Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres entreprises dans la première transformation et commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et sylvicole | Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, aquacultuur- en tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere vennootschappen die zich bezighouden met de eerste verwerking en de afzet van voedings- en bosbouwproducten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 FEVRIER 2023. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du | 23 FEBRUARI 2023. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het |
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à | besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende |
l'installation et aux investissements concernant les secteurs | vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, aquacultuur- en |
agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres | tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere vennootschappen die |
entreprises dans la première transformation et commercialisation dans | zich bezighouden met de eerste verwerking en de afzet van voedings- en |
le secteur agro-alimentaire et sylvicole | bosbouwproducten |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu le règlement (UE) n° 2021/1060 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) 2021/1060 van het Europees Parlement en de |
du 24 juin 2021 portant dispositions communes relatives au Fonds | Raad van 24 juni 2021 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake |
européen de développement régional, au Fonds social européen plus, au | het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal |
Fonds de cohésion, au Fonds pour une transition juste et au Fonds | Fonds Plus, het Cohesiefonds, het Fonds voor een rechtvaardige |
européen pour les affaires maritimes, la pêche et l'aquaculture, et | transitie en het Europees Fonds voor maritieme zaken, visserij en |
établissant les règles financières applicables à ces Fonds et au Fonds | aquacultuur en de financiële regels voor die fondsen en voor het Fonds |
« Asile, migration et intégration », au Fonds pour la sécurité | voor asiel, migratie en integratie, het Fonds voor interne veiligheid |
intérieure et à l'instrument de soutien financier à la gestion des | en het Instrument voor financiële steun voor grensbeheer en |
frontières et à la politique des visas ; | visumbeleid; |
Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en |
du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans | de Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake |
stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre | steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van |
de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la | het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische |
PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et | GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en |
par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), | het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) worden |
et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; | gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en |
du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de | de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de |
la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° | monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking |
1306/2013 ; | van Verordeningen (EU) nr. 1306/2013; |
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 2022/128 de la Commission du 21 | Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 2022/128 van de commissie van |
décembre 2021 portant modalités d'application du règlement (UE) n° | 21 december 2021 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) |
2021/2116 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les | nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft |
organismes payeurs et autres entités, la gestion financière, | betaalorganen en andere instanties, financieel beheer, goedkeuring van |
l'apurement des comptes, les contrôles, les garanties et la | de rekeningen, voorschriften inzake controles, zekerheden en |
transparence ; | transparantie; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.242 alinéas 1er | Gelet op het Waals Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.242, eerste |
et 2, D.243, D.245 à 249 ; | lid en tweede lid, D.243, D.245 tot 249; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 |
aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs | betreffende vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, |
agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres | aquacultuur- en tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere |
entreprises dans la première transformation et commercialisation dans | vennootschappen die zich bezighouden met de eerste verwerking en de |
le secteur agro-alimentaire et sylvicole, les articles 8, alinéa 1er, | afzet van voedings- en bosbouwproductenten, de artikelen 8, eerste |
14, 15, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25 et 28 ; | lid, 14, 15, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25 en 28; |
Vu le rapport du 18 novembre 2022 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 18 november 2022 opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2022; |
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 1er décembre 2022; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 december 2022; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestelijke Regeringen en de Federale |
fédérale, intervenue le 15 décembre 2022 ; | Overheid, gepleegd op 15 december 2022 ; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
Conseil d'Etat le 22 décembre 2022, en application de l'article 84, § | dagen, gericht aan de Raad van State op 22 december 2022, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
1° arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 : l'arrêté du | 1° besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023: het besluit |
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à | van de Waalse Regering van 23 februari betreffende vestigings- en |
l'installation et aux investissements concernant les secteurs | investeringssteun voor de landbouw-, aquacultuur- en tuinbouwsector, |
agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres | alsmede voor coöperaties en andere vennootschappen die zich |
entreprises dans la première transformation et commercialisation dans | bezighouden met de eerste verwerking en de afzet van voedings- en |
le secteur agro-alimentaire et sylvicole ; | bosbouwproducten; |
2° codes NACE-BEL : les codes NACE-BEL représentant la nomenclature | 2° NACE-BEL-codes: de NACE-BEL-codes die de statistische nomenclatuur |
statistique des activités économiques dans la Communauté européenne | van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap weergeven, |
établie conformément au règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement | opgesteld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het |
européen et du Conseil du 20 décembre 2006 établissant la nomenclature | Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 tot vaststelling |
van de statistische classificatie van economische activiteiten NACE | |
statistique des activités économiques NACE Rév. 2 et modifiant le | Rev. 2 en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3037/90 en enkele |
règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil ainsi que certains règlements | EG-verordeningen op specifieke statistische gebieden Voor de EER |
(CE) relatifs à des domaines statistiques spécifiques Texte présentant | |
de l'intérêt pour l'EEE ; | relevante tekst; |
3° produits de qualité : les produits de qualité visés aux articles | 3° kwaliteitsproducten: de kwaliteitsproducten bedoeld in de artikelen |
D.171 à D.184 du Code wallon de l'Agriculture. | D.171 tot D.184 van het Waalse Landbouwwetboek. |
CHAPITRE 2. - Dispositions communes aux investissements | HOOFDSTUK 2. - Gemeenschappelijke bepalingen voor investeringen |
Art. 2.En application de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Waalse |
wallon du 23 février 2023, pour procéder à la sélection des demandes, | Regering van 23 februari 2023, onderzoekt het betaalorgaan de |
l'organisme payeur les examine au regard des critères de sélection | aanvragen ten opzichte van de selectiecriteria omschreven in de |
décrits aux articles 6, 12, 16 et 19. | artikelen 6, 12, 16 en 19 om bedoelde aanvragen te selecteren. |
La cotation attribuée s'apprécie au jour de l'introduction de la | De notering wordt beoordeeld op de dag van indiening van de |
demande d'aide et en tenant compte de l'ensemble des éléments en sa connaissance. | steunaanvraag, rekening houdend met alle elementen die bekend zijn. |
Art. 3.§ 1er. Les investissements admis au titre du présent arrêté |
Art. 3.§ 1. De investeringen die uit hoofde van dit besluit in |
sont les investissements neufs et de démonstration à l'exclusion des | aanmerking komen, zijn nieuwe en demonstratie-investeringen, met |
investissements d'occasion. | uitzondering van tweedehands investeringen. |
§ 2. L'on entend par « investissement de démonstration », les investissements qui remplissent les conditions suivantes : 1° avoir un délai de maximum de douze mois entre la date de fabrication et d'achat ; 2° avoir un maximum de deux cents heures de fonctionnement au compteur ; et 3° lorsqu'il s'agit de matériel roulant, avoir une seule immatriculation faite par le vendeur uniquement. Un contrôle préalable pour constater que l'investissement remplit les conditions est effectué par l'administration. Une réduction de 10 % est prévue sur le montant forfaitaire déterminé | § 2. Er wordt verstaan onder "demonstratie-investering" de investeringen die aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° een periode van maximaal twaalf maanden hebben tussen de datum van productie en de aankoop; 2° maximaal tweehonderd bedrijfsuren hebben; en 3° in het geval van rollend materieel, één enkele inschrijving laten doen door enkel de verkoper. De administratie controleert vooraf of de investering aan de voorwaarden voldoet. Er is een vermindering van 10% voorzien in het forfaitair bedrag |
par l'annexe 3 selon les articles 4, 7, 10 et 14. | bepaald bij bijlage 3 volgens de artikelen 4, 7, 10 en 14 |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le montant forfaitaire est | § 3. In afwijking van paragraaf 1 wordt het forfaitair bedrag bepaald, |
déterminé, lorsqu'il s'agit de l'achat de bâtiments, selon la formule | wanneer het gaat om de aankoop van gebouwen, volgens de volgende |
suivante : VN * CV | formule: VN * CV |
Pour l'application de la formule prévue à l'alinéa 1er : | Voor de toepassing van de formule bedoeld in het eerste lid: |
1° « VN » correspond à la valeur à neuf déterminée selon la formule | 1° "VN" komt overeen met de nieuwwaarde volgens de volgende formule: |
suivante : VC - IN ; | VC - IN ; |
2° « CV » correspond à la valeur du coefficient de vétusté prévue au | 2° "CV" komt overeen met de waarde van de ouderdomscoëfficiënt bedoeld |
chapitre 3 de l'annexe 5. | in hoofdstuk 3 van bijlage 5. |
Pour l'application de la formule prévue à l'alinéa 1er, 1° : | Voor de toepassing van de formule bedoeld in het eerste lid, 1° : |
1° « VC » correspond à la valeur de construction déterminée en | 1° "VC" komt overeen met de bouwwaarde bepaald door het aantal |
multipliant le nombre de mètre carré du bâtiment par le coût simplifié | vierkante meter van het gebouw te vermenigvuldigen met de |
déterminé au chapitre 2 de l'annexe 5 ; | vereenvoudigde kosten bepaald in hoofdstuk 2 van bijlage 5; |
2° « IN » correspond à la valeur de construction déterminée en | 2° "IN" komt overeen met de bouwwaarde bepaald door het aantal |
multipliant le nombre de mètre carré du bâtiment par le coût simplifié | vierkante meter van het gebouw te vermenigvuldigen met de |
déterminé au chapitre 2 de l'annexe 5, multipliée par le coefficient | vereenvoudigde kosten bepaald in hoofdstuk 2 van bijlage 5, |
d'inflation de 1,5 % par année écoulée. | vermenigvuldigd met de inflatiecoëfficiënt van 1,5% per afgelopen jaar. |
Par dérogation à l'alinéa 2, 2° le nombre d'année écoulée est limitée | In afwijking van het tweede lid, 2° wordt het aantal verstreken jaren |
à vingt-cinq années pour les bâtiments de plus de vingt-cinq ans. | beperkt tot vijfentwintig jaar voor gebouwen die ouder zijn dan |
vijfentwintig jaar. | |
CHAPITRE 3. - Aides aux investissements productifs dans les | HOOFDSTUK III. - Investeringssteun in landbouwbedrijven |
exploitations agricoles | |
Art. 4.En application de l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de Waalse |
wallon du 23 février 2023, les investissements sont admissibles s'ils | Regering van 23 februari 2023 komen investeringen in aanmerking indien |
portent sur l'un des investissements prévus à l'annexe 3. | zij betrekking hebben op een van de in bijlage 3 bedoelde |
Pour chaque investissement admissible, un montant forfaitaire est | investeringen. Voor elke subsidiabele investering wordt een forfaitair bedrag |
déterminé. | vastgesteld. |
Art. 5.§ 1er. En application de l'article 15 de l'arrêté du |
Art. 5.§ 1. Overeenkomstig artikel 15 van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 23 février 2023, le calcul de l'aide octroyée | Regering van 23 februari 2023 komt de berekening van de toegekende |
correspond à un pourcentage appliqué sur le montant forfaitaire par | steun overeen met een percentage dat wordt toegepast op het in artikel |
investissement prévu à l'article 4. | 4 bedoeld forfaitair bedrag per investering. |
§ 2. Lorsque le demandeur est un agriculteur actif, personne physique | § 2. Wanneer de aanvrager een actieve landbouwer, natuurlijke of |
ou personne morale, le pourcentage appliqué conformément au paragraphe | rechtspersoon is, bedraagt het overeenkomstig paragraaf één toegepast |
premier s'élève à un taux de base de 10 %. | percentage een basistarief van 10% |
Le taux visé à l'alinéa 1er est majoré : | Het tarief bedoeld in het eerste lid wordt verhoogd: |
1° de 10 % si le ou l'un des membres répond à la définition de jeune | 1° met 10 % indien het lid of een van de leden voldoet aan de |
agriculteur ; | definitie van jonge landbouwer; |
2° de 4 % si l'exploitation bénéficie de l'aide aux zones de | 2° met 4% indien het bedrijf steun geniet voor gebieden met |
contraintes naturelles ou spécifiques conformément à l'arrêté du | natuurlijke of specifieke beperkingen overeenkomstig het besluit van |
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités | de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de toegekende |
octroyées pour les zones soumises à des contraintes naturelle ou à | toelagen voor gebieden met natuurlijke beperkingen of andere |
d'autres contraintes spécifiques ; | specifieke beperkingen; |
3° de 4 % si l'exploitation est dans un système herbager dont la | 3° met 4% indien het bedrijf deel uitmaakt van een graslandsysteem |
superficie de la prairie permanente est supérieure ou égale à | waarvan de oppervlakte permanent weideland gelijk is aan of groter is |
cinquante pour cent de la superficie déclarée ; | dan 50% van de aangegeven oppervlakte; |
4° de 2,5 % si la superficie déclarée est inférieure à soixante | 4° met 2,5% indien de aangegeven oppervlakte kleiner is dan zestig |
hectares par membre ; | hectaren per lid; |
5° de 6 % si l'exploitation est dans un système agricole de | 5° met 6% indien het bedrijf zich in een polycultuurlandbouwsysteem |
polyculture avec minimum cinq groupes de cultures différentes | bevindt met minimaal vijf groepen verschillende gewassen |
conformément à la déclaration de superficie ; | overeenkomstig de oppervlakteaangifte; |
6° lorsque l'exploitation est en agriculture biologique ou en conversion : | 6° wanneer het bedrijf in biologische landbouw of in omschakeling is: |
a) soit de 2,5 % si l'exploitation est en conversion ; | a) hetzij 2,5% als het bedrijf in omschakeling is; |
b) soit de 2,5 % si l'exploitation est partiellement en agriculture biologique ; | b) hetzij 2,5% als het bedrijf gedeeltelijk biologisch is; |
c) soit de 5 % si l'exploitation est totalement en agriculture | c) hetzij 5% als de boerderij volledig biologisch is; |
biologique ; 7° de 10 % pour l'investissement productif lié à l'achat de plante | 7° met 10% voor productieve investeringen in verband met de aankoop |
