Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/02/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel accordant des délégations de pouvoirs et de signatures au sein du Service des Pensions du Secteur public "
Arrêté ministériel accordant des délégations de pouvoirs et de signatures au sein du Service des Pensions du Secteur public Ministerieel besluit dat delegaties van bevoegdheden en handtekeningen toekent binnen de Pensioendienst voor de Overheidssector
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel accordant des délégations de 23 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit dat delegaties van
pouvoirs et de signatures au sein du Service des Pensions du Secteur bevoegdheden en handtekeningen toekent binnen de Pensioendienst voor
public de Overheidssector
La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Villes, Steden,
Vu la loi du 12 janvier 2006 portant création du « Service des Gelet op de wet van 12 januari 2006 tot oprichting van de «
Pensions du Secteur public », notamment les articles 17, alinéa 2 et Pensioendienst voor de Overheidssector », inzonderheid de artikelen
18, § 1er, alinéa 3; 17, tweede lid, en 18, § 1, derde lid;
Vu la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et Gelet op de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke
ecclésiastiques, notamment l'article 39, alinéa 1er, remplacé par pensioenen, inzonderheid artikel 39, eerste lid, vervangen door het
l'arrêté royal n° 216 du 20 décembre 1935; koninklijk besluit nr. 216 van 20 december 1935;
Vu les lois sur les pensions militaires, coordonnées le 11 août 1923 Gelet op de wetten op de militaire pensioenen, samengeordend op 11
notamment l'article 64, remplacé par l'arrêté royal du 20 décembre 1935; augustus 1923, inzonderheid artikel 64, vervangen door het koninklijk besluit van 20 december 1935;
Vu l'article 16 de l'arrêté royal du 8 mai 1936 relatif au mode de Gelet op artikel 16 van het koninklijk besluit van 8 mei 1936
justification des droits à la pension, remplacé par l'arrêté royal du betreffende de wijze om van de rechten op pensioenen te laten blijken,
24 janvier 1990 et modifié par la loi du 12 janvier 2006; vervangen door het koninklijk besluit van 24 januari 1990 en gewijzigd bij de wet van 12 januari 2006;
Vu l'article 12, § 1er, de la loi du 28 avril 1958 relative à la Gelet op artikel 12, § 1, van de wet van 28 april 1958 betreffende het
pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut
public et de leurs ayants droit, modifié par la loi du 12 janvier alsmede van hun rechthebbenden, gewijzigd bij de wet van 12 januari
2006; 2006;
Vu l'article 6, § 1er, alinéa 4, de la loi du 30 avril 1958 modifiant Gelet op artikel 6, § 1, vierde lid, van de wet van 30 april 1958 tot
les arrêtés royaux nos 254 et 255 du 12 mars 1936 unifiant les régimes wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 254 en 255 van 12 maart
de pensions des veuves et des orphelins du personnel civil de l'Etat 1936 waarbij eenheid wordt gebracht in het regime van de pensioenen
et des membres de l'armée et de la gendarmerie et instituant une der weduwen en wezen van het burgerlijk rijkspersoneel en van de leden
indemnité de funérailles en faveur des ayants droits des pensionnés de van het leger en van de rijkswacht, en tot instelling van een
begrafenisvergoeding ten gunste van de rechthebbenden van
l'Etat; gepensioneerde rijksambtenaren;
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de
certains marchés de travaux, de fournitures et de services modifié en overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken,
dernier lieu par la loi du 23 décembre 2005 portant des dispositions leveringen en diensten, laatst gewijzigd bij de wet van 23 december
diverses, notamment l'article 6, alinéa 3; 2005 houdende diverse bepalingen, inzonderheid artikel 6, derde lid;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public notamment les articles 7, 14 et 43; openbaar nut, inzonderheid de artikelen 7, 14 en 43;
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het
aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van
matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral, werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies
notamment l'article 6; voor openbare werken op federaal niveau, inzonderheid artikel 6;
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de
absences accordés aux membres du personnel des administrations de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de
l'Etat, notamment l'article 8, alinéa 1er, modifié par les arrêtés rijksbesturen, inzonderheid artikel 8, eerste lid, gewijzigd bij de
royaux des 10 juin 2002 et 5 septembre 2002 et l'article 84, alinéa 1er, koninklijke besluiten van 10 juni 2002 en 5 september 2002, en artikel
modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; 84, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 février 2009, 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 februari 2009,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'administrateur

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit zijn de

général, l'administrateur général adjoint, les agents et les membres administrateur-generaal, de adjunct administrateur-generaal, de
du personnel sont ceux du Service des Pensions du Secteur public. ambtenaren en de personeelsleden deze van de Pensioendienst voor de
overheidssector.

Art. 2.§ 1er. Délégation est donnée à l'administrateur général pour

Art. 2.§ 1. Delegatie wordt verleend aan de administrateur-generaal

les pouvoirs visés aux articles 4, 5, 8, 10, 1°, 11, 12, 14, 1°, 15 et 16. voor de bevoegdheden bedoeld in de artikelen 4, 5, 8, 10, 1°, 11, 12, 14, 1°, 15 en 16.
§ 2. Délégation est donnée à l'administrateur général pour signer les § 2. Delegatie wordt verleend aan de administrateur-generaal om de in
pièces et documents visés à l'article 19. artikel 19 bedoelde stukken en documenten te ondertekenen.
§ 3. En cas d'absence ou d'empêchement de l'administrateur général, § 3. Bij afwezigheid of verhindering van de administrateur-generaal
les compétences et pouvoirs de signatures délégués en vertu des §§ 1er worden de met toepassing van de §§ 1 en 2 gedelegeerde bevoegdheden en
et 2 sont exercés par l'administrateur général adjoint. En cas bevoegdheden inzake handtekeningen uitgeoefend door de
d'absence ou d'empêchement tant de l'administrateur général que de adjunct-administrateur-generaal. Bij afwezigheid of verhindering van zowel de administrateur-generaal als de
l'administrateur général adjoint, ces compétences et pouvoirs de adjunct-administrateur-generaal, worden deze bevoegdheden en
signature sont exercées par le membre le plus âgé du comité de bevoegdheden inzake handtekeningen uitgeoefend door het oudste lid van
direction. het directiecomité.

Art. 3.L'administrateur général est autorisé à déléguer certaines des

Art. 3.De administrateur-generaal is gemachtigd om bepaalde

compétences et certains des pouvoirs de signature qui lui sont bevoegdheden en bepaalde bevoegdheden inzake handtekeningen, die hem
conférés par la loi du 12 janvier 2006 portant création du « Service zijn toevertrouwd door de wet van 12 januari 2006 tot oprichting van
des Pensions du Secteur public » ou en vertu de l'article 1er. de « Pensioendienst voor de Overheidssector » of met toepassing van
artikel 1, te delegeren.
CHAPITRE II. - Délégations de compétences HOOFDSTUK II. - Delegaties van bevoegdheden
Section 1re Sectie 1.
Délégations de compétences en matière de personnel Delegaties van bevoegdheden met betrekking tot personeelszaken.

Art. 4.§ 1er. Délégation est donnée à l'administrateur général pour :

Art. 4.§ 1. Delegatie wordt verleend aan de administrateur-generaal

1° Les relations avec l'administrateur délégué du SELOR en ce compris voor : 1° De relaties met de gedelegeerd bestuurder van SELOR, met inbegrip
la sélection et le recrutement des agents; van de selectie en de werving van ambtenaren;
2° La déclaration de vacance des emplois statutaires; 2° De vakantverklaring van de statutaire betrekkingen;
3° L'exercice des compétences concernant le stage; 3° De uitoefening van de bevoegdheden met betrekking tot de stage;
4° La réception des prestations de serment des agents de niveau A; 4° Het afnemen van de eed van de ambtenaren van niveau A;
5° La nomination des agents des niveaux B, C et D; 5° De benoeming van de ambtenaren van de niveaus B, C en D;
6° La conclusion des contrats de travail des membres du personnel 6° Het afsluiten van arbeidsovereenkomsten voor contractuele
contractuel des niveaux B, C et D, la suspension de ces contrats et personeelsleden van de niveaus B, C en D, de opschorting van deze
les modifications apportées à ceux-ci; overeenkomsten en de wijzigingen die eraan worden aangebracht;
7° La promotion de grade ou la nomination par changement de grade des 7° De bevordering in graad of de benoeming bij verandering van graad
agents des niveaux B, C et D; van de ambtenaren van de niveaus B, C en D;
8° La promotion par avancement barémique; 8° De bevordering door verhoging in weddenschaal;
9° Le prononcé des peines disciplinaires à l'égard agents des niveaux 9° Het uitspreken van tuchtstraffen ten aanzien van ambtenaren van de
B, C et D; niveaus B, C en D;
10° La réception des démissions volontaires; 10° De inontvangstneming van vrijwillige ontslagen;
11° La démission honorable des agents des niveaux B, C et D; 11° Het eervol ontslag van de ambtenaren van de niveaus B, C en D;
12° La proposition de licenciement pour inaptitude professionnelle des 12° Het voorstellen van ontslag wegens arbeidsongeschiktheid van de
agents des niveaux B, C et D; ambtenaren van de niveaus B, C en D;
13° Le licenciement des membres du personnel contractuel des niveaux 13° Het ontslag van de contractuele personeelsleden van de niveaus B,
B, C et D; C en D;
14° La désignation pour exercer une fonction supérieure dans une 14° De aanstelling voor de uitoefening van een hoger ambt in een
fonction des niveaux B, C et D; functie van de niveaus B, C en D;
15° L'octroi des allocations pour l'exercice de fonctions supérieures, 15° Het verlenen van de toelagen voor de uitoefening van hogere
en exécution des décisions relatives à la désignation pour exercer de functies, ter uitvoering van de beslissingen betreffende de aanwijzing
telles fonctions; om deze functies uit te oefenen;
16° L'autorisation d'exercer un cumul d'activités professionnelles; 16° De machtiging tot het uitoefenen van een cumulatie van beroepsactiviteiten;
17° Le prononcé de la mise en disponibilité par retrait d'emploi dans 17° Het uitspreken van het in disponibiliteit stellen wegens
ambtsontheffing in het belang van de dienst voor de ambtenaren van de
l'intérêt du service des agents des niveaux B, C et D et le rappel en niveaus B, C en D en het terugroepen in dienstactiviteit;
activité de service;
18° La décision relative à l'octroi de la semaine volontaire de quatre 18° De beslissing betreffende de toekenning van de vrijwillige
jours ainsi que du départ anticipé à mi-temps; vierdagenweek en de halftijdse vervroegde uittreding;
19° L'élaboration des programmes d'accueil et de formation; 19° Het opstellen van onthaal- en opleidingsprogramma's;
20° La suspension dans l'intérêt du service des agents des niveaux B, 20° De schorsing in het belang van de dienst van ambtenaren van de
C et D; niveaus B, C en D;
21° La désignation du « chef hiérarchique compétent » en matière 21° De aanstelling van de « bevoegde hiërarchische meerdere » voor
disciplinaire; tuchtzaken;
22° La fixation du traitement des agents et l'octroi d'allocations et 22° De vaststelling van de wedde van de ambtenaren en de toekenning
d'indemnités en application du statut pécuniaire et d'arrêtés van toelagen en vergoedingen met toepassing van het geldelijk statuut
réglementaires complémentaires et d'exécution; en de aanvullende reglementaire en uitvoerende besluiten;
23° La décision relative à l'accomplissement de prestations 23° De beslissing betreffende het verrichten van betaald overwerk;
supplémentaires rétribuées; 24° Le prononcé de la mise en disponibilité pour maladie; 24° Het uitspreken van het in disponibiliteit stellen wegens ziekte;
25° La décision juridique relative à la reconnaissance d'accidents de 25° De juridische beslissing met betrekking tot de erkenning van
travail, d'accidents survenus sur le chemin du travail et de maladies arbeidsongevallen, van ongevallen op de weg van en naar het werk en
professionnelles, l'octroi d'indemnités de réparation, la proposition van beroepsziekten, de toekenning van schadevergoedingen, het
et la fixation de la rente; voorstellen en vaststellen van de rente;
26° La saisine de la Chambre de recours, la désignation du 26° Het bij de Kamer van beroep aanhangig maken, de aanstelling van de
fonctionnaire chargé de défendre la proposition contestée ainsi que la ambtenaar die het betwiste voorstel moet verdedigen en de betekening
notification de la décision du Ministre non conforme à l'avis de la van de beslissing van de Minister die niet in overeenstemming is met
Chambre de recours; het advies van de Kamer van beroep;
27° L'autorisation d'utiliser un véhicule personnel pour raisons de 27° De machtiging om een eigen voertuig te gebruiken om dienstredenen
service et la répartition annuelle du contingent kilométrique pour en de jaarlijkse verdeling van het kilometercontingent voor gebruik
l'utilisation d'un véhicule personnel pour raisons de service, dans la van het eigen voertuig om dienstredenen, binnen de perken van de
limite des crédits à cet effet et dans les limites de la daarvoor beschikbare kredieten en binnen de perken van de
réglementation; reglementering;
28° Le refus éventuel d'indemnités de séjour; 28° De eventuele weigering van verblijfsvergoedingen;
29° L'autorisation d'effectuer des déplacements et missions à 29° De machtiging om verplaatsingen en zendingen te doen in het
l'étranger; buitenland;
30° L'autorisation de siéger dans des jurys d'examen auprès 30° De machtiging om deel uit te maken van examencommissies bij
d'organismes publics et de départements ministériels, à la demande de overheidsinstellingen en ministeriële departementen, als deze daarom
ceux-ci; verzoeken;
31° L'autorisation d'accorder des interviews, de tenir des conférences 31° De machtiging om interviews toe te staan of om voordrachten of
ou de prononcer des discours en tant que représentant du « Service des toespraken te houden als vertegenwoordiger van de « Pensioendienst
Pensions du Secteur public ». voor de Overheidssector ».
§ 2. Délégation est donnée à l'administrateur général pour : § 2. Delegatie wordt verleend aan de administrateur-generaal om :
1° présider au nom de la Ministre qui a les Pensions du secteur public 1° in naam van de Minister van Pensioenen die de pensioenen van de
dans ses attributions le comité de concertation de base pour le openbare sector onder zijn bevoegdheid heeft het basisoverlegcomité
Service des Pensions du Secteur public; voor de Pensioendienst voor de Overheidssector voor te zitten;
2° en l'absence de membre de la Cellule stratégique représentant la 2° bij afwezigheid van het lid van de Beleidscel dat de Minister die
Ministre qui a les Pensions du secteur public dans ses attributions, de pensioenen van de openbare sector onder zijn bevoegdheid heeft
exercer en ce qui concerne le personnel du Service des Pensions du vertegenwoordigt, het vice-presidentschap uit te oefenen van het
Secteur public, la vice-présidence du Comité de secteur II. Sectorcomité II voor wat het personeel van de Pensioendienst voor de
Overheidssector betreft.

Art. 5.Délégation est donnée à l'administrateur général pour fixer le

Art. 5.Delegatie wordt verleend aan de administrateur-generaal om het

règlement de travail et le régime d'horaire variable. arbeidsreglement en de variabele uurregeling vast te stellen.

Art. 6.§ 1er. Le directeur responsable du service en charge des

Art. 6.§ 1. De directeur die verantwoordelijk is voor de dienst human

ressources humaines est habilité : ressources wordt gemachtigd om :
1° à recevoir les prestations de serment des agents des niveaux B, C 1° de eed af te nemen van de ambtenaren van de niveaus B, C en D;
et D; 2° à recevoir, par la voie hiérarchique, les demandes de cumul du 2° via hiërarchische weg, de cumulatieaanvragen van het personeel in
personnel et, le cas échéant, à solliciter du membre du personnel ontvangst te nemen en, in voorkomend geval, bijkomende informatie of
concerné des compléments d'information ou des pièces justificatives à bewijsstukken hieromtrent te vragen aan het betrokken personeelslid;
cet égard; 3° sous réserve des compétences en la matière de la Ministre et de 3° onder voorbehoud van de bevoegdheden terzake van de Minister en de
l'administrateur général, à accorder les congés, absences et dispenses administrateur-generaal, niet bezoldigde verloven, afwezigheden en
dienstvrijstellingen toe te kennen, zoals bedoeld in het koninklijk
de service non rémunérés visés par l'arrêté royal du 19 novembre 1998 besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden
relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat : toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen :
a. le congé pour présenter sa candidature aux élections des chambres a. het verlof om zich kandidaat te stellen voor verkiezingen van de
législatives fédérales, des conseils régionaux et communautaires, des federale wetgevende kamers, van de gewest- en gemeenschapsraden, van
conseils provinciaux, des conseils communaux ou des assemblées de provincieraden, van de gemeenteraden of van de Europese
européennes; vergaderingen;
b. le congé pour accomplir un stage ou une période d'essai dans un b. het verlof voor een stage of een proefperiode in een andere
autre emploi dans un service public ou dans l'enseignement subventionné; betrekking van een overheidsdienst of van het gesubsidieerd onderwijs;
c. le congé parental; c. het ouderschapsverlof;
d. le congé parental dans le cadre de l'interruption de la carrière; d. het ouderschapsverlof in het kader van de loopbaanonderbreking;
e. le congé pour motif impérieux d'ordre familial; e. het verlof om dwingende redenen van familiaal belang;
f. la mise en disponibilité pour maladie; f. de terbeschikkingstelling wegens ziekte;
g. l'absence de longue durée pour raisons personnelles; g. de afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden;
h. le congé pour interruption de la carrière professionnelle; h. het verlof voor loopbaanonderbreking;
i. les prestations réduites pour convenance personnelle; i. verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid;
4° sous réserve des compétences en la matière de la Ministre et de 4° onder voorbehoud van de bevoegdheden terzake van de Minister en de
l'administrateur général à accorder les congés, absences et dispenses administrateur-generaal, de in punt 3° bedoelde verloven, afwezigheden
de service visés au 3° dans la mesure où de tels congés, absences et en dienstvrijstellingen toe te kennen aan de contractuele
dispenses de service peuvent leur être accordés aux membres du personeelsleden, in de mate waarin dergelijke verloven, afwezigheden
personnel contractuels; en dienstvrijstellingen hen toegekend kunnen worden;
1° sous réserve de l'application de l'article 4, § 1er, 22°, fixer le 5° onder voorbehoud van de toepassing van artikel 4, § 1, 22°, de
traitement des agents et accorder des allocations et indemnités en wedde van de ambtenaren vast te stellen en de toelagen en vergoedingen
application du statut pécuniaire et des arrêtés réglementaires toe te kennen met toepassing van het geldelijk statuut en de
d'exécution. aanvullende reglementaire uitvoeringsbesluiten.
§ 2. En cas de congé ou d'absence prolongée du directeur du service en § 2. Bij verlof of afwezigheid van lange duur van de directeur van de
charge des ressources humaines, l'agent le plus élevé en grade de ce dienst human ressources, wordt de hoogste ambtenaar in graad van deze
service est habilité à exercer les compétences visées au § 1er. dienst gemachtigd om de in § 1 bedoelde bevoegdheden uit te oefenen.

Art. 7.L'agent le plus élevé en grade dans chaque direction ou

Art. 7.De hoogste ambtenaar in graad in elke directie of dienst wordt

gemachtigd om bezoldigde verloven, afwezigheden en
service est habilité à accorder les congés, absences et dispenses de dienstvrijstellingen toe te kennen, zoals bedoeld in het koninklijk
service rémunérés visés par l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden
aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen.
administrations de l'Etat. In de mate waarin dergelijke verloven, afwezigheden en
Dans la mesure où de tels congés, absences et dispenses de service dienstvrijstellingen toegekend kunnen worden aan de contractuele
peuvent être accordés aux membres du personnel contractuels, l'agent personeelsleden, wordt de hoogste ambtenaar in graad in elke directie
le plus élevé en grade dans chaque direction ou service est habilité à of dienst gemachtigd om hen de in het eerste lid bedoelde verloven,
leur accorder les congés, absences et dispenses de service visés à afwezigheden en dienstvrijstellingen toe te kennen.
l'alinéa 1er.
Section 2 Sectie 2
Délégations de compétences en matières juridiques Delegaties van bevoegdheden met betrekking tot juridische zaken

Art. 8.Délégation est donnée à l'administrateur général pour :

Art. 8.Delegatie wordt verleend aan de administrateur-generaal voor :

1° la conclusion des conventions d'abonnement avec les avocats chargés 1° het afsluiten van abonnementsovereenkomsten met de advocaten die de
de représenter le SdPSP devant les cours et tribunaux de l'Ordre PDOS vertegenwoordigen voor de hoven en rechtbanken van de
judiciaire; Rechterlijke Macht;
2° la désignation hors abonnement d'un avocat pour défendre les 2° het aanduiden buiten abonnement van een advocaat om de belangen van
intérêts du SdPSP devant le Conseil d'Etat et les cours et tribunaux de PDOS te verdedigen voor de Raad van State en de hoven en
de l'Ordre judiciaire; rechtbanken van de rechterlijke macht;
3° l'introduction d'une action en justice, soit en demandant, soit en 3° het instellen van een rechtsvordering, hetzij als eiser, hetzij als
défendant, soit en intervenant devant les cours et tribunaux; verweerder, hetzij als tussenkomende partij voor de hoven en rechtbanken;
Cette délégation comprend les décisions : Deze delegatie omvat die beslissingen om :
a) d'intenter des actions en justice; a) rechtsvorderingen in te stellen;
b) d'engager tous actes de procédure requis; b) alle vereiste processtukken te verzamelen;
c) d'introduire des recours contre des jugements ou arrêts ou, le cas c) hoger beroep in te stellen tegen de vonnissen en arresten of om er,
échéant, d'y acquiescer. in voorkomend geval, in te berusten.
4° La conclusion des transactions, règlements à l'amiable et 4° het afsluiten van dadingen, minnelijke schikkingen en
reconnaissances de dettes; schulderkenningen;
5° L'approbation et le paiement des dépenses inhérentes à l'exécution 5° het goedkeuren en betalen van uitgaven die verbonden zijn aan de
de jugements, arrêts, transactions, règlements à l'amiable et uitvoering van vonnissen, arresten, dadingen, minnelijke schikkingen
reconnaissances de dettes; en schulderkenningen;
6° La prise de toute décision de résignation ou d'abandon en matière 6° het nemen van alle beslissingen tot berusting of afstand inzake
d'instances judiciaires et l'approbation de toutes transactions et des rechtsgedingen en het goedkeuren van alle dadingen en de eruit
dépenses en résultant, tant en principal qu'en intérêts, sur voortvloeiende uitgaven, zowel inzake hoofdsom als inzake intresten,
proposition ou après avis du Service juridique; op voorstel of na advies van de juridische dienst;
7° La décision d'indemniser, en cas de responsabilité civile du Service des Pensions du Secteur public, les membres du personnel ayant accidentellement subi un dommage; 8° La décision d'indemniser, en cas de non-responsabilité civile du Service des Pensions du Secteur public, les membres du personnel ayant subi un dommage matériel résultant de risques particuliers encourus dans l'exercice de leur fonction, lorsque le dommage n'a pas été causé intentionnellement par le membre du personnel ou lorsque ce dommage a été causé par un tiers contre lequel un recours paraît incertain ou impossible; 7° de beslissing om, bij burgerlijke aansprakelijkheid van de Pensioendienst voor de Overheidssector, een schadevergoeding toe te kennen aan de personeelsleden die bij een ongeval schade opliepen; 8° de beslissing om, wanneer de Pensioendienst voor de Overheidssector niet burgerlijk aansprakelijk is, een schadevergoeding toe te kennen aan de personeelsleden die een materiële schade hebben geleden die voortvloeit uit de bijzondere risico's die zij lopen bij de uitoefening van hun functie, wanneer de schade niet opzettelijk door het personeelslid werd veroorzaakt of wanneer de schade werd veroorzaakt door een derde op wie regres onzeker of onmogelijk lijkt;
9° Les déclarations de tiers saisi visées à l'article 1452 du Code 9° de verklaringen van derdenbeslagen bedoeld in artikel 1452 van het
judiciaire. Gerechtelijk Wetboek.

Art. 9.Les agents et membres du personnel contractuel de niveau A du

Art. 9.De ambtenaren en contractuele personeelsleden van niveau A van

service « Etudes et Contentieux » sont habilités à représenter le de dienst « Studies en Geschillen » worden gemachtigd om de
Service des Pensions du Secteur public ou la Ministre qui a les Pensioendienst voor de Overheidssector of de Minister die de
pensioenen van de openbare sector onder zijn bevoegdheid heeft te
pensions du secteur public dans ses attributions aux audiences de la vertegenwoordigen op de zittingen van de Afdeling bestuursrechtspraak
Section du contentieux administratif du Conseil d'Etat dans les van de Raad van State in de zaken die betrekking hebben op de
matières relatives aux pensions du secteur public au sens de l'article pensioenen van de openbare sector in de zin van artikel 2, 3°, van de
2, 3°, de la loi du 12 janvier 2006 portant création du « Service des wet van 12 januari 2006 tot oprichting van de « Pensioendienst voor de
Pensions du Secteur public ». Overheidssector ».
Section 3 Sectie 3
Délégations de compétences en matière de contrats Delegaties van bevoegdheden met betrekking tot overeenkomsten

Art. 10.En matière du choix du mode de passation, d'attribution et

Art. 10.Inzake de keuze van de gunningswijze, de toekenning en de

d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken,
services au sens de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés leveringen en diensten in de zin van de wet van 24 december 1993
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor
services, dont les dépenses sont à charge du budget du Service des aanneming van werken, leveringen en diensten, waarvan de uitgaven ten
laste zijn van de begroting van de Pensioendienst voor de
Pensions du Secteur public, pour, entre autres, arrêter le cahier Overheidssector, voor, onder andere, het vaststellen van het bijzonder
spécial des charges ou les documents en tenant lieu, choisir le mode bestek of de vervangende documenten, het kiezen van de gunningswijze
de passation d'un marché, engager la procédure et conclure ledit van een opdracht, het inzetten van de procedure en het afsluiten van
marché, délégation de pouvoir est octroyée : voormelde opdracht, wordt delegatie van bevoegdheid verleend :
1° à l'administrateur général jusqu'à deux cent cinquante mille 1° aan de administrateur-generaal tot tweehonderdvijftigduizend
(250.000) euros T.V.A. comprise; (250.000) euro, inclusief BTW;
2° au IT-manager du service « Technologie de l'Information » pour tout 2° aan de IT-manager van de dienst « Informatietechnologie » voor alle
le marché en matière de l'assistance informatique et technique jusqu'à opdrachten inzake informatica en technische bijstand tot
trente et un mille (31.000) euros T.V.A. comprise; eenendertigduizend (31.000) euro, inclusief BTW;
3° au directeur du Service « Facility Management » pour tout le marché 3° aan de directeur van de dienst « Facility Management » voor alle
en matière de matériel et services y compris hardware et software opdrachten inzake materiaal en diensten, met inbegrip van informatica
informatique jusqu'à trente et un mille (31.000) euros T.V.A. hardware en software tot eenendertigduizend (31.000) euro, inclusief
comprise; BTW;
4° aux autres gestionnaires de crédits désignés à l'article 13 jusqu'à 4° aan de andere kredietbeheerders, aangeduid in artikel 13, tot
trente et un mille (31.000) euros T.V.A. comprise. eenendertigduizend (31.000) euro, inclusief BTW.

Art. 11.§ 1er. Délégation est donnée à l'administrateur général pour

Art. 11.§ 1. Delegatie wordt verleend aan de administrateur-generaal

la conclusion de toute convention par laquelle le SdPSP accepte de voor het afsluiten van alle conventies waarbij de PDOS aanvaardt om op
gérer conventionnellement les pensions de retraite des anciens membres contractuele wijze de rustpensioenen van de gewezen personeelsleden
du personnel d'un pouvoir ou d'un organisme public et la gestion des van een openbare macht of instelling te beheren, evenals de
pensions de survie des ayants droit de ces anciens membres du overlevingspensioenen van de rechthebbenden van deze gewezen
personnel. personeelsleden.
§ 2. Délégation est donnée à l'administrateur général pour la § 2. Delegatie wordt verleend aan de administrateur-generaal voor het
conclusion de toute convention par laquelle le SdPSP accepte de gérer afsluiten van alle conventies waarbij de PDOS aanvaardt om op
conventionnellement les pensions de retraite de certains mandataires contractuele wijze de rustpensioenen van bepaalde plaatselijke
locaux et la gestion des pensions de survie de leurs ayants droit. mandatarissen te beheren evenals de overlevingspensioenen van hun
Section 4 rechthebbenden.
Délégations de compétences en matière budgétaire et financière Sectie 4. - Delegaties van bevoegdheden met betrekking tot budgettaire en financiële zaken

Art. 12.Délégation est donnée à l'administrateur général pour

Art. 12.Delegatie wordt verleend aan de administrateur-generaal om

approuver et exécuter toute dépense revenant tous les mois ou de façon alle maandelijkse of terugkerende uitgaven inzake wedden en pensioenen
récurrente en matière de traitements et de pensions. goed te keuren en uit te voeren.

