°, le membre de phrase "article 5" est remplacé par 2° in punt 2° wordt de zinsnede "artikel 5" vervangen door de zinsnede
le membre de phrase "articles 4 et 5"; "artikel 4 en 5";
3° le point 4° est abrogé; 3° punt 4° wordt opgeheven;
4° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : 4° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
« 5° moyenne régionale : la valeur unitaire moyenne de tous les droits « 5° regionaal gemiddelde : de gemiddelde eenheidswaarde van alle
au paiement ordinaires flamands, le 1er janvier 2012; »; Vlaamse gewone toeslagrechten, op 1 januari 2012; »;

Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 5 octobre, sont apportées les modifications suivantes : ministerieel besluit van 5 oktober, worden de volgende wijzigingen
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : aangebracht : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt :
« La réserve est utilisée pour octroyer un montant aux agriculteurs, « De reserve wordt gebruikt om een bedrag toe te kennen aan
tels que visés à l'article 41, alinéa 3, du Règlement (CE) n° 73/2009 landbouwers als vermeld in artikel 41, lid 3, van Verordening (EG) nr.
du Conseil du 19 janvier 2009 établissant des règles communes pour les 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van
gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse
régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk
commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor
agriculteurs, modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1290/2005, (EG)
247/2006, (CE) n° 378/2007 et abrogeant le Règlement (CE) n° nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking van Verordening (EG)
1782/2003, qui répondent aux conditions visées à l'article 4 du nr. 1782/2003, die voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 4 van
présent arrêté ministériel, ou qui, à cause de circonstances dit ministerieel besluit, of die wegens specifieke omstandigheden over
spécifiques, disposent de moins d'hectares que de droits au paiement. »; minder hectaren dan toeslagrechten beschikken. »;
2° dans l'alinéa deux, la phrase « Les formulaires pour la demande de 2° in het tweede lid wordt de zin "De formulieren voor de aanvraag van
montants de référence de la réserve ou pour l'application du referentiebedragen uit de reserve of voor de toepassing van het
programme, visé à l'alinéa premier, peuvent être obtenus auprès des programma, vermeld in het eerste lid, kunnen op verzoek van de
services extérieurs de l'entité compétente, à la demande de landbouwer bij de buitendiensten van de bevoegde entiteit verkregen
l'agriculteur. » est remplacée par la phrase « Les formulaires pour la worden." vervangen door de zin "De formulieren voor de aanvraag,
demande, visée au programme pour jeunes agriculteurs ou au programme vermeld in het programma voor jonge landbouwers of in het programma
pour agriculteurs disposant de moins d'hectares que de droits au voor landbouwers die over minder hectaren dan toeslagrechten
paiement, peuvent être obtenus auprès des services extérieurs de beschikken, kunnen op verzoek van de landbouwer bij de buitendiensten
l'entité compétente, à la demande de l'agriculteur. »; van de bevoegde entiteit verkregen worden.";
3° il est ajouté un alinéa trois et un alinéa quatre, rédigés comme 3° er worden een derde lid en vierde lid toegevoegd, die luiden als
suit : volgt :
« L'agriculteur peut utiliser le formulaire numérique, mis à « De landbouwer kan gebruik maken van het digitale formulier dat ter
disposition au guichet électronique pour introduire sa demande, visée beschikking gesteld wordt op het e-loket om zijn aanvraag, vermeld in
au programme pour jeunes agriculteurs. L'agriculteur introduit la het programma voor jonge landbouwers, in te dienen. De landbouwer
demande numérique au plus tard à la date limite d'introduction de la dient de digitale aangifte uiterlijk op de uiterste datum voor de
demande unique. indiening van de verzamelaanvraag in.
Dans l'alinéa trois, on entend par guichet électronique : le guichet In het derde lid wordt verstaan onder e-loket : het e-loket, vermeld
électronique, visé à l'article 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement in artikel 1, 11°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli
flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot
établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot
application de la conditionnalité. ». toepassing van de randvoorwaarden. »

Art. 3.L'article 4 du même arrêté, abrogé par l'arrêté ministériel du

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, opgeheven door het

5 octobre 2010, est rétabli dans la rédaction suivante : ministerieel besluit van 5 oktober 2010, wordt opnieuw opgenomen in de
«

Art. 4.§ 1er. Tout agriculteur ayant son siège social en Région

volgende lezing : «

Art. 4.§ 1. Een landbouwer, met zetel van zijn bedrijf in het

flamande, qui remplit les conditions suivantes, entre en considération Vlaamse gewest, die voldoet aan de volgende voorwaarden, komt in
pour la demande d'un montant de la réserve : aanmerking om een bedrag uit de reserve aan te vragen :
1° il doit avoir moins de 40 ans le 1er janvier 2012; 1° hij is op 1 januari 2012 jonger dan veertig jaar;
2° il n'a cédé, ni temporairement, ni définitivement, des droits au 2° hij heeft tijdelijk noch definitief toeslagrechten overgedragen met
paiement ayant une date de transfert du 22 avril 2011 au 21 avril 2012 overdrachtdatum vanaf 22 april 2011 tot en met 21 april 2012;
inclus; 3° il a activé tous ses droits au paiement disponibles pendant l'année 3° hij heeft al zijn beschikbare toeslagrechten geactiveerd in het
précédant l'année dans laquelle intervient la demande de réserve; jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin hij de reserveaanvraag indient;
4° il dispose, le 21 avril de l'année dans laquelle il introduit la 4° hij beschikt op 21 april van het jaar waarin hij de reserveaanvraag
demande de réserve, d'au moins un droit au paiement ou numéro de droit indient over minstens één gewoon toeslagrecht of toeslagrechtnummer
au paiement ordinaire ayant une valeur unitaire inférieure à 90 pour met een eenheidswaarde die lager is dan 90 procent van het regionale
cent de la moyenne régionale; gemiddelde;
5° il dispose d'un résultat brut d'exploitation d'au moins 50.000 5° hij beschikt over een brutobedrijfsresultaat van minstens 50.000
euros par exploitation. Le résultat brut de l'exploitation agricole euro per bedrijf. Het brutobedrijfsresultaat van het landbouwbedrijf
est calculé en multipliant la superficie des cultures et les nombres wordt berekend door de oppervlakte van de teelten en de aantallen
d'animaux par un résultat brut d'exploitation moyen par unité et en dieren te vermenigvuldigen met een gemiddeld brutobedrijfsresultaat
majorant le résultat de l'aide de la Politique agricole commune. Si per eenheid en het resultaat te verhogen met de steun uit het
nécessaire, le résultat peut être calculé à l'aide de données Gemeenschappelijk Landbouwbeleid. Als dat nodig is, kan het resultaat
comptables contrôlables du dernier exercice. berekend worden met controleerbare boekhoudkundige gegevens van het
laatste boekjaar.
§ 2. Si la demande est acceptée par l'instance compétente, tous les § 2. Als de aanvraag door de bevoegde instantie wordt aanvaard, worden
droits au paiement ordinaires flamands que le demandeur possède et alle gewone Vlaamse toeslagrechten die de aanvrager op 21 april van
exploite le 21er avril de l'année dans laquelle intervient la demande het jaar waarin hij de reserveaanvraag indient in eigendom en in
de réserve, et qui ont une valeur unitaire inférieure à 90 % de la gebruik heeft, en die een eenheidswaarde hebben lager dan 90 procent
moyenne régionale, sont majorés jusqu'à 90 pour cent au maximum de van het regionale gemiddelde, opgehoogd tot maximaal 90 procent van
cette moyenne régionale, en tenant compte d'une éventuelle dat regionale gemiddelde, rekening houdend met een eventuele
délimitation budgétaire de la réserve. budgettaire begrenzing van de reserve.
Il est constitué une réserve afin de pouvoir financer les dépenses Er wordt een reserve aangehouden om de geplande uitgaven in het kader
prévues dans le cadre de l'article 23 du Règlement (CE) n° 1120/2009 van artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van
de la Commission du 29 octobre 2009 portant modalités d'application du 29 oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de
régime de paiement unique prévu par le titre III du Règlement (CE) n° bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van
73/2009 du Conseil établissant des règles communes pour les régimes de Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van
soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening
établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs. Ce in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, te kunnen
montant est fixé chaque année par l'entité compétente en fonction des financieren. Dat bedrag wordt jaarlijks door de bevoegde entiteit
besoins. vastgesteld afhankelijk van de behoeften.
§ 3. La réserve des droits au paiement est réservée pour 50 % aux § 3. De toeslagrechtenreserve wordt voor 50 % gereserveerd voor
agriculteurs qui ont débuté à partir du 1er janvier 2007 et pour les landbouwers die zijn gestart vanaf 1 januari 2007 en voor de overige
50 % restants aux agriculteurs qui ont débuté avant le 1er janvier 50 % voor de landbouwers die zijn gestart voor 1 januari 2007. ».
2007. ».

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Bruxelles, le 23 juillet 2012. Brussel, 23 juli 2012.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en
l'Agriculture et de la Ruralité, Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
^