← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juin 1998 fixant les dispositions particulières assurant au Ministère des Communications et de l'Infrastructure l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juin 1998 fixant les dispositions particulières assurant au Ministère des Communications et de l'Infrastructure l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni 1998 tot vaststelling van de bijzondere bepalingen om bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur te voorzien in de uitvoering van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
23 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 23 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 23 juin 1998 fixant les dispositions particulières assurant au | ministerieel besluit van 23 juni 1998 tot vaststelling van de |
bijzondere bepalingen om bij het Ministerie van Verkeer en | |
Ministère des Communications et de l'Infrastructure l'exécution de | Infrastructuur te voorzien in de uitvoering van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat | van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 novembre 2001; | statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 november 2001; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté | evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij |
royal du 16 novembre 2001; | het koninklijk besluit van 16 november 2001; |
Vu l'arrêté royal du 22 janvier 2002 modifiant l'arrêté royal du 22 | Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 2002 tot wijziging van |
juin 1998 relatif au recrutement et à la promotion de certains membres | het koninklijk besluit van 22 juni 1998 betreffende de aanwerving en |
du personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure; | de bevordering van sommige personeelsleden van het Ministerie van |
Verkeer en Infrastructuur; | |
Vu l'arrêté ministériel du 23 juin 1998 fixant les dispositions | Gelet op het ministerieel besluit van 23 juni 1998 tot vaststelling |
particulières assurant au Ministère des Communications et de | van de bijzondere bepalingen om bij het Ministerie van Verkeer en |
Infrastructuur te voorzien in de uitvoering van het koninklijk besluit | |
l'Infrastructure l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, |
portant le statut des agents de l'Etat, modifié par l'arrêté ministériel du 1er avril 1999; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 april 1999; |
Vu l'avis du Conseil de Direction du Ministère des Communications et | Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van Verkeer |
de l'Infrastructure du 13 mars 2001; | en Infrastructuur van 13 maart 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 février 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 februari 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 mei |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 avril | 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 9 |
2001; | april 2001; |
Vu le protocole n° 2001/8 du 17 octobre 2001 dans lequel sont | Gelet op het protocol nr. 2001/8 van 17 oktober 2001 waarin de |
consignées les conclusions de la négociation au sein du Comité VI, | conclusies van de onderhandeling binnen het Sectorcomité VI "Verkeer |
"Communications et Infrastructure"; | en Infrastructuur", worden vermeld; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire, suite à la revalorisation de la | Overwegende dat het noodzakelijk is, ingevolge de opwaardering van de |
carrière des brigadiers de la route du niveau 3 au niveau 2 dans le | loopbaan van de wegbrigadiers van niveau 3 naar niveau 2 in de |
cadre du personnel du Ministère des Communications et de | personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, |
l'Infrastructure, et afin de ne pas causer préjudice aux agents | en teneinde de betrokken personeelsleden in hun nieuwe loopbaan niet |
concernés dans leur nouvelle carrière, d'adapter sans délai les | te benadelen, onverwijld over te gaan tot de aanpassing van de wijze |
modalités selon lesquelles doivent s'effectuer les recrutements et les | waarop de aanwervingen en de bevorderingen van deze personeelsleden |
promotions de ces agents, | dienen te geschieden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les mentions reprises à l'annexe I de l'arrêté |
Artikel 1.De vermeldingen opgenomen in de bijlage I van het |
ministériel du 23 juin 1998 fixant les dispositions particulières | ministerieel besluit van 23 juni 1998 tot vaststelling van de |
bijzondere bepalingen om bij het Ministerie van Verkeer en | |
assurant au Ministère des Communications et de l'Infrastructure | Infrastructuur te voorzien in de uitvoering van het koninklijk besluit |
l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des | van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, |
agents de l'Etat, modifié par l'arrêté ministériel du 1er avril 1999, | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 april 1999, met |
relatives aux dispositions reprises dans l'annexe I du présent arrêté, | betrekking tot de in bijlage I van het onderhavig besluit opgenomen |
sont remplacées par les dispositions reprises dans l'annexe Ibis du | bepalingen, worden vervangen door de bepalingen vervat in bijlage Ibis |
présent arrêté. | van het onderhavig besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
vigueur de l'arrêté royal du 22 janvier 2002 modifiant l'arrêté royal | van het koninklijk besluit van 22 januari 2002 tot wijziging van het |
du 22 juin 1998 portant simplification de la carrière des agents du | koninklijk besluit van 22 juni 1998 houdende vereenvoudiging van de |
Ministère des Communications et de l'Infrastructure. | loopbanen van de ambtenaren van het Ministerie van Verkeer en |
Infrastructuur. | |
Bruxelles, le 23 janvier 2002. | Brussel, 23 januari 2002. |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Annexe I | Bijlage I |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 janvier 2002 | januari 2002 tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni |
modifiant l'arrêté minstériel du 23 juin 1998 fixant les dispositions | 1998 tot vaststelling van de bijzondere bepalingen om bij het |
particulières assurant au Ministère des Communications et de | Ministerie van Verkeer en Infrastructuur te voorzien in de uitvoering |
l'Infrastructure l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
portant le statut des agents de l'Etat. La Ministre de la Mobilité et | het Rijkspersoneel. De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
des Transports, | |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Annexe Ibis | Bijlage Ibis |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 janvier 2002 | januari 2002 tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni |
modifiant l'arrêté minstériel du 23 juin 1998 fixant les dispositions | 1998 tot vaststelling van de bijzondere bepalingen om bij het |
particulières assurant au Ministère des Communications et de | Ministerie van Verkeer en Infrastructuur te voorzien in de uitvoering |
l'Infrastructure l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
portant le statut des agents de l'Etat. La Ministre de la Mobilité et | het Rijkspersoneel. |
des Transports, Mme I. DURANT | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, Mevr. I. DURANT |