Art. 13.Les gestionnaires de crédits désignés ci-après sont, après

Art. 13.De hierna aangeduide kredietbeheerders worden, na akkoord van

accord du service « Budget et Contrôle des dépenses », autorisés à de dienst « Begroting en Controle van de uitgaven », gemachtigd om
approuver toute dépense à charge des crédits gérés par eux. alle uitgaven ten laste van de door hen beheerde kredieten goed te
1° En matière de « Personnel » : le directeur responsable du Service « keuren. 1° Inzake « Personeel » : de directeur die verantwoordelijk is voor de
Ressources humaines »; dienst « Human Ressources »;
2° En matière de « Facility Management » : le directeur responsable du 2° Inzake « Facility Management » : de directeur die verantwoordelijk
service « Facility Management »; is voor de dienst « Facility Management »;
3° En matière de « Technologie de l'Information » : le IT-manager du 3° Inzake « Informatietechnologie » : de IT-manager van de dienst «
service « Informatique »; Informatica »;
4° En matière de « Gestion de la connaissance » le directeur 4° Inzake « Kennisbeheer » : de directeur die verantwoordelijk is voor
responsable du service « Gestion de la connaissance »; de dienst « Kennisbeheer »;
5° En matière de « Communication » : le directeur responsable du 5° Inzake « Communicatie » : de directeur die verantwoordelijk is voor
service « Communication »; de dienst « Communicatie »;
6° En matière de « Contentieux » : celui des directeurs responsables 6° Inzake « Geschillen » : de door de administrateur-generaal
du service « Etudes et Contentieux » désigné par l'administrateur aangeduide directeur die verantwoordelijk is voor de dienst « Studies
général; en Geschillen »;
7° En matière frais de gestion : le directeur responsable du service « 7° Inzake beheerskosten : de directeur die verantwoordelijk is voor de
Budget et Contrôle des dépenses »; dienst « Begroting en Controle van de uitgaven »;
8° En matière d'audit interne : celui des directeurs responsables du 8° Inzake interne audit : de door de administrateur-generaal
service « Audit interne » désigné par l'administrateur général. aangeduide directeur die verantwoordelijk is voor de dienst « Interne audit ».

Art. 14.Délégation est donnée aux personnes suivantes pour

Art. 14.Delegatie wordt verleend aan volgende personen om de dotaties

ordonnancer les dotations octroyées au Service des Pensions du Secteur die toegekend worden aan de Pensioendienst voor de Overheidssector te
public : ordonnanceren :
1° l'administrateur général; 1° de administrateur-generaal;
2° le directeur responsable du service « Budget et Contrôle des 2° de directeur die verantwoordelijk is voor de dienst « Begroting en
dépenses ». Controle van de uitgaven ».

Art. 15.Délégation est donnée à l'administrateur général pour :

Art. 15.Delegatie wordt verleend aan de administrateur-generaal om :

1° reconnaître le droit à une pension de retraite ou de survie visée 1° het recht op een rust- of overlevingspensioen of op een ander
ou à un autre avantage visé à l'article 2, 3°, de la loi du 12 janvier voordeel bedoeld in artikel 2, 3°, van voormelde wet van 12 januari
2006 précitée ou refuser l'octroi d'une telle pension ou d'un tel 2006 te erkennen of de toekenning van een dergelijk pensioen of een
avantage; dergelijk voordeel te weigeren;
2° fixer le montant d'une pension ou d'un avantage visé sous 1° ou de 2° het bedrag van een in 1° bedoeld pensioen of voordeel vast te
réviser ce montant; stellen of dat bedrag te herzien;
3° autoriser la dépense afférente au 1° ou au 2°. 3° toestemming te geven voor de uitgaven die betrekking hebben op 1°

Art. 16.Délégation est donnée à l'administrateur général pour ouvrir

of 2°.

Art. 16.Delegatie wordt verleend aan de administrateur-generaal om op

un compte au nom du Service des Pensions du Secteur public auprès naam van de Pensioendienst voor de Overheidssector een rekening te
d'une banque ou d'une institution financière. openen bij een bank of een financiële instelling.

Art. 17.Sous réserve de l'application des dispositions de l'article

Art. 17.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van

15, délégation est donnée aux agents et aux membres du personnel artikel 15, wordt delegatie verleend aan de ambtenaren en de
contractuel de niveau A des services opérationnels chargés de l'octroi contractuele personeelsleden van niveau A van de operationele diensten
et du calcul des pensions pour : belast met de toekenning en de berekening van de pensioenen, om :
1° reconnaître le droit à une pension de retraite ou de survie visée 1° het recht op een rust- of overlevingspensioen of een ander voordeel
ou à un autre avantage visé à l'article 2, 3°, de la loi du 12 janvier bedoeld in artikel 2, 3°, van voormelde wet van 12 januari 2006 te
2006 précitée; erkennen;
2° fixer le montant d'une pension ou d'un avantage visé sous 1° ou de 2° het bedrag van een in 1° bedoeld pensioen of voordeel vast te
réviser ce montant; stellen of dat bedrag te herzien;
3° autoriser la dépense afférente au 1° ou au 2°. 3° toestemming te geven voor de uitgaven die betrekking hebben op 1°

Art. 18.Sous réserve de l'application des dispositions de l'article

of 2°.

