← Retour vers "Arrêté ministériel constituant la réserve de personnel enseignant visée à l'article 94, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments "
Arrêté ministériel constituant la réserve de personnel enseignant visée à l'article 94, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments | Ministerieel besluit tot vorming van een reserve van onderwijzend personeel bedoeld in artikel 94, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel constituant la réserve de | 23 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit tot vorming van een reserve |
personnel enseignant visée à l'article 94, § 4, de l'arrêté du | van onderwijzend personeel bedoeld in artikel 94, § 4, van het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 | van de Waalse Regering van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het |
novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments | decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen |
Le Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique | Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de |
des bâtiments; | energieprestatie van gebouwen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot |
décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des | uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de |
bâtiments, l'article 94, § 4, modifié par l'arrêté du Gouvernement | energieprestatie van gebouwen, inzonderheid op artikel 94, § 4, |
wallon du 20 septembre 2018; | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 september |
Considérant que les candidats au titre de personnel enseignant auprès | 2018; Overwegende dat de kandidaten voor de functie van onderwijzend |
des centres de formation de certificateurs PEB de bâtiment public ont | personeel bij de opleidingscentra voor EPB-certificeerders voor |
suivi avec succès la formation et réussi l'examen, organisés en vertu | openbare gebouwen de opleiding met vrucht hebben afgerond en voor het |
de l'article 94, § 4, du même arrêté, et ont obtenu une note | examen geslaagd zijn, die krachtens artikel 94, § 4 van hetzelfde |
supérieure ou égale à 16,00/20, | besluit georganiseerd zijn, met een cijfer van meer dan 16,00/20, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La réserve visée à l'article 94, § 4, de l'arrêté du |
Artikel 1.De reserve bedoeld in artikel 94, § 4, van het besluit van |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 | de Waalse Regering van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het decreet |
novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments est | van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen |
reprise à l'annexe du présent arrêté. | wordt als bijlage bij dit besluit opgenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 23 janvier 2019. | Namen, 23 januari 2019. |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Annexe | Bijlage |
Réserve de personnel enseignant auprès des centres de formation de | Reserve van het onderwijzend personeel bij de opleidingscentra van |
certificateurs de bâtiments publics | certificeerders voor openbare gebouwen |
- Boulvin Thomas | - Boulvin Thomas |
- Buyse Françoise | - Buyse Françoise |
- Caudron Ariane | - Caudron Ariane |
- Chardome Geoffroy | - Chardome Geoffroy |
- Defays Boris | - Defays Boris |
- Delcampe Maxime | - Delcampe Maxime |
- Delvigne Elie | - Delvigne Elie |
- Glaude Emmanuel | - Glaude Emmanuel |
- Greimers Christina | - Greimers Christina |
- Heidebroek Julie | - Heidebroek Julie |
- Leclercq Thomas | - Leclercq Thomas |
- Meessen Alain | - Meessen Alain |
- Parada Javier | - Parada Javier |
- Philipront Amélie | - Philipront Amélie |
- Piette Aurélie | - Piette Aurélie |
- Stiennon Yvain | - Stiennon Yvain |
- Van Goethem Carole | - Van Goethem Carole |
- Wolfferts Stephan | - Wolfferts Stephan |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 janvier 2019 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 |
januari 2019 tot vorming van een reserve van onderwijzend personeel | |
constituant la réserve de personnel enseignant visée à l'article 94, § | bedoeld in artikel 94, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van |
4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution | 15 mei 2014 houdende uitvoering van het decreet van 28 november 2013 |
du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments. | betreffende de energieprestaties van gebouwen |
Namur, le 23 janvier 2019. | Namen, 23 januari 2019. |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |