Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/07/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 "
Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
23 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs 23 JULI 1998. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale
postales spéciales au cours de l'année 1998 postwaarden in de loop van het jaar 1998
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant émission de valeurs postales Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van
spéciales au cours de l'année 1998, notamment les articles 14 et 6, speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998, inzonderheid artikelen 14 en 6,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est émis un timbre-poste spécial à la valeur de FB 17,

Artikel 1.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven, ter waarde van

constituant l'émission dénommée « Histoire ». BF 17, die de uitgifte genaamd « Geschiedenis » vormt.

Art. 2.Il est émis un timbre-poste spécial à la valeur de FB 17,

Art. 2.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven, ter waarde van BF

constituant l'émission dénommée « La libre pensée ». 17, die de uitgifte genaamd « Het vrije denken » vormt.

Art. 3.Ces timbres seront imprimés en polychromie par le procédé de

Art. 3.De zegels zullen gedrukt worden in polychromie door middel van

l'héliogravure. het rasterdiepdrukprocédé.

Art. 4.Le tirage de ces timbres-poste correspondra aux besoins du

Art. 4.De oplage van deze postzegels zal aan de behoeften van de

service. dienst beantwoorden.

Art. 5.Ces timbres-poste seront vendus à partir du 10 août 1998.

Art. 5.De postzegels worden verkocht vanaf 10 augustus 1998.

Art. 6.Les timbres-poste seront toutefois vendus par priorité les 8

Art. 6.De postzegels zullen nochtans bij voorrang worden verkocht op

et 9 août 1998, de 10 à 17 heures, aux adresses suivantes : 8 en 9 augustus 1998, van 10 tot 17 uur, op volgende adressen :
Zaal « de Wateringe » Zaal « de Wateringe »
Beekje 25 Beekje 25
2880 Bornem 2880 Bornem
Salle « La Fraternité » Salle « La Fraternité »
place de la Fraternité 1 place de la Fraternité 1
4960 Malmedy 4960 Malmedy
Collège Sainte Gertrude Collège Sainte Gertrude
Faubourg de Mons 1 Faubourg de Mons 1
1400 Nivelles 1400 Nivelles

Art. 7.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution

Art. 7.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van

du présent arrêté. dit besluit belast.
Bruxelles, le 23 juillet 1998. Brussel, 23 juli 1998.
E. DI RUPO E. DI RUPO
^