Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 relatif aux règles générales concernant les obligations linéaires | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 oktober 1997 betreffende de algemene regels inzake de lineaire obligaties |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
23 JANVIER 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 23 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het |
22 octobre 1997 relatif aux règles générales concernant les | ministerieel besluit van 22 oktober 1997 betreffende de algemene |
obligations linéaires | regels inzake de lineaire obligaties |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de |
linéaires; | lineaire obligaties; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 relatif aux règles | Gelet op het ministerieel besluit van 22 oktober 1997 betreffende de |
générales concernant les obligations linéaires; | algemene regels inzake de lineaire obligaties; |
Considérant qu'il y a lieu d'adapter la procédure d'adjudication des | Overwegende dat het noodzakelijk is om de aanbestedingsprocedure van |
obligations linéaires en vue d'une plus grande souplesse et | lineaire obligaties aan te passen met het oog op een grotere |
transparence pour préparer les marchés de titres de la dette publique | soepelheid en doorzichtigheid om de markten van de effecten van de |
à l'instauration de l'euro, en 1999, | overheidsschuld voor te bereiden op de invoering van de euro in 1999, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.In artikel 12, lid 1, van het ministerieel besluit van 22 |
22 octobre 1997 relatif aux règles générales concernant les | oktober 1997 betreffende de algemene regels inzake de lineaire |
obligaties worden tussen de woorden « toegewezen, » en « het | |
obligations linéaires, les mots « 30 % de » sont insérés entre les | rekenkundig gemiddelde » de woorden « 30 % van » ingevoegd. |
Art. 2.In artikel 12, lid 4, van hetzelfde besluit, worden tussen de |
|
mots « veille, » et « la moyenne arithmétique ». | woorden « gelijk aan » en « het rekenkundig gemiddelde » de woorden « |
Art. 2.Dans l'article 12, alinéa 4, du même arrêté, les mots « 30 % |
30 % van » ingevoegd. |
de » sont insérés entre les mots « égal à » et « la moyenne | |
arithmétique ». | |
Art. 3.L'article 9 du même arrêté est complété par les alinéas |
Art. 3.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
suivants : | volgende leden : |
« Cette souscription pourra être limitée à 15 % des montants adjugés | « Deze inschrijving kan beperkt worden tot 15 % van de bedragen |
lors de l'adjudication. » | toegewezen bij de aanbesteding. » |
« En cas de limitation de la souscription, la répartition des montants | « Wanneer de inschrijving verminderd wordt, gebeurt de verdeling van |
attribués est réalisée au marclefranc. » | de toegewezen bedragen pondspondsgewijs. » |
« L'arrondissement des montants réduits est fait conformément aux | « De afronding van de verminderde bedragen gebeurt conform de |
dispositions de l'article 7, alinéa 3. » | bepalingen van artikel 7, lid 3. » |
Art. 4.Les articles 15 et 16 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 4.De artikelen 15 en 16 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 5.L'article 27, § 1er, alinéa 2, du même arrêté est complété |
Art. 5.Artikel 27, § 1, lid 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
comme suit : | als volgt : |
« et signer toute convention ou document relatif à l'émission des | « en iedere overeenkomst of document betreffende de uitgifte van |
obligations linéaires. » | lineaire obligaties ondertekenen. » |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 15 janvier 1998. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 januari 1998. |
Bruxelles, le 23 janvier 1998. | Brussel, 23 januari 1998. |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |