← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle de formulaire de renseignements en vue de l'obtention d'une assurance sociale en cas de faillite, pris en exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions "
Arrêté ministériel déterminant le modèle de formulaire de renseignements en vue de l'obtention d'une assurance sociale en cas de faillite, pris en exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions | Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van inlichtingsformulier voor het verkrijgen van een sociale verzekering ingeval van faillissement, in uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
23 JUILLET 1997. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de | 23 juli 1997. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model |
van inlichtingsformulier voor het verkrijgen van een sociale | |
formulaire de renseignements en vue de l'obtention d'une assurance | verzekering ingeval van faillissement, in uitvoering van het |
sociale en cas de faillite, pris en exécution de l'arrêté royal du 6 | koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk |
juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 | besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale |
instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs | verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, |
indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en | en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en |
application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant | 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
régimes légaux des pensions | pensioenstelsels |
Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | Gelet op de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de |
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, | sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
notamment l'article 29; | wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 29; |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende |
invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in | |
en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des | geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, in toepassing |
personnes assimiliées, en application des articles 29 et 49 de la loi | van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot |
du 26 juillet 1996 portant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
pensions; | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels: |
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het |
royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur | koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een |
sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van | |
des travailleurs indépandants en cas de faillite et des personnes | faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de |
assimiliées en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 | artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van |
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant | de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment l'article 2; | wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 2; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, geco"rdineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, modifié per les lois des 4 juillet 1989 et 4 ao-t 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal instaurant une | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
assurance sociale en cas de faillite entre en vigueur le 1er juillet | het koninklijk besluit houdende invoering van een sociale verzekering |
1997 et que les Caisses d'assurances sociales pour travailleurs | in geval van faillissement in werking treedt op 1 juli 1997 en dat de |
indépendants doivent par conséquence du formulaire destiné à examiner | sociale verzekeringsfondsen bijgevolg onmiddellijk kennis moeten |
une demande de ladite assurance sociale; | hebben van het formulier tot onderzoek van de aanvraag voor de |
bedoelde sociale verzekering; | |
Arrête : | Besluit |
Article 1er.Le formulaire de renseignements visé à l'article 2 de |
Artikel 1.Het inlichtingsformulier, bedoeld in artikel 2 van het |
l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal | koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk |
du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des | besluit van 18 november 1996 tot invoering van een sociale verzekering |
travailleurs sociale en faveur et des personnes assimiliées, en | ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van |
application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet1996 portant | gelijkgestelde personen, in toepassing van de artikelen 29 en 49 van |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en |
régimes légaux des pensions, doit être conforme au modèle annexé au | tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, moet gelijkvormig |
présent arrêté. | zijn aan het model gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997. |
Donné à Bruxelles, le 23 juillet 1997. | Gegeven te Brussel, 23 juli 1997. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 juli | |
1997. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | |
K. PINXTEN |