Art. 18.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van

artikel 15, wordt delegatie verleend aan de ambtenaren van de klasse A
15, délégation est donnée aux agents des classes A 3 et A 4 des 3 en A 4 van de diensten die belast zijn met de toekenning en de
services chargés de l'octroi et du calcul des pensions pour refuser berekening van de pensioenen, om de toekenning van een rust- of
l'octroi d'une pension de retraite ou de survie ou d'un autre avantage overlevingspensioen of een ander voordeel bedoeld in artikel 2, 3°,
visé à l'article 2, 3°, de la loi du 12 janvier 2006 précitée. van voormelde wet van 12 januari 2006 te weigeren.
CHAPITRE III. - Délégations de signatures HOOFDSTUK III. - Delegaties van handtekeningen

Art. 19.Délégation est, dans le cadre des missions du Service des

Art. 19.In het kader van de opdrachten van de Pensioendienst voor de

Pensions du Secteur public, donnée à l'administrateur général pour : Overheidssector wordt delegatie verleend aan de administrateur-generaal voor :
1° la signature des écrits et toutes les pièces de procédure destinées 1° de ondertekening van de geschriften en alle procedurestukken
au Conseil d'Etat et la réception de toutes les correspondances et bestemd voor de Raad van State en de inontvangstneming van alle
tous les documents émanant du Conseil d'Etat; briefwisseling en documenten die uitgaan van de Raad van State;
2° la certification conforme à l'original les copies prévues par 2° het voor eensluidend verklaren van de afschriften, bedoeld in
l'article 85 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la artikel 85 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot
procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat; regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van
de Raad van State;
3° la signature du « bon à tirer » destiné à la publication au 3° de ondertekening van de « goed voor druk » bestemd voor de
Moniteur belge des arrêtés royaux et ministériels ainsi que des avis bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de ministeriële en
officiels concernant le Service des Pensions du Secteur public; koninklijke besluiten en de officiële berichten met betrekking tot de
Pensioendienst voor de Overheidssector;
4° la signature des déclarations de tiers saisi visées à l'article 4° de ondertekening van de verklaringen van derdenbeslagen als bedoeld
1452 du Code judiciaire; bij artikel 1452 van het Gerechtelijk Wetboek;
5° la signature, pour réception, des exploits d'huissiers signifiés au 5° de ondertekening voor ontvangst van aan de Pensioendienst voor de
Service des Pensions du Secteur public; Overheidssector betekende deurwaardersexploten;
6° la signature de la fiche fiscale mentionnant les cotisations 6° de ondertekening van de fiscale fiche die de persoonlijke
personnelles de pensions versées en application de l'arrêté royal n° pensioenbijdragen vermeldt die gestort werden met toepassing van het
442 du 14 août 1986 relatif à l'incidence de certaines situations koninklijk besluit nr. 442 van 14 augustus 1986 betreffende de
administratives sur les pensions des agents des services public. weerslag van sommige administratieve toestanden op de pensioenen van
7° la signature des ordres de virement relatifs aux pensions, rentes de personeelsleden van de overheidsdiensten;
et allocations tenant lieu de pensions; 7° de ondertekening van overschrijvingsopdrachten met betrekking tot
pensioenen, renten en als pensioen geldende toelagen;
8° la signature des ordres de virement relatifs aux dépenses en 8° de ondertekening van overschrijvingsopdrachten met betrekking tot
matière de gestion du Service des Pensions du Secteur public; uitgaven inzake het beheer van de Pensioendienst voor de Overheidssector;
9° la signature des documents qui concernent les transferts de 9° de ondertekening van de documenten die betrekking hebben op de
cotisations dans le cadre de la loi du 5 août 1968 établissant overdrachten van de bijdragen in het kader van de wet van 5 augustus
certaines relations entre les régimes de pension du secteur public et 1968 tot vaststelling van een zeker verband tussen de pensioenstelsels
ceux du secteur privé; van de openbare sector en die van de privésector;
10° la signature des documents qui concernent les transferts de 10° de ondertekening van de documenten die betrekking hebben op
cotisations dans le cadre de la loi du 10 février 2003 réglant le overdrachten van de bijdragen in het kader van de wet van 10 februari
transfert de droits à pensions entre des régimes belges de pensions et 2003 van tot regeling van de overdracht van pensioenrechten tussen
ceux d'institutions de droit international public; Belgische pensioenregelingen en die van instellingen van
internationaal publiek recht;
11° la signature des documents relatifs aux recettes du Service des 11° de ondertekening van de documenten met betrekking tot ontvangsten
Pensions du Secteur public. ten gunste van de Pensioendienst voor de Overheidssector.

Art. 20.Sous réserve de l'application des dispositions de l'article

Art. 20.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van

19, délégation est donnée aux agents des classes A4 et A3 du service « artikel 19, wordt delegatie verleend aan de ambtenaren van klasse A4
Etudes et Contentieux » pour : en A3 van de dienst « Studies en Geschillen » voor :
1° la signature des écrits et toutes les pièces de procédure destinées 1° de ondertekening van de geschriften en alle procedurestukken
au Conseil d'Etat et la réception de toutes les correspondances et bestemd voor de Raad van State en de inontvangstneming van alle
tous les documents émanant du Conseil d'Etat; briefwisseling en documenten die uitgaan van de Raad van State;
2° la certification conforme à l'original des copies prévues par 2° het voor eensluidend verklaren van de afschriften, bedoeld in
l'article 85 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la artikel 85 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot
procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat; regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van
de Raad van State;
3° la signature du « bon à tirer » destiné à la publication au 3° de ondertekening van de « goed voor druk » bestemd voor de
Moniteur belge des arrêtés royaux et ministériels ainsi que des avis bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de ministeriële en
officiels concernant le Service des Pensions du Secteur public. koninklijke besluiten en de officiële berichten met betrekking tot de
Pensioendienst voor de Overheidssector.

Art. 21.Sous réserve de l'application des dispositions de l'article

Art. 21.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van

19, délégation est donnée aux agents et aux membres du personnel artikel 19, wordt delegatie verleend aan de ambtenaren en de
contractuel de niveau A du service « Facility Management » pour : contractuele personeelsleden van niveau A van de dienst « Facility
Management » voor :
1° la signature des déclarations de tiers saisi visées à l'article 1° de ondertekening van de verklaringen van derdenbeslagen als bedoeld
1452 du Code judiciaire; bij artikel 1452 van het Gerechtelijk Wetboek;
2° la signature, pour réception, des exploits d'huissiers signifiés au 2° de ondertekening voor ontvangst van aan de Pensioendienst voor de
Service des Pensions du Secteur public. Overheidssector betekende deurwaardersexploten.

Art. 22.Sous réserve de l'application des dispositions de l'article

Art. 22.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van

19, délégation est donnée aux agents et membres du personnel artikel 19 wordt delegatie verleend aan de ambtenaren en contractuele
contractuel de niveau A du service « Budget et Contrôle des dépenses » personeelsleden van niveau A van de dienst « Begroting en Controle van
pour : de uitgaven » voor :
1° la signature de la fiche fiscale mentionnant les cotisations 1° de ondertekening van de fiscale fiche die de persoonlijke
personnelles de pensions versées en application de l'arrêté royal n° pensioenbijdragen vermeldt die gestort werden met toepassing van het
442 du 14 août 1986 relatif à l'incidence de certaines situations koninklijk besluit nr. 442 van 14 augustus 1986 betreffende de
administratives sur les pensions des agents des services public; weerslag van sommige administratieve toestanden op de pensioenen van
2° la signature des ordres de virement relatifs aux pensions, rentes de personeelsleden van de overheidsdiensten;
et allocations tenant lieu de pensions; 2° de ondertekening van overschrijvingsopdrachten met betrekking tot
pensioenen, renten en als pensioen geldende toelagen;
3° la signature des ordres de virement relatifs aux dépenses en 3° de ondertekening van overschrijvingsopdrachten met betrekking tot
matière de gestion du Service des Pensions du Secteur public. uitgaven inzake het beheer van de Pensioendienst voor de Overheidssector.
Les ordres de virement précités doivent être contresignés par deux Voormelde overschrijvingsopdrachten moeten mede ondertekend worden
agents ou membres du personnel visés à l'alinéa 1er. door twee ambtenaren of personeelsleden bedoeld in het eerste lid.

Art. 23.Sous réserve de l'application des dispositions de l'article

Art. 23.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van

19, délégation est donnée aux agents et membres du personnel artikel 19 wordt delegatie verleend aan de ambtenaren en contractuele
contractuels de niveau A des services opérationnels concernés pour : personeelsleden van niveau A van de operationele diensten die bevoegd zijn voor :
1° la signature des documents qui concernent les transferts de 1° de ondertekening van de documenten die betrekking hebben op de
cotisations dans le cadre de la loi du 5 août 1968 établissant overdrachten van de bijdragen in het kader van de wet van 5 augustus
certaines relations entre les régimes de pension du secteur public et 1968 tot vaststelling van een zeker verband tussen de pensioenstelsels
ceux du secteur privé; van de openbare sector en die van de privésector;
2° la signature des documents qui concernent les transferts de 2° de ondertekening van de documenten die betrekking hebben op de
cotisations dans le cadre de la loi du 10 février 2003 réglant le overdrachten van de bijdragen in het kader van de wet van 10 februari
transfert de droits à pensions entre des régimes belges de pensions et 2003 tot regeling van de overdracht van pensioenrechten tussen
ceux d'institutions de droit international public. Belgische pensioenregelingen en die van instellingen van
internationaal publiek recht.

Art. 24.Sous réserve de l'application de l'article 19, 8°, pour les

Art. 24.Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 19, 8°, wordt

documents qui concernent les recettes du budget des pensions du voor de documenten die betrekking hebben op de ontvangsten van de
Service des Pensions du Secteur public, délégation est donnée au pensioenbegroting van de Pensioendienst voor de Overheidssector,
directeur responsable du « Service Budget et Contrôle des dépenses » à l'exception : 1° la signature des documents qui concernent les intérêts de retard pour lesquels délégation est donnée aux directeurs des services opérationnels concernées; 2° la signature des documents qui concernent la récupération des intérêts judiciaires et des dépens pour lesquels délégation est donnée à celui des directeurs responsables du service « Etudes et Contentieux » désigné par l'administrateur général; 3° la signature des documents qui concernent le recouvrement des cotisations personnelles pour la validation des périodes d'interruption de carrière, pour lesquels délégation est donnée aux membres du personnel de niveau A des services opérationnels concernés. delegatie verleend aan de directeur die verantwoordelijk is voor de « Dienst Begroting en Controle van de Uitgaven » met uitzondering van : 1° de ondertekening van de documenten die betrekking hebben op de nalatigheidsintresten, waarvoor delegatie verleend wordt aan de directeurs van de betrokken operationele dienst; 2° de ondertekening van de documenten die betrekking hebben op de invordering van de gerechtelijke intresten en de kosten waarvoor delegatie verleend wordt aan de door de administrateur-generaal aangeduide directeur die verantwoordelijk is voor de dienst « Studies en Geschillen »; 3° de ondertekening van de documenten die betrekking hebben op de invordering van de persoonlijke bijdragen voor het valideren van perioden van loopbaanonderbreking