pérenne au sens de l'annexe 3 dans le secteur de l'horticulture ; | van overblijvende planten in de zin van bijlage 3 in de tuinbouwsector; |
8° de 5 % si l'investissement rencontre les besoins liés à | 8° met 5% indien de investering voldoet aan de behoeften van de groene |
l'architecture verte tels que prévus à l'annexe 3 ; | architectuur als bedoeld in bijlage 3; |
9° de 5 % si l'investissement rencontre les besoins liés à la | 9° met 5% indien de investering voldoet aan de behoeften van de |
résilience économique tels que prévus à l'annexe 3 ; | economische veerkracht als bedoeld in bijlage 3; |
10° de 2,5 % si l'investissement s'inscrit dans une filière de produits de qualité ; | 10° met 2,5% als de investering in ketens past van erkende producten; |
11° de 10 % si l'investissement permet que l'espace libre prévu pour | 11° met 10% indien de investering toestaat dat de vrije ruimte per |
chaque porc est supérieur ou égale à 120 % des normes minimales de | varken groter is dan of gelijk is aan 120 % van de minimumnormen |
mètre carré prévues à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 15 mai | inzake vierkante meters bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk |
2003 relatif à la protection des porcs dans les élevages porcins ; | besluit van 15 mei 2003 betreffende de bescherming van varkens in |
varkenshouderijen; | |
12° de 90% si l'investissement concerne des clôtures destinées à | 12° met 90 % indien de investering betrekking heeft op een omheining |
protéger un élevage porcin de la peste porcine africaine. | om een varkensfokkerij te beschermen tegen Afrikaanse varkenspest. |
Lorsque les majorations prévues à l'alinéa 2, 2° et 3°, sont cumulées, | Wanneer de in het tweede lid, 2° en 3°, bedoelde verhogingen worden |
le taux est majoré de 6% maximum. | gecumuleerd, wordt het tarief verhoogd met ten hoogste 6%. |
Les majorations prévues à l'alinéa 2, 8° et 9°, ne peuvent pas être | De verhogingen bedoeld in het tweede lid, 8° en 9°, kunnen niet worden |
cumulées. | gecumuleerd. |
Lorsque les majorations prévues à l'alinéa 2, 6° et 11°, ainsi que les | Wanneer de verhogingen bedoeld in het tweede lid, 6° en 11°, alsmede |
majorations prévues à l'alinéa 2, 10° et 11° sont cumulées, le taux | de verhogingen bedoeld in het tweede lid, 10° en 11°, worden |
est majoré à 10%. | gecumuleerd, wordt het tarief verhoogd tot 10%. |
La majoration prévue à l'alinéa 2, 12°, ne peut pas être cumulée. | De verhoging bedoeld in het tweede lid, 12°, kan niet worden gecumuleerd. |
§ 3. Lorsque le demandeur est une CUMA, le pourcentage appliqué | § 3. Indien de aanvrager een CVGL is, bedraagt het overeenkomstig |
conformément au paragraphe 1er s'élève à un taux de base de 20 %. | paragraaf 1 toegepaste percentage een basistarief van 20%. |
Le taux visé à l'alinéa 1er est majoré : | Het tarief bedoeld in het eerste lid wordt verhoogd: |
1° de 5 % si le nombre membres admissibles présents dans la CUMA est | 1° met 5% indien het aantal subsidiabele leden van de CUMA gelijk is |
supérieur ou égal à six ; | aan of groter is dan zes; |
2° de 2,5 % si le nombre membres admissibles présents dans la CUMA est | 2° met 2,5 % indien het aantal subsidiabele leden van de CUMA gelijk |
de quatre ou cinq ; | is aan of groter is dan vijf; |
3° de 10 % si l'investissement rencontre les objectifs liés à | 3° met 10% indien de investering voldoet aan de doelstellingen inzake |
l'architecture verte ou à la résilience économique. | groene architectuur of economische veerkracht. |
§ 4. Le plafond du pourcentage prévu au paragraphe 1er par | § 4. Het maximumpercentage per investering bedoeld in paragraaf 1 |
investissement est fixé à 40 % du montant forfaitaire prévu à l'article 4. | bedraagt 40 % van het forfaitaire bedrag bedoeld in artikel 4. |
§ 5. Pour la période 2023-2027, le montant total de l'aide publique | § 5. Voor de periode 2023-2027, wordt het totale bedrag van de |
accordée à un même bénéficiaire est fixé à 200.000 euros. | overheidssteun die aan eenzelfde begunstigde wordt toegekend, vastgesteld op 200.000 euro. |
Art. 6.§ 1er. La pondération des critères de sélection au titre de la |
Art. 6.§ 1. De weging van de selectiecriteria voor deze steun is |
présente aide est définie à l'annexe 2, chapitre 1er. La cotation | vastgelegd in bijlage 2, hoofdstuk 1. De notering hangt af van het |
dépend de la satisfaction aux critères relatifs au demandeur, à | voldoen aan de volgende criteria met betrekking tot de aanvrager, het |
l'exploitation et à l'investissement suivants : | bedrijf en de investering: |
1° le ou l'un des membres répond à la définition du jeune agriculteur | 1° het lid of een van de leden voldoet aan de definitie van jonge |
; | landbouwer; |
2° l'exploitation bénéficie de l'aide aux zones de contraintes | 2° het bedrijf geniet steun voor gebieden met natuurlijke of |
naturelles ou spécifiques conformément à l'arrêté du Gouvernement | specifieke beperkingen overeenkomstig het besluit van de Waalse |
wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités octroyées pour les | Regering van 23 februari 2023 betreffende de toegekende toelagen voor |
zones soumises à des contraintes naturelle ou à d'autres contraintes spécifiques ; | gebieden met natuurlijke beperkingen of andere specifieke beperkingen; |
3° la superficie déclarée par membre est soit inférieure à soixante | 3° de aangegeven oppervlakte kleiner per lid is hetzij kleiner dan |
hectares, soit supérieure ou égale à soixante hectares ; | zestig hectaren, hetzij groter dan of gelijk aan zestig hectaren; |
4° l'exploitation est dans un système agricole de polyculture avec | 4° het bedrijf bevindt zich in een polycultuurlandbouwsysteem met |
minimum cinq groupes de cultures différentes conformément à la | minimaal vijf groepen verschillende gewassen overeenkomstig de |
déclaration de superficie ; | oppervlakteaangifte; |
5° l'exploitation est consacrée à la production biologique, totale ou | 5° het bedrijf is geheel of gedeeltelijk gericht op biologische |
partielle, ou en conversion ; | productie, of in omschakeling; |
6° l'investissement rencontre les besoins liés à l'architecture verte | 6° de investering voldoet aan de doelstellingen inzake groene |
ou la résilience économique tels que prévus à l'annexe 3 ; | architectuur of economische veerkracht als bedoeld in bijlage 3; |
7° l'exploitation a au moins la moitié de sa superficie agricole en | 7° het bedrijf heeft minstens de helft van zijn bruikbare |
prairies permanentes. | landbouwoppervlakte als blijvend grasland gebruikt. |
Dans le cadre d'une CUMA, la pondération des critères de sélection est | In het kader van een CVGL, wordt de weging van de selectiecriteria |
définie à l'annexe 2, chapitre 2. La cotation dépend de la | vastgesteld in bijlage 2, hoofdstuk 2. De notering hangt af van het |
satisfaction aux critères suivants : | voldoen aan de volgende criteria: |
1° le nombre de membres admissibles présents ; | 1° het aantal aanwezige subsidiabele leden; |
2° l'investissement rencontre les besoins liés à l'architecture verte | 2° de investering voldoet aan de doelstellingen inzake groene |
ou la résilience économique tels que prévus à l'annexe 3. | architectuur of economische veerkracht als bedoeld in bijlage 3. |
§ 2. Pour l'application du paragraphe 1er, le nombre de points minimal | § 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 is het minimaal te behalen |
à atteindre est de huit points. | aantal punten acht punten. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le nombre de points minimal à atteindre | In afwijking van het eerste lid, is het minimaal te behalen aantal |
dans le cadre d'une CUMA est de cinq points. | punten in het kader van een CVGL vijf punten. |
CHAPITRE 4. - Aides aux investissements non-productifs dans les | HOOFDSTUK 4. - Steun aan niet-productieve investeringen in |
exploitations agricoles | landbouwbedrijven |
Art. 7.En application de l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 18 van het besluit van de Waalse |
wallon du 23 février 2023, les investissements admissibles sont listés | Regering van 23 september 2023 worden de subsidiabele investeringen |
à l'annexe 4. Pour chaque investissement admissible, un montant | opgesomd in bijlage 4. Voor elke subsidiabele investering wordt een |
forfaitaire est déterminé. | forfaitair bedrag vastgesteld. |
Art. 8.Le calcul de l'aide octroyée correspond à 100 % du montant |
Art. 8.De berekening van de toegekende steun komt overeen met 100 % |
forfaitaire de l'investissement tel que prévu à l'article 7. | van het forfaitair bedrag van de investering zoals bedoeld in artikel |
Pour la période 2023-2027, le montant total de l'aide publique | 7. Voor de periode 2023-2027, wordt het totale bedrag van de |
accordée à un même agriculteur est fixé à 30.000 euros. | overheidssteun die aan eenzelfde landbouwer wordt toegekend, vastgesteld op 30.000 euro. |
CHAPITRE 5. - Aides aux investissements pour les entreprises de | HOOFDSTUK 5. - Investeringssteun voor bosbouwbedrijven en |
travaux forestiers et les entreprises d'exploitation forestière | houtkapbedrijven |
Art. 9.En application de l'article 20, alinéa 2, et de l'article 4, |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 20, tweede lid, en artikel 4, eerste |
alinéa 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023, | lid, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 |
les entreprises du secteur sylvicole sont les entreprises qui exercent | zijn ondernemingen in de bosbouwsector ondernemingen die de |
les activités prévues par les codes NACE-BEL listés à l'annexe 1re, | activiteiten bedoeld bij de NACE-BEL-codes opgesomd in bijlage 1, |
chapitre 3. | hoofdstuk 3, uitoefenen. |
Art. 10.En application de l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 21 van het besluit van de Waalse |
wallon du 23 février 2023, les investissements admissibles sont prévus | Regering van 23 september 2023 worden de subsidiabele investeringen |
à l'annexe 3. Pour chaque investissement admissible, un montant | vermeld bijlage 3. Voor elke subsidiabele investering wordt een |
forfaitaire est déterminé. | forfaitair bedrag vastgesteld. |
Art. 11.§ 1er. En application de l'article 22 de l'arrêté du |
Art. 11.§ 1. Overeenkomstig artikel 22 van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 23 février 2023, le calcul de l'aide octroyée | Regering van 23 februari 2023 komt de berekening van de toegekende |
correspond à un pourcentage appliqué sur le montant forfaitaire par | steun overeen met een percentage dat wordt toegepast op het in artikel |
investissement prévu à l'article 10. | 10 bedoeld forfaitair bedrag per investering. |
§ 2. Le pourcentage appliqué conformément au paragraphe 1er s'élève à | § 2. Het overeenkomstig paragraaf 1 toegepaste percentage bedraagt een |
un taux de base de 20 %. | basistarief van 20%. |
Le taux visé à l'alinéa 1er est majoré : | Het tarief bedoeld in het eerste lid wordt verhoogd: |
1° de 10 % lorsque le demandeur s'inscrit dans un projet de | 1° met 10 % wanneer de aanvrager in een samenwerkingsproject voor |
coopération pour l'innovation ; | innovatie aansluit; |
2° de 5 % lorsque l'investissement engendre une valorisation des | 2° met 5 % wanneer de investering een waardeverhoging van de |
sous-produits telle que prévue à l'annexe 3; | bijproducten zoals bedoeld in bijlage 3 oplevert; |
3° de 5% lorsque le demandeur emploie du personnel salarié. | |
§ 3. Le plafond du pourcentage prévu au paragraphe 1er par | § 3. Het maximumpercentage per investering bedoeld in paragraaf 1 |
investissement est fixé à 40 % du montant forfaitaire prévu à l'article 10. | bedraagt 40 % van het forfaitaire bedrag bedoeld in artikel 10. |
§ 4. Pour la période 2023-2027, le montant total de l'aide publique | § 4. Voor de periode 2023-2027, wordt het totale bedrag van de |
accordée à un même bénéficiaire est fixé à 500.000 euros. | overheidssteun die aan eenzelfde begunstigde wordt toegekend, vastgesteld op 500.000 euro. |
Art. 12.§ 1er. La pondération des critères de sélection est définie à |
Art. 12.§ 1. De weging van de selectiecriteria wordt vastgesteld in |
l'annexe 2, chapitre 3. La cotation dépend de la satisfaction aux | bijlage 2, hoofdstuk 3. De notering hangt af van het voldoen aan de |
critères suivants : | volgende criteria: |
1° le développement et le respect des écosystèmes : l'investissement | 1° de ontwikkeling van en respect voor de ecosystemen: de investering |
permet de limiter l'impact sur les sols, sur l'eau et les écosystèmes | beperkt de gevolgen voor bodem, water en ecosystemen in het algemeen; |
d'une manière générale ; 2° la création d'activité : l'investissement permet de créer un | 2° scheppen van activiteit: de investering maakt de oprichting van een |
nouveau siège d'exploitation en Région wallonne ou une nouvelle | nieuwe bedrijfszetel in het Waalse Gewest of een nieuwe activiteit op |
activité sur un site existant ; | een bestaande site mogelijk; |
3° la valorisation des sous-produits du bois ; | 3° de waardeverhoging van de houtbijproducten; |
4° l'innovation : l'investissement permet la mise en place de | 4° innovatie: de investering maakt de invoering van nieuwe technieken |
nouvelles techniques notamment de numérisation et de robotisation. | mogelijk, met name digitalisering en robotisering. |
§ 2. Pour l'application du paragraphe 1er, le nombre de points minimal | § 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 is het minimaal te behalen |
à atteindre est de cinq points. | aantal punten vijf punten. |
CHAPITRE 6. - Aides aux investissements dans les secteurs de la | HOOFDSTUK 6. - Steun voor investeringen in de sectoren primaire |
première transformation ou de la commercialisation des produits | verwerking of afzet van landbouwproducten en niet-agrarische |
agricoles et dans la diversification non-agricole | diversificatie |
Art. 13.En application de l'article 23, § 2, alinéa 2, 1°, et de |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 23, § 2, tweede lid, 1°, en artikel 4 |
l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023, les | van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 zijn |
entreprises du secteur agro-alimentaire sont les entreprises qui | bedrijven in de agrovoedingssector bedrijven die de activiteiten |
exercent les activités prévues par les codes NACE-BEL listés à | bedoeld bij de NACE-BEL-codes opgesomd in bijlage 1, hoofdstuk 1, |
l'annexe 1, chapitre 1er. | uitoefenen. |
Art. 14.En application de l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 24 van het besluit van de Waalse |
wallon du 23 février 2023, les investissements admissibles pour les | Regering van 23 februari 2023 zijn de subsidiabele investeringen voor |
agriculteurs et les entreprises de transformation et de | landbouwers en verwerkings- en afzetbedrijven in de |
commercialisation dans le secteur agroalimentaire y compris les SCTC | agrovoedingssector, CVAV inbegrepen, de investeringen bedoeld in |
sont ceux prévus à l'annexe 3. | bijlage 3. |
Pour chaque investissement admissible, un montant forfaitaire est | Voor elke subsidiabele investering wordt een forfaitair bedrag |
déterminé. | vastgesteld. |
Dans le cadre de la diversification non-agricole, l'investissement qui | In het kader van de niet-agrarische diversificatie worden |
n'est pas considéré comme 100% agricole est considéré comme | investeringen die niet voor 100% als landbouw worden beschouwd, |
non-agricole tel que prévu à l'annexe 3. Les activités de | beschouwd als niet-agrarisch zoals bedoeld in bijlage 3. |
diversification non-agricole sont définies par les codes NACE-BEL | Niet-agrarische diversificatieactiviteiten worden bepaald door de |
listés à l'annexe 1, chapitre 2. | NACE-BEL-codes opgesomd in bijlage 1, hoofdstuk 2. |
Art. 15.§ 1er. En application de l'article 25 de l'arrêté du |
Art. 15.§ 1. Overeenkomstig artikel 25 van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 23 février 2023, le calcul de l'aide octroyée | Regering van 23 februari 2023 komt de berekening van de toegekende |
correspond à un pourcentage appliqué sur le montant forfaitaire par | steun overeen met een percentage dat wordt toegepast op het forfaitair |
investissement prévu en vertu de l'article 14. | bedrag per investering bedoeld krachtens artikel 14. |
§ 2. Lorsque le demandeur est un agriculteur actif, le pourcentage | § 2. Indien de aanvrager een actieve landbouwer is, bedraagt het |
appliqué conformément au paragraphe 1er s'élève à un taux de base de | overeenkomstig paragraaf 1 toegepaste percentage een basistarief van |
20 %. | 20 %. |
Le taux visé à l'alinéa 1er est majoré : | Het tarief bedoeld in het eerste lid wordt verhoogd: |
1° de 10 % si le ou l'un des membres répond à la définition de jeune | 1° met 10 % indien het lid of een van de leden voldoet aan de |
agriculteur ; | definitie van jonge landbouwer; |
2° de 10 % si l'exploitation concerne des produits biologiques ou de | 2° met 10 % als het bedrijf biologische of kwaliteitsproducten |
qualité. | betreft. |
§ 3. Lorsque le demandeur est une SCTC, le pourcentage appliqué | § 3. Indien de aanvrager een CVAV is, bedraagt het overeenkomstig |
conformément au paragraphe 1er s'élève à un taux de base de 20 %. | paragraaf 1 toegepaste percentage een basistarief van 20 %. |
Le taux visé à l'alinéa 1er est majoré : | Het tarief bedoeld in het eerste lid wordt verhoogd: |
1° de 5 % si le nombre de membres admissibles présents dans la SCTC | 1° met 5% indien het aantal subsidiabele leden van de CVAV groter is |
est supérieur ou égal à six ; | dan of gelijk is aan zes; |
2° de 2,5 % si le nombre de membres admissibles présents dans la SCTC | 2° met 2,5 % indien het aantal subsidiabele leden van de CVAV gelijk |
est de quatre ou cinq ; | is aan vier of vijf; |
3° de 5 % si l'exploitation produit en partie des produits biologiques | 3° met 5 % als het bedrijf gedeeltelijk biologische of |
ou de qualité ; 4° de 10 % si l'exploitation produit en totalité des produits biologiques ou de qualité. § 4. Lorsque le demandeur est une entreprise de transformation et de commercialisation dans le secteur agroalimentaire, le pourcentage appliqué conformément au paragraphe 1er s'élève à un taux de base de 10 %. Le taux visé à l'alinéa 1er est majoré : | kwaliteitsproducten gedeeltelijk produceert; 4° met 10 % als het bedrijf volledig biologische of kwaliteitsproducten gedeeltelijk produceert. § 4. Wanneer de aanvrager een verwerkings- en afzetbedrijf in de agrovoedingssector is, bedraagt het toegepaste percentage overeenkomstig paragraaf 1 een basistarief van 10 %. Het tarief bedoeld in het eerste lid wordt verhoogd: |
1° de 5 % si l'exploitation produit en partie des produits biologiques | 1° met 5 % als het bedrijf gedeeltelijk biologische of |
ou de qualité ; | kwaliteitsproducten gedeeltelijk produceert; |
2° de 10 % si l'exploitation produit en totalité des produits | 2° met 10 % als het bedrijf volledig biologische of |
biologiques ou de qualité. | kwaliteitsproducten gedeeltelijk produceert. |
§ 5. Pour la période 2023-2027, le montant total de l'aide publique | § 5. Voor de periode 2023-2027 wordt het totale bedrag van de aan een |
accordé à un bénéficiaire est fixé à 200.000 euros lorsque le | begunstigde toegekende overheidssteun vastgesteld op 200.000 euro |
demandeur est d'un même agriculteur actif et à 500.000 euros s'il | wanneer de aanvrager een actieve landbouwer is en op 500.000 euro |
s'agit d'une SCTC ou d'un autre type d'entreprise. | wanneer de aanvrager een CVAV of een andere soort bedrijf is. |
Art. 16.§ 1er. La pondération des critères de sélection, en ce qui |
Art. 16.§ 1. De weging van de selectiecriteria met betrekking tot de |
concerne le demandeur agriculteur actif, est faite au sens de | aanvrager als actieve landbouwer, gebeurt in de zin van artikel 6, § |
l'article 6, § 1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 1er. | 1, eerste lid en § 2, eerste lid. |
§ 2. La pondération des critères de sélection est définie à l'annexe | § 2. De weging van de selectiecriteria wordt vastgesteld in bijlage 2, |
2, chapitre 4. La cotation dépend de la satisfaction aux critères | hoofdstuk 4. De notering hangt af van het voldoen aan de volgende |
suivants : | criteria: |
1° la production de produits de qualité : l'entreprise transforme ou | 1° de productie van kwaliteitsproducten: het bedrijf verwerkt of |
commercialise des produits de qualité, de production biologique ou de | verkoopt met name kwaliteits-, biologische of nicheproducten; |
produits de niche notamment ; 2° la création d'activité : l'entreprise crée un nouveau siège | 2° scheppen van activiteit: het bedrijf richt een nieuwe bedrijfszetel |
d'exploitation en Région wallonne ; | in het Waalse Gewest op; |
3° l'amélioration des performances environnementales de l'entreprise : | 3° verbetering van de milieuprestaties van het bedrijf: het bedrijf |
l'entreprise réduit, notamment, les pertes alimentaires, les déchets | vermindert met name voedselverspilling, afval of helpt het milieu te |
ou permet de préserver l'environnement. | beschermen. |
Dans le cadre d'une SCTC, la pondération des critères de sélection est | In het kader van een CVAV, wordt de weging van de selectiecriteria |
définie à l'annexe 2, chapitre 2. | vastgelegd in bijlage 2, hoofdstuk 2. |
§ 3. Pour l'application du paragraphe 2, le nombre de points minimal à | § 3. Voor de toepassing van paragraaf 2 is het minimaal te behalen |
atteindre est de cinq points. | aantal punten vijf punten. |
CHAPITRE 7. - Aide à l'installation des jeunes agriculteurs | HOOFDSTUK 7. - Steun voor de vestiging van jonge landbouwers |
Art. 17.En application de l'article 27 de l'arrêté de Gouvernement |
Art. 17.Overeenkomstig artikel 27 van het besluit van de Waalse |
wallon du 23 février 2023, l'identification du demandeur inclut | Regering van 23 februari 2023 omvat de identificatie de |
l'identification SIGeC, le statut, la qualification ainsi que | GBCS-identificatie, het statuut, de kwalificatie en de ervaring van de |
l'expérience. | aanvrager. |
La description de l'exploitation inclut les facteurs de production et | De beschrijving van het bedrijf omvat de productiefactoren en de |
la production brute standard ainsi que les forces et faiblesses de | brutostandaardproductie, alsmede de sterke en zwakke punten van het |
l'exploitation. | bedrijf. |
Les objectifs pour les cinq années à venir à partir de la date de | De doelstellingen voor de komende vijf jaar vanaf de datum van |
l'installation incluent les étapes du plan, la manière dont le passage | vestiging omvatten de fasen van het plan, de wijze waarop de overgang |
du statut d'agriculteur à titre complémentaire vers celui | van het statuut van landbouwer in bijberoep naar het statuut van |
d'agriculteur à titre principal se fait, les investissements | landbouwer in hoofdberoep gebeurt, eventuele aanvullende |
complémentaires éventuels, les besoins de formation et de service | investeringen, behoeften aan opleiding en adviesdiensten, elementen |
conseil, les éléments de résilience économique et les actions liées à | van economische veerkracht en acties in verband met groene |
l'architecture verte. | architectuur. |
Art. 18.En application de l'article 28 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 18.In toepassing van artikel 28 van het besluit van de Waalse |
wallon du 23 février 2023, l'aide à l'installation prend la forme | Regering van 23 februari 2023 neemt de steun voor vestiging de vorm |
d'une subvention en capital d'un montant forfaitaire de 70.000 euros. | aan van een kapitaalsubsidie van een forfaitair bedrag van 70.000 euro. |
Art. 19.§ 1er En application de l'article 30 de l'arrêté du |
Art. 19.§ 1. Overeenkomstig artikel 30 van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 23 février 2023, la pondération des critères de | Regering van 23 februari 2023, wordt de weging van de selectiecriteria |
sélection est définie à l'annexe 2, chapitre 5. La cotation dépend de | vastgesteld in bijlage 2, hoofdstuk 5. De notering hangt af van het |
la satisfaction aux critères suivants : | voldoen aan de volgende criteria: |
1° l'expérience pratique mensuelle ; | 1° de maandelijkse praktijkervaring; |
2° le nombre de jours de stage visé aux articles 9 à 13 de l'arrêté du | 2° het aantal stagedagen bedoeld in de artikelen 9 tot 13 van het |
Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant exécution du chapitre | besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016 houdende uitvoering |
II du titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif à la formation | van hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek |
betreffende de beroepsopleiding in de landbouw of in het besluit van | |
professionnelle dans l'agriculture ou à l'arrêté du 27 mai 1993 du | 27 mei 1993 van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 mei |
Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à la formation et | 1993 betreffende de opleiding en de bijscholing van de personen die in |
au perfectionnement des personnes travaillant dans l'agriculture ; | de landbouw werkzaam zijn; |
3° l'exploitation bénéficie de l'aide aux zones de contraintes | 3° het bedrijf geniet steun voor gebieden met natuurlijke of |
naturelles ou spécifiques conformément à l'arrêté du Gouvernement | specifieke beperkingen overeenkomstig het besluit van de Waalse |
wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités octroyées pour les | Regering van 23 februari 2023 betreffende de toegekende toelagen voor |
zones soumises à des contraintes naturelle ou à d'autres contraintes spécifiques ; | gebieden met natuurlijke beperkingen of andere specifieke beperkingen; |
4° l'exploitation est consacrée à la production biologique, totale ou | 4° het bedrijf is geheel of gedeeltelijk gericht op biologische |
partielle, ou en conversion ; | productie, of in omschakeling; |
5° la majorité des superficies déclarées est consacrée à | 5° het grootste deel van de aangegeven oppervlakten is bestemd voor |
l'horticulture ; | tuinbouw; |
6° l'exploitation est inscrite dans la filière de produits de qualité. | 6° het bedrijf maakt deel uit van de keten van kwaliteitsproducten. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, l'expérience pratique | Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, wordt verstaan onder de |
mensuelle s'entend de l'expérience pratique mensuelle effective à | maandelijkse praktijkervaring de werkelijke maandelijkse |
l'exclusion de l'appréciation de l'expérience donnée par le Comité | praktijkervaring met uitzondering van de beoordeling van de ervaring |
d'installation visé au chapitre 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon | gegeven door het Vestigingscomité bedoeld in hoofdstuk 8 van het |
du 23 février 2023 relatif aux notions communes aux interventions et | besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 2023 betreffende |
aides de la politique agricole commune et à la conditionnalité à | de gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en |
steunmaatregelen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | |
l'issu d'une audition du demandeur. | en de conditionaliteit na de hoorzitting van de aanvrager. |
§ 2. Pour l'application du paragraphe 1er, le nombre de points minimal | § 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 is het minimaal te behalen |
à atteindre est de quinze points. | aantal punten vijftien punten. |
CHAPITRE 8. - Disposition finale | HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2023. |
Namur, le 23 février 2023. | Namen, 23 februari 2023. |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |