Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/01/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 juillet 2007 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé dans le prix de la journée d'entretien d'une admission dans le service d'un hôpital militaire spécialement équipé pour soigner des personnes atteintes de graves brûlures qui y sont hospitalisées "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 juillet 2007 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé dans le prix de la journée d'entretien d'une admission dans le service d'un hôpital militaire spécialement équipé pour soigner des personnes atteintes de graves brûlures qui y sont hospitalisées Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 juli 2007 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in de verpleegdagprijs van een opneming in de dienst van een militair hospitaal die speciaal is uitgerust om personen met ernstige brandwonden, die er zijn opgenomen, te verzorgen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 JANVIER 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 23 JANUARI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 12 juillet 2007 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé dans le prix de la journée d'entretien d'une admission dans le service d'un hôpital militaire spécialement équipé pour soigner des personnes atteintes de graves brûlures qui y sont hospitalisées Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et ministerieel besluit van 12 juli 2007 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in de verpleegdagprijs van een opneming in de dienst van een militair hospitaal die speciaal is uitgerust om personen met ernstige brandwonden, die er zijn opgenomen, te verzorgen De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
7, modifié par la loi du 10 décembre 2009; 1994, inzonderheid artikel 37, § 7, gewijzigd bij de wet van 10
Vu l'arrêté ministériel du 12 juillet 2007 fixant l'intervention de december 2009; Gelet op het ministerieel besluit van 12 juli 2007 tot vaststelling
l'assurance obligatoire soins de santé dans le prix de la journée van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
d'entretien d'une admission dans le service d'un hôpital militaire verzorging in de verpleegdagprijs van een opneming in de dienst van
spécialement équipé pour soigner des personnes atteintes de graves een militair hospitaal die speciaal is uitgerust om personen met
brûlures qui y sont hospitalisées; ernstige brandwonden, die er zijn opgenomen, te verzorgen;
Vu l'avis du Comité de l'assurance du service des soins de santé donné Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van de dienst voor
le 18 juillet 2011; geneeskundige verzorging, gegeven op 18 juli 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 août 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
augustus 2011;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 octobre 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 21 oktober 2011;
Vu l'avis 50.530/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2011, en Gelet op het advies 50.530/2 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le november 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 1er

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 12 juli 2007

de l'arrêté ministériel du 12 juillet 2007 fixant l'intervention de tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering
l'assurance obligatoire soins de santé dans le prix de la journée voor geneeskundige verzorging in de verpleegdagprijs van een opneming
d'entretien d'une admission dans le service d'un hôpital militaire in de dienst van een militair hospitaal die speciaal is uitgerust om
spécialement équipé pour soigner des personnes atteintes de graves personen met ernstige brandwonden, die er zijn opgenomen worden de
brûlures qui y sont hospitalisées : volgende aanpassingen aangebracht :
1° les dispositions du § 1er sont remplacées par les dispositions 1° de bepalingen van § 1 worden vervangen door de volgende bepalingen
suivantes : :
« § 1er. Le prix de la journée d'entretien en cas d'admission au « § 1. De verpleegdagprijs in geval van opneming in de Dienst van het
Service de l'Hôpital militaire quartier Reine Astrid, à 1120 Bruxelles Militair Hospitaal Kwartier Koningin Astrid, te 1120 Brussel, die
spécialement équipé pour soigner des personnes atteintes de graves speciaal is uitgerust om personen met ernstige brandwonden te
brûlures est fixé : verzorgen, bedraagt :
1° voor rechthebbenden die er zijn opgenomen en verblijven : vanaf 1
1° à 1.500 euros à partir du 1er juillet 2007 pour les bénéficiaires juli 2007 : 1.500 euro. Deze prijs dekt op forfaitaire wijze alle
qui y sont admis et qui y séjournent. Ce prix couvre de manière kosten die het gevolg zijn van de opneming, behandeling en verzorging,
forfaitaire tous les frais résultant de l'admission, du traitement et met inbegrip van de farmaceutische producten en ander leveringen, van
des soins, y compris les produits pharmaceutiques et autres
fournitures, du bénéficiaire dans le service précité. de rechthebbende in de genoemde Dienst.
2° à 343,87 euros pour les bénéficiaires admis à l'hôpital de jour. Ce 2° voor rechthebbenden die zijn opgenomen in het dagziekenhuis :
prix couvre de manière forfaitaire : 343,87 euro. Deze prijs dekt op forfaitaire wijze :
a) les frais généraux et les frais d'administration; a) de algemene kosten en de administratiekosten;
b) le confort du patient (frais de literie et de blanchisserie); b) het comfort van de patiënt (kosten voor beddengoed en wasserij);
c) les frais de prise en charge du patient (frais d'entretien et de c) de kosten voor de tenlasteneming van de patiënt (onderhouds- en
chauffage); verwarmingskost);
d) la durée de l'activité infirmière (préparation, rangement de la d) de tijd van de verpleegkundige activiteit (voorbereiding, het in
salle, temps consacré au patient pendant la préparation, intervention orde brengen van de zaal, de tijd die aan de patiënt wordt besteed
et postcure); tijdens de voorbereiding, de ingreep en de nabehandeling);
e) le coût des médicaments; e) kosten van geneesmiddelen;
f) les honoraires et les honoraires de surveillance, y compris f) de honoraria en toezichtshonoraria, inclusief medische beeldvorming
l'imagerie médicale et la biologie clinique; en klinische biologie;
g) le coût du matériel d'anesthésie courant (peu importe le type g) de kosten van het courante anesthesiemateriaal (ongeacht het type
d'anesthésie); van anesthesie);
h) le coût du lieu de prestation, de la salle de réveil et de la h) de kosten van de plaats van de verstrekking, ontwaakzaal en kamer
chambre du patient; van de patiënt;
i) le petit matériel simple utilisé, tant pour un usage unique que i) het gebruikte gewone klein materiaal, zowel voor eenmalig gebruik
restérilisable; als hersteriliseerbaar;
j) les boissons et les repas. j) drank en voedsel;
2° les dispositions du § 2, alinéa 1er, sont remplacées par les 2° de bepalingen van § 2, eerste lid worden vervangen door de volgende
disposition suivantes : bepalingen :
« § 2. Pour bénéficier de l'intervention dans le prix de la journée « § 2. Om voor de tegemoetkoming in de verpleegdagprijs bedoeld in §
d'entretien visée au § 1er, 1°, le service visé au § 1er doit répondre 1, 1°, in aanmerking te komen, moet de in § 1 bedoelde dienst voldoen
aux critères de l'arrêté royal du 19 mars 2007 fixant les normes aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 maart 2007
houdende vaststelling van de normen waaraan een brandwondencentrum
auxquelles un centre pour grands brûlés doit satisfaire pour être moet voldoen om te worden erkend als medische dienst zoals bedoeld in
agréé en tant que service médical comme visé à l'article 44 de la loi artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987. »; 1987. »;
3° un § 4 est inséré, libellé comme suit : 3° er wordt een § 4 ingelast, luidend als volgt :
« § 4. L'intervention dans le prix de la journée d'entretien visée au « § 4. De tegemoetkoming in de verpleegdagprijs bedoeld in § 1, 2°
§ 1er, 2°, est prise en charge dans les situations suivantes : wordt ten laste genomen in de volgende situaties :
1° L'admission ne donne pas lieu à une hospitalisation avec nuitée 1° de opname geeft geen aanleiding tot een hospitalisatieverblijf met
(une admission qui se fait avant minuit et se termine le lendemain overnachting (een opname die plaatsvindt voor middernacht en eindigt
après 8 heures), peu importe la durée du séjour. na 8 uur 's anderdaags), ongeacht de duur van het verblijf.
En outre, l'admission ne se fait pas dans la salle d'attente, ni dans Daarnaast gebeurt de opname niet in de wachtkamer, noch in een
un service de consultation policlinique de l'établissement de soins et poliklinische raadplegingsdienst van de verpleeginrichting en wordt de
l'admission n'est pas immédiatement suivie d'une hospitalisation opname niet onmiddellijk gevolgd door een geprogrammeerde
programmée dans le même établissement de soins. ziekenhuisverpleging in dezelfde verpleeginrichting.
2° L'admission donne lieu à au moins une des prestations ou situations 2° de opname geeft aanleiding tot minstens één van de verstrekkingen
décrites en annexe du présent arrêté. » of situaties hernomen in bijlage van dit besluit. »

Art. 2.Article 2 est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 2 wordt vervangen als volgt :

« Les montants comme visés à l'article 1er, § 1er, sont liés à « De bedragen zoals bedoeld in artikel 1, § 1, worden gekoppeld aan
l'indice pivot 104,14 (base 2004 = 100) des prix à la consommation et het spilindexcijfer 104,14 (basis 2004 = 100) van de
consumptieprijzen. en worden aangepast overeenkomstig de bepalingen
sont adaptés conformément aux dispositions de la loi du 1er mars 1977 van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van
du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. » de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. »

Art. 3.A l'article 6, les mots « Pour tout séjour dans le service

Art. 3.In artikel 6 worden de woorden « Voor elk verblijf in de in

visé à l'article 1er, § 1er » sont remplacés par « Pour tout artikel 1, § 1 bedoelde dienst » vervangen door « Voor elke
bénéficiaire qui est admis et qui séjourne dans le service visé à rechthebbende die is opgenomen en verblijft in de in artikel 1, § 1,
l'article 1er, § 1er, 1°. » 1° bedoelde dienst. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 23 janvier 2012. Brussel, 23 januari 2012.
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe à l'arrêté ministériel du 23 janvier 2012 modifiant l'arrêté Bijlage bij het ministerieel besluit van 23 januari 2012 tot wijziging
ministériel du 12 juillet 2007 fixant l'intervention de l'assurance van het ministerieel besluit van 12 juli 2007 tot vaststelling van de
obligatoire soins de santé dans le prix de la journée d'entretien tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
d'une admission dans le service d'un hôpital militaire spécialement verzorging in de verpleegdagprijs van een opneming in de dienst van
équipé pour soigner des personnes atteintes de graves brûlures qui y een militair hospitaal die speciaal is uitgerust om personen met
sont hospitalisées ernstige brandwonden, die er zijn opgenomen, te verzorgen.
Prestations ou situations qui entrent en ligne de compte pour Verstrekkingen of situaties die in aanmerking komen voor het bekomen
l'obtention de l'intervention dans le prix de la journée d'entretien van de tegemoetkoming in de verpleegdagprijs bedoeld in artikel 1, §
visée à l'article1, § 1er, b) : 1, b) :
1. prestation dans le cadre des soins et du traitement de brûlures du 1. Verstrekking voor verzorging en behandeling van tweede- en/of
deuxième et/ou troisième degré, effectuée sous anesthésie générale ou derdegraadsbrandwonden, uitgevoerd onder algemene of locoregionale
locorégionale, sous la surveillance d'un médecin spécialiste en anesthesie, onder toezicht van een geneesheer-specialist in de
anesthésie-réanimation; anesthesie-reanimatie;
2. mesure d'un masque de pression effectuée sous anesthésie générale 2. afmeten van een drukmasker uitgevoerd onder algemene of
ou locorégionale; locoregionale anesthesie;
3. les prestations ci-dessous effectuées chez des patients qui sont ou 3. de hierna vermelde verstrekkingen bij patiënten verzorgd of
ont été soignés dans un centre de grands brûlés. Pour les prestations verzorgd geweest in een brandwondencentrum. Wat de verstrekkingen
220150, 220231, 220253, 220275, 220312 et 220334, l'intervention visée 220150, 220231, 220253, 220275, 220312 en 220334 betreft is de
à l'article 1er, § 1er, b) est due uniquement si la prestation est tegemoetkoming bedoeld in artikel 1, § 1, b), enkel verschuldigd als
effectuée à l'endroit de la surface corporelle brûlée. deze verstrekkingen uitgevoerd worden op de plaats van het verbrande
lichaamsoppervlak.
201272 201272
Anesthésie générale ou rachidienne ou épidurale continue ou Algemene, rachi- of continue of niet-continue epidurale anesthesie
non-continue (à l'exclusion des injections simples par l'hiatus sacré) (met uitsluiting van de eenvoudige inspuitingen langs de hiatus
pratiquée soit lors d'un examen sous narcose ou lors de petites sacralis) verricht hetzij bij een onderzoek onder narcose of bij
prestations techniques non reprises dans la nomenclature, soit dans un kleine technische verstrekkingen die niet in de nomenclatuur zijn
but thérapeutique opgenomen, hetzij met een therapeutisch doel
220091 220091
Prélèvement biopsique à la Daniels Bioptische afname volgens Daniels
220113 220113
Cure chirurgicale de végétations dermiques Volledige heelkundige behandeling van dermale vegetaties
220150 220150
Intervention chirurgicale pour tumeurs ou lésions non traumatiques de Heelkundige bewerking wegens goedaardige of kwaadaardige
la face ou des lèvres, bénignes ou malignes superficielles oppervlakkinge tumoren of niet traumatische letsels aan het gelaat of lippen
220231 220231
Extraction de corps étrangers profondément situés dans les tissus Verwijderen van diepliggende, vreemde lichamen uit weefsels
220253 220253
Cure chirurgicale de phlegmon profond Volledige heelkundige behandeling van diepliggende phlegmone
220275 220275
Exérèse d'une tumeur sous-aponévrotique expansive des tissus mous Exerese van een onder de aponeurose gelegen expansieve tumor uit de weke weefsels
220312 220312
Intervention chirurgicale pour tumeurs profondes ou lésions de la face Heelkundige bewerking wegens diepe tumoren of letsels aan het gelaat
ou des lèvres, à l'exclusion des lésions cutanées of lippen, exclusief huidletsels
220334 220334
Intervention chirurgicale pour tumeurs profondes expansives ou lésions Heelkundige bewerking wegens expansieve diepe tumoren of letsels aan
de la face ou des lèvres, nécessitant résection large, plastique comprise het gelaat of lippen die brede resectie vert, inclusief plastiek
221196 221196
Excision de cicatrice vicieuse, suivie de suture Uitsnijden van een misvormd litteken, gevolgd door hechting. De
La prestation 221196 - 221200 est également remboursée lorsqu'elle est verstrekking 221196 - 221200 wordt eveneens gehonoreerd wanneer ze
effectuée par un médecin spécialiste en dermatovénérologie wordt verricht door een geneesheer specialist voor dermatovenereologie
245733 245733
Plastique cutanée de la paupière Huidplastiek van het ooglid
245851 245851
Entropion ou ectropion (traitement chirurgical) Entropium of ectropium
251274 251274
Greffe dermo-épidermique couvrant une surface inférieure à 10 cm2 Plaatsen van dermo-epidermale enten over een oppervlakte van minder dan 10 cm2
251355 251355
Greffe de peau totale (y compris le recouvrement de la surface Enten van totale huid (inclusief bedekken van de donoroppervlakte)
donneuse) couvrant une surface de 10 cm2 à 50 cm2 over een oppervlakte van minder dan 10 cm2 tot 50 cm2
251790 251790
Correction chirurgicale d'un mamelon invaginé, par sein Heelkundige correctie van ingetrokken tepel, per borst
253632 253632
Reconstitution totale du pavillon de l'oreille pour aplasie ou Volledige reconstructie van oorschelp wegens aplasie of traumatische
amputation traumatique : par temps préparatoire ou complémentaire amputatie : per voorbereidende of aanvullende bewerking
253654 253654
Greffe de peau totale (y compris le recouvrement de la surface Enten van totale huid (inclusief bedekken van de donoroppervlakte)
donneuse) couvrant une surface inférieure à 10 cm2, au niveau de la face over een oppervlakte van minder dan 10 cm2 in het gelaat
253676 253676
Greffe de peau totale (y compris le recouvrement de la surface Enten van totale huid (inclusief bedekken van de donoroppervlakte)
donneuse) couvrant une surface inférieure à 10 cm2, excepté la face over een oppervlakte van minder dan 10 cm2, behalve het gelaat
280055 280055
Enlèvement de matériel de synthèse profond : vis, fils ou agrafes Wegnemen van diepliggend synthesematerieel : schroeven, draden of
(quel qu'en soit le nombre) agrafen (ongeacht het aantal)
280232 280232
Réfection de moignon d'amputation : petits os (doigts ou orteils) Refectie van amputatiestomp : kleine beenderen (vingers of tenen)
280523 280523
Incision de gaine tendineuse Insnijden van peesschede
280534 280534
Excision de gaine tendineuse Uitsnijden van peesschede
280556 280556
Exploration tendineuse Peesexploratie
280571 280571
Ténolyse Tenolysis
280593 280593
Tenotomie Tenotomie
280652 280652
Ténodèse Tenodesis
280674 280674
Résection tendineuse Resectie van pees
280711 280711
Suture tendineuse Hechten van pees
Gezien om als bijlage te worden toegevoegd aan het ministerieel
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 janvier 2012 besluit van 23 januari 2012 tot wijziging van het ministerieel besluit
modifiant l'arrêté ministériel du 12 juillet 2007 fixant van 12 juli 2007 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de
l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé dans le prix verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in de
de la journée d'entretien d'une admission dans le service d'un hôpital verpleegdagprijs van een opneming in de dienst van een militair
militaire spécialement équipé pour soigner des personnes atteintes de hospitaal die speciaal is uitgerust om personen met ernstige
graves brûlures qui y sont hospitalisées. brandwonden, die er zijn opgenomen, te verzorgen.
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^