Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/02/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution et modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation "
Arrêté ministériel portant exécution et modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation Ministerieel besluit houdende uitvoering en wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange fictie-, documentaire of animatiefilm, of animatiereeksen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Economie, Sciences et Innovation Economie, Wetenschap en Innovatie
23 FEVRIER 2018. - Arrêté ministériel portant exécution et 23 FEBRUARI 2018. - Ministerieel besluit houdende uitvoering en
modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017
portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange
fiction, documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série fictie-, documentaire of animatiefilm, of animatiereeksen (aangehaald
d'animation (cité comme Arrêté Screen Flanders) als het besluit Screen Flanders)
LE MINISTRE FLAMAND DE L'EMPLOI, DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION ET DES DE VLAAMSE MINISTER VAN WERK, ECONOMIE, INNOVATIE EN SPORT EN DE
SPORTS ET LE MINISTRE FLAMAND DE LA CULTURE, DES MEDIAS, DE LA VLAAMSE MINISTER VAN CULTUUR, MEDIA, JEUGD EN BRUSSEL,
JEUNESSE ET DES AFFAIRES BRUXELLOISES,
Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch
l'article 38, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2015 ; ondersteuningsbeleid, artikel 38, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 portant octroi Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017 tot
d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange
documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation fictie-, documentaire of animatiefilm, of animatiereeksen (aangehaald
(cité comme Arrêté Screen Flanders), l'article 1er, alinéas 3 et 4, als het besluit Screen Flanders), artikel 1, derde en vierde lid,
les articles 10, 11, 20, 26, 28, 30, 2°, 31, 41, 43, 45, alinéa 4, 47, artikel 10, 11, 20, 26, 28, 30, 2°, artikel 31, 41, 43, 45, vierde
50 et 51 ; lid, artikel 47, 50 en 51;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 février 2018 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 februari 2018;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'aide au titre de l'arrêté du Gouvernement flamand du Overwegende dat de steun in het kader van het besluit van 8 december
8 décembre 2017 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du 2017 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type
type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long lange fictie-, documentaire of animatiefilm, of animatiereeksen
métrage, ou série d'animation (cité comme Arrêté Screen Flanders) est (aangehaald als het besluit Screen Flanders) wordt toegekend volgens
accordée sur la base d'une formule de concours, selon laquelle une een wedstrijdformule, waarbij via een oproep die periodiek wordt
enveloppe d'aide est répartie entre les projets les mieux classés georganiseerd, een steunenveloppe wordt verdeeld over de best
suite à un appel organisé périodiquement ; gerangschikte projecten;
Considérant que les appels périodiques doivent s'enchaîner dans le Overwegende dat de periodieke oproepen in tijd op elkaar moeten
temps étant donné que les entreprises ne peuvent commencer leurs aansluiten aangezien de ondernemingen hun audiovisuele werken pas
oeuvres audiovisuelles qu'après l'introduction de la demande d'aide ; kunnen starten nadat ze de steunaanvraag hebben ingediend; dat bij
qu'à défaut de continuité de la mesure, l'objectif principal de la gebrek aan continuïteit van de maatregel het belangrijkste doel van de
mesure, à savoir la promotion des oeuvres audiovisuelles, ne peut plus maatregel, namelijk het stimuleren van de audiovisuele werken, niet
être atteint ; meer bereikt kan worden;
Considérant que l'arrêté ministériel définissant les modalités des Overwegende dat het ministerieel besluit wat betreft de modaliteiten
appels à projets en 2018 ne peut entrer en vigueur qu'après l'entrée van de oproepen in 2018 pas in werking kan treden als dit besluit in
en vigueur du présent arrêté ; werking is getreden;
Considérant que pour ces motifs, le présent arrêté doit entrer en Overwegende dat om die redenen dit besluit dringend in werking moet
vigueur d'urgence, treden,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence, visée à 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen : het agentschap, vermeld in
l'article 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du 8 décembre 2017 ; artikel 1, eerste lid, 1°, van het besluit van 8 december 2017;
2° règlement général d'exemption par catégorie : le règlement général 2° algemene groepsvrijstellingsverordening : de algemene
d'exemption par catégorie, visé à l'article 1er, alinéa 1er, 2°, de groepsvrijstellingsverordening, vermeld in artikel 1, eerste lid, 2°,
van het besluit van 8 december 2017;
3° audiovisueel werk : het audiovisuele werk, vermeld in artikel 1,
eerste lid, 3°, van het besluit van 8 december 2017;
l'arrêté du 8 décembre 2017 ; 3° oeuvre audiovisuelle : l'oeuvre audiovisuelle visée à l'article 1er, 4° besluit van 8 december 2017 : het besluit van de Vlaamse Regering
alinéa 1er, 3° du décret du 8 décembre 2017 ; 4° arrêté du 8 décembre 2017 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 van 8 december 2017 tot toekenning van steun aan audiovisuele werken
décembre 2017 portant octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du
type film de fiction, documentaire ou film d'animation de long van het type lange fictie-, documentaire of animatiefilm, of
métrage, ou série d'animation (cité comme Arrêté Screen Flanders) ; animatiereeksen (aangehaald als het besluit Screen Flanders);
5° manuel : le manuel figurant en annexe au présent arrêté ; 5° handleiding : de handleiding, opgenomen in de bijlage die bij dit
besluit is gevoegd;
6° projet : le projet visé à l'article 1er, alinéa 1er, 10° de 6° project : het project, vermeld in artikel 1, eerste lid, 10°, van
l'arrêté du 8 décembre 2017 ; het besluit van 8 december 2017;
7° aide : l'aide visée à l'article 1er, alinéa 1er, 11° de l'arrêté du 7° steun : de steun, vermeld in artikel 1, eerste lid, 11°, van het
8 décembre 2017 ; besluit van 8 december 2017;
8° demandeur de l'aide : le demandeur de l'aide visé à l'article 1er, 8° steunaanvrager : de steunaanvrager, vermeld in artikel 1, eerste
alinéa 1er, 12°, de l'arrêté du 8 décembre 2017 ; lid, 12°, van het besluit van 8 december 2017;
9° Fonds Audiovisuel de Flandre : le Fonds Audiovisuel de Flandre, 9° Vlaams Audiovisueel Fonds : het Vlaams Audiovisueel Fonds, vermeld
visé à l'article 1er, alinéa 1er, 14°, de l'arrêté du 8 décembre 2017. in artikel 1, eerste lid, 14°, van het besluit van 8 december 2017.
CHAPITRE 2. - Conditions HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden

Art. 2.L'arrêté du 8 décembre 2017 et le présent arrêté sont

Art. 2.Het besluit van 8 december 2017 en dit besluit wordt

commentés et clarifiés dans le manuel. toegelicht en verduidelijkt in de handleiding.

Art. 3.En exécution de l'article 1er, alinéa 3, de l'arrêté du 8

Art. 3.Ter uitvoering van artikel 1, derde lid, van het besluit van 8

décembre 2017, il est prévu qu'un documentaire peut être divisé en december 2017 wordt bepaald dat een documentaire verdeeld mag zijn
plusieurs épisodes à condition qu'ils représentent une histoire over verschillende afleveringen op voorwaarde dat die een doorlopend
continue. verhaal brengen.
En exécution de l'article 1er, alinéa 3, de l'arrêté du 8 décembre Ter uitvoering van artikel 1, derde lid, van het besluit van 8
2017, il est prévu qu'un film de fiction peut être divisé en plusieurs december 2017 wordt bepaald dat een fictiefilm verdeeld mag zijn over
épisodes à condition qu'ils représentent une histoire continue et verschillende afleveringen op voorwaarde dat die een doorlopend
qu'il s'agisse d'une coproduction internationale dont la part belge verhaal brengen en het een internationale coproductie betreft waarbij
totale, comme en témoigne le contrat de coproduction, est inférieure à het totale Belgische aandeel, zoals dat blijkt uit het
50%. coproductiecontract, minder dan 50 % is.

Art. 4.En exécution de l'article 1er, alinéa 4, de l'arrêté du 8

Art. 4.Ter uitvoering van artikel 1, vierde lid, van het besluit van

décembre 2017, le demandeur de l'aide doit demander une prolongation 8 december 2017 moet de steunaanvrager de verlenging van de
de la période de dépenses avant la fin de celle-ci. uitgavenperiode aanvragen vóór het einde ervan.
CHAPITRE 3. - Le montant de l'aide HOOFDSTUK 3. - De hoogte van de steun

Art. 5.Dans le présent article, on entend par :

Art. 5.In dit artikel wordt verstaan onder :

1° productions transfrontalières : les productions visées à l'article 1° grensoverschrijdende producties : de producties, vermeld in artikel
54, alinéa 7, a) du règlement général d'exemption par catégorie ; 54, lid 7, a), van de algemene groepsvrijstellingsverordening;
2° oeuvres audiovisuelles difficiles : les oeuvres audiovisuelles 2° moeilijke audiovisuele werken : de moeilijke audiovisuele werken,
difficiles visées à l'article 2, 140, du règlement précité et au point vermeld in artikel 2, 140, van de voormelde verordening en punt 2.2
2.2 du manuel. van de handleiding.
En exécution de l'article 26 de l'arrêté du 8 décembre 2017, l'aide Ter uitvoering van artikel 26 van het besluit van 8 december 2017
publique maximale de 50 % visée à l'article 54, alinéa 6, du règlement wordt de maximale staatssteun van 50 %, vermeld in artikel 54, lid 6,
précité est portée à 60 % pour les productions transfrontalières et à van de voormelde verordening, verhoogd tot 60 % voor
75 % pour les oeuvres audiovisuelles difficiles visées à l'article 54, grensoverschrijdende producties en 75 % voor moeilijke audiovisuele
alinéa 7, dudit règlement. werken als vermeld in artikel 54, lid 7, van de voormelde verordening.
CHAPITRE 4. - Dépenses éligibles HOOFDSTUK 4. - In aanmerking komende uitgaven

Art. 6.En exécution des articles 28 et 30, 2°, de l'arrêté du 8

Art. 6.Ter uitvoering van artikel 28 en 30, 2°, van het besluit van 8

december 2017 is de lijst van de uitgaven die in aanmerking komen en
décembre 2017, la liste des dépenses éligibles et la liste non de niet-exhaustieve lijst van de uitgaven die niet in aanmerking
exhaustive des dépenses inéligibles sont reprises au point 2.3.1 du komen, opgenomen in punt 2.3.1 van de handleiding. Die uitgaven worden
manuel. Ces dépenses sont limitées conformément au point 2.3.2 du manuel. beperkt conform punt 2.3.2 van de handleiding.

Art. 7.En exécution de l'article 31 de l'arrêté du 8 décembre 2017,

Art. 7.Ter uitvoering van artikel 31 van het besluit van 8 december

la facturation et le paiement des dépenses en Région flamande 2017 betekent de facturatie vanuit en betaling van de uitgaven in het
signifient que celles-ci sont facturées par une société assujettie à Vlaamse Gewest dat ze gefactureerd worden vanuit een btw-plichtige
la TVA ayant son siège social et son siège d'exploitation en Région onderneming met een maatschappelijke en operationele exploitatiezetel
flamande. in het Vlaamse Gewest.
Les factures relatives aux dépenses visées à l'alinéa 1er sont De facturen voor de uitgaven, vermeld in het eerste lid, moeten
envoyées directement au demandeur de l'aide. rechtstreeks gericht zijn aan de steunaanvrager.
CHAPITRE 5. - Demande d'aide HOOFDSTUK 5. - Steunaanvraag

Art. 8.En exécution des articles 10, 41 et 51 de l'arrêté du 8

Art. 8.Ter uitvoering van artikel 10, 41 en 51 van het besluit van 8

décembre 2017, la demande d'aide doit satisfaire à toutes les december 2017 moet de steunaanvraag aan al de volgende voorwaarden
conditions suivantes : voldoen :
1° la demande d'aide est dûment complétée conformément au point 2.5.1 1° de steunaanvraag is volledig ingevuld als vermeld in punt 2.5.1 van
du manuel et signée par le mandataire du demandeur de l'aide ; de handleiding, en is ondertekend door de gemachtigde van de
steunaanvrager;
2° toutes les pièces justificatives sont jointes à la demande d'aide 2° alle bewijsstukken zijn bij de steunaanvraag gevoegd als vermeld in
conformément au point 2.5.1 du manuel ; punt 2.5.1 van de handleiding;
3° la demande d'aide a été introduite dans les délais fixés par 3° de steunaanvraag is ingediend binnen de termijnen, vermeld in het
l'arrêté ministériel fixant les modalités de l'appel ; ministerieel besluit dat de modaliteiten van de oproep regelt;
4° la demande d'aide a été présentée conformément au point 2.5.3 du 4° de steunaanvraag is ingediend conform punt 2.5.3 van de
manuel. handleiding.

Art. 9.En exécution de l'article 41 de l'arrêté du 8 décembre 2017,

Art. 9.Ter uitvoering van artikel 41 van het besluit van 8 december

le demandeur de l'aide ne peut plus adapter sa demande d'aide après 2017 kan de steunaanvrager de steunaanvraag niet meer aanpassen na de
l'avoir déposée. indiening ervan.

Art. 10.La procédure de demande est conforme aux règles énoncées à la

Art. 10.De aanvraagprocedure verloopt conform de regels, vermeld in

section 2.5 du manuel. punt 2.5 van de handleiding.
CHAPITRE 6. - Score et classement HOOFDSTUK 6. - Score en rangschikking

Art. 11.En exécution de l'article 41 de l'arrêté du 8 décembre 2017,

Art. 11.Ter uitvoering van artikel 41 van het besluit van 8 december

une note est attribuée pour chaque catégorie de critères d'évaluation 2017 wordt er voor elke categorie van de beoordelingscriteria, vermeld
visée à l'article 21 de l'arrêté du 8 décembre 2017, de la manière in artikel 21 van het besluit van 8 december 2017, een score toegekend
suivante : op de volgende wijze :
1° la valeur ajoutée sociale et culturelle de l'oeuvre audiovisuelle 1° de maatschappelijke en culturele meerwaarde van het audiovisuele
en termes de qualité et d'attractivité du scénario : 10 points ; werk in termen van de kwaliteit en de aantrekkelijkheid van het
scenario : tien punten;
2° les acteurs impliqués dans l'oeuvre audiovisuelle : 10 points ; 2° de actoren die betrokken zijn bij het audiovisuele werk : tien punten;
3° efficacité et rendement : 30 points ; 3° de efficiëntie en output : dertig punten;
4° effectivité et résultat : 50 points. 4° de effectiviteit en outcome : vijftig punten.
Une demande d'aide doit obtenir un score total d'au moins 60 points Een steunaanvraag moet minstens een totaalscore van 60 punten krijgen
pour être incluse dans le classement. Les demandes d'aide sont classées par ordre décroissant en fonction de leur score total. L'enveloppe budgétaire visée à l'article 33, 1°, de l'arrêté du 8 décembre 2017 est répartie entre les demandes d'aide les mieux classées par ordre décroissant jusqu'à son épuisement. Les entreprises en question sont éligibles à l'aide. Si le solde n'est pas suffisant pour subventionner intégralement les demandes d'aide de rang égal suivantes, aucune aide n'est accordée avec le solde, à moins que les demandeurs en question n'acceptent l'octroi du solde. om opgenomen te worden in de rangschikking. De steunaanvragen worden in dalende volgorde gerangschikt volgens hun totaalscore. De budgettaire enveloppe, vermeld in artikel 33, 1°, van het besluit van 8 december 2017, wordt verdeeld over de best gerangschikte steunaanvragen, in afnemende volgorde tot uitputting ervan. De betreffende ondernemingen komen in aanmerking voor steun. Als het saldo niet voldoende is om de eerstvolgende gelijk gerangschikte steunaanvragen volledig te steunen, wordt met het saldo geen steun meer toegekend, tenzij de eerstvolgende gelijk gerangschikte steunaanvragers akkoord gaan met de toekenning van het saldo.
CHAPITRE 7. - Paiement HOOFDSTUK 7. - Uitbetaling

Art. 12.En exécution de l'article 43 de l'arrêté du 8 décembre 2017,

Art. 12.Ter uitvoering van artikel 43 van het besluit van 8 december

le budget de production est financé de manière adéquate conformément à 2017 is het productiebudget voldoende gefinancierd als vermeld in
l'article 42, 1°, b), de l'arrêté précité si le demandeur de l'aide a artikel 42, 1°, b), van het voormelde besluit, als de steunaanvrager
définitivement acquis au moins 80 % du financement total et au moins minstens 80 % van de totale financiering en minstens 50 % van de
50 % du financement obtenu auprès des entreprises bénéficiant d'un financiering verkregen van de vennootschappen die een fiscaal voordeel
avantage fiscal grâce à la mesure d'aide Tax Shelter, visée à verkrijgen via de steunmaatregel Tax Shelter, vermeld in artikel
l'article 194ter du Code des Impôts sur les Revenus. Le financement 194ter van het wetboek van de inkomstenbelastingen, definitief
est démontré conformément au point 3.1 du manuel. verworven heeft. De financiering wordt aangetoond conform punt 3.1 van
de handleiding.

Art. 13.En exécution de l'article 43 de l'arrêté du 8 décembre 2017,

Art. 13.Ter uitvoering van artikel 43 van het besluit van 8 december

il doit être démontré, conformément au point 3.1 du manuel, que le 2017 wordt conform punt 3.1 van de handleiding aangetoond dat het
projet est en cours d'exécution au sens de l'article 42, 2°, b), de project lopende is als vermeld in artikel 42, 2°, b), van het
l'arrêté précité. voormelde besluit.

Art. 14.En exécution de l'article 43 de l'arrêté du 8 décembre 2017,

Art. 14.Ter uitvoering van artikel 43 van het besluit van 8 december

il doit être démontré, conformément au point 3.1 du manuel, que les 2017 wordt conform punt 3.1 van de handleiding aangetoond dat de
dépenses éligibles ont été intégralement payées et que le contrôle a uitgaven die in aanmerking komen, volledig zijn betaald en de controle
été effectué conformément à l'article 42, 3°, b) et c), de l'arrêté is uitgevoerd als vermeld in artikel 42, 3°, b) en c), van het
précité. voormelde besluit.
CHAPITRE 8. - Remboursement de l'aide HOOFDSTUK 8. - Terugbetaling van de steun

Art. 15.En exécution de l'article 47 de l'arrêté du 8 décembre 2017,

Art. 15.Ter uitvoering van artikel 47 van het besluit van 8 december

le pourcentage provisoire visé à l'article 45, alinéa 2, de l'arrêté 2017 wordt het voorlopige percentage, vermeld in artikel 45, tweede
précité est communiqué dans la décision d'octroi de l'aide. lid, van het voormelde besluit, meegedeeld in de steuntoekenningsbeslissing.
En exécution de l'article 45, alinéa 4, de l'arrêté précité, le Ter uitvoering van artikel 45, vierde lid, van het voormelde besluit
pourcentage provisoire sera ajusté en cas de modification du rapport wordt het voorlopige percentage aangepast bij wijziging in de
entre l'aide totale et le budget total démontré et accepté de l'oeuvre verhouding van de totale steun ten opzichte van het totale bewezen en
audiovisuelle. Toutefois, une réduction du pourcentage n'est pas aanvaarde budget van het audiovisuele werk. Een daling van het
possible, à moins que l'aide ne soit partiellement versée ou récupérée percentage is echter niet mogelijk, behalve als de steun gedeeltelijk
conformément à l'article 48, alinéa 2, 2°, et à l'article 52 de uitbetaald of teruggevorderd wordt conform artikel 48, tweede lid, 2°,
l'arrêté précité et à l'article 18 du présent arrêté. en artikel 52 van het voormelde besluit en artikel 18 van dit besluit.

Art. 16.En exécution de l'article 47 de l'arrêté du 8 décembre 2017,

Art. 16.Ter uitvoering van artikel 47 van het besluit van 8 december

le suivi des recettes nettes est effectué conformément au point 3.3 du 2017 worden de netto-ontvangsten opgevolgd conform punt 3.3 van de
manuel. handleiding.
CHAPITRE 9. - Contrôle et compte rendu HOOFDSTUK 9. - Controle en rapportering

Art. 17.En exécution des articles 50 et 51 de l'arrêté du 8 décembre

Art. 17.Ter uitvoering van artikel 50 en 51 van het besluit van 8

2017, le demandeur de l'aide doit se conformer aux obligations de december 2017 moet de steunaanvrager de controle- en
contrôle et de compte rendu énoncées aux points 3.2 et 3.4 du manuel. rapporteringsverplichtingen, vermeld in punt 3.2 en punt 3.4 van de
handleiding, naleven.

Art. 18.En exécution de l'article 51 de l'arrêté du 8 décembre 2017,

Art. 18.Ter uitvoering van artikel 51 van het besluit van 8 december

l'aide est partiellement versée ou récupérée conformément à l'article 2017 wordt de steun gedeeltelijk uitbetaald of teruggevorderd als
48, alinéa 2, 2°, de l'arrêté précité dans les cas suivants : vermeld in artikel 48, tweede lid, 2°, van het voormelde besluit in de
volgende gevallen :
1° les dépenses proposées dans la demande d'aide ne sont pas 1° de voorgestelde uitgaven in de steunaanvraag zijn niet volledig
entièrement démontrées au moment du contrôle pour le paiement de la bewezen op het moment van de controle voor de uitbetaling van de derde
troisième tranche de l'aide, à moins que les dépenses démontrées schijf van de steun, tenzij de bewezen uitgaven lager zijn dan het
soient inférieures au montant mentionné à l'article 14, alinéa 1er, de bedrag, vermeld in artikel 14, eerste lid, van het besluit van 8
l'arrêté du 8 décembre 2017 ; december 2017;
2° la demande de paiement n'a pas été présentée dans le délai prévu à 2° de aanvraag tot uitbetaling is niet ingediend binnen de termijn,
l'article 44 de l'arrêté du 8 décembre 2017. vermeld in artikel 44 van het besluit van 8 december 2017.
Le paiement ou la récupération partiels signifient que l'aide est De gedeeltelijke uitbetaling of terugvordering betekent dat de steun
payée ou récupérée au prorata des dépenses démontrées ou que seules naar rato van de bewezen uitgaven wordt uitbetaald of teruggevorderd
les demandes de paiement présentées en temps voulu sont payées. of dat alleen aanvragen tot uitbetaling die tijdig ingediend zijn,
worden uitbetaald.
Dans tous les autres cas où les conditions énoncées dans le décret du In alle andere gevallen waarbij de voorwaarden, vermeld in het decreet
16 mars 2012, l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017, ses van 16 maart 2012, het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december
arrêtés d'exécution ou la décision d'octroi de l'aide ne sont pas 2017, de uitvoeringsbesluiten ervan of de beslissing tot
respectées, l'aide n'est pas versée ou elle est récupérée de manière steuntoekenning, niet worden nageleefd, wordt de steun volledig niet
intégrale. uitbetaald of teruggevorderd.
CHAPITRE 1 0. - Obligations de communication HOOFDSTUK 1 0. - Communicatieverplichtingen

Art. 19.En exécution de l'article 11 de l'arrêté du 8 décembre 2017,

Art. 19.Ter uitvoering van artikel 11 van het besluit van 8 december

le demandeur de l'aide doit se conformer aux obligations de 2017 moet de steunaanvrager de communicatieverplichtingen, vermeld in
communication énoncées au point 3.5 du manuel. punt 3.5 van de handleiding, naleven.
CHAPITRE 1 1. - Responsabilité HOOFDSTUK 1 1. - Aansprakelijkheid

Art. 20.En exécution de l'article 10 de l'arrêté du 8 décembre 2017,

Art. 20.Ter uitvoering van artikel 10 van het besluit van 8 december

la Région flamande ne peut en aucun cas être tenue responsable des 2017 is het Vlaamse Gewest in geen geval aansprakelijk voor de schade
dommages aux personnes ou aux biens, résultant directement ou aan personen of goederen die rechtstreeks of onrechtstreeks het gevolg
indirectement d'activités liées à la mise en oeuvre de l'arrêté du is van de activiteiten met betrekking tot de uitvoering van het
Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 et de ses arrêtés d'exécution. besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017 en de
Le demandeur de l'aide préserve la Région flamande contre toute action uitvoeringsbesluiten ervan. De steunaanvrager vrijwaart het Vlaamse
en responsabilité de tiers à cet égard. Gewest van elke aansprakelijkheidsvordering door derden in dat verband.
CHAPITRE 1 2. - Droits intellectuels HOOFDSTUK 1 2. - Intellectuele rechten

Art. 21.En exécution de l'article 11 de l'arrêté du 8 décembre 2017,

Art. 21.Ter uitvoering van artikel 11 van het besluit van 8 december

le demandeur de l'aide et, le cas échéant, son ou ses coproducteurs se 2017 krijgt de steunaanvrager het recht, eventueel samen met zijn
voient accorder par le ou les titulaires du droit d'auteur le droit de coproducent(en), van de rechthebbende(n) van het auteursrecht om het
fixer, communiquer publiquement, reproduire, distribuer au niveau audiovisuele werk vast te leggen, publiek mee te delen, te
mondial, diffuser et exploiter l'oeuvre audiovisuelle, certains reproduceren, wereldwijd te verspreiden, uit te zenden en te
territoires étant éventuellement réservés aux (co)producteurs et aux exploiteren, al of niet met voorbehouden territoria voor de
financiers. Dans le cas d'une adaptation d'une oeuvre existante, le (co)producent(en) en financiers. Bij een bewerking van een bestaand
demandeur de l'aide et, le cas échéant, son ou ses coproducteurs, se werk krijgt de steunaanvrager, eventueel samen met zijn
voient évidemment accorder par le ou les titulaires du droit d'auteur coproducent(en), uiteraard het recht van de rechthebbende(n) van het
le droit de réaliser l'adaptation. Si le demandeur de l'aide et, le cas échéant, son ou ses coproducteurs disposent d'une licence, celle-ci est valable pendant au moins trente ans. Le transfert de propriété des droits s'applique pendant toute la durée de la protection de l'oeuvre audiovisuelle, accordée par la loi sur le droit d'auteur. Les droits permettant une utilisation ou une exploitation normale conformément aux pratiques du secteur doivent être obtenus. Le demandeur d'aide doit se voir accorder par le ou les titulaires du droit voisin le droit de communiquer publiquement, reproduire, distribuer, diffuser et exploiter l'oeuvre audiovisuelle, conformément aux règles relatives aux droits voisins des artistes interprètes. Le demandeur de l'aide doit coordonner et accorder l'ensemble des contrats relatifs à l'oeuvre audiovisuelle, tant en ce qui concerne le droit d'auteur et les droits voisins que les obligations financières et de coproduction. auteursrecht om de bewerking te realiseren. Als de steunaanvrager, eventueel samen met zijn coproducent(en), over een licentie beschikt, geldt die licentie minstens voor dertig jaar. De eigendomsoverdracht van de rechten geldt voor de hele beschermingsduur door de auteurswet van het audiovisuele werk. De rechten die een normaal gebruik of exploitatie conform de gebruiken in de sector mogelijk maken, moeten verkregen worden. De steunaanvrager moet conform de regelgeving over de naburige rechten van de uitvoerende kunstenaars het recht krijgen van de rechthebbende(n) van het naburige recht om het audiovisuele werk publiek mee te delen, te reproduceren, te verspreiden, uit te zenden en te exploiteren. De steunaanvrager moet het geheel van de overeenkomsten die het audiovisuele werk als voorwerp hebben, geheel sluitend maken en op elkaar afstemmen, zowel voor de auteursrechten en de naburige rechten als voor de financiële en coproductieverbintenissen.
CHAPITRE 1 3. - Disposition de modification HOOFDSTUK 1 3. - Wijzigingsbepaling

Art. 22.En exécution de l'article 47 de l'arrêté du 8 décembre 2017,

Art. 22.Ter uitvoering van artikel 47 van het besluit van 8 december

les mots « et financiers » sont ajoutés à l'article 46, alinéa 1er, de 2017 worden aan artikel 46, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 portant octroi Regering van 8 december 2017 tot toekenning van steun aan audiovisuele
d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, werken van het type lange fictie-, documentaire of animatiefilm, of
documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation van animatiereeksen (aangehaald als het besluit Screen Flanders) de
(cité comme Arrêté Screen Flanders). woorden "en financiers" toegevoegd.
CHAPITRE 1 4. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 1 4. - Inwerkingtreding

Art. 23.L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2017 portant

Art. 23.Het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2017 tot

octroi d'aides aux oeuvres audiovisuelles du type film de fiction, toekenning van steun aan audiovisuele werken van het type lange
documentaire ou film d'animation de long métrage, ou série d'animation fictie-, documentaire of animatiefilm, of animatiereeksen (aangehaald
(cité comme Arrêté Screen Flanders) et le présent arrêté entrent en als het besluit Screen Flanders) en dit besluit treden in werking op
vigueur le 23 février 2018. 23 februari 2018.
Bruxelles, le 23 février 2018. Brussel, 23 februari 2018.
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel,
Affaires bruxelloises,
S. GATZ S. GATZ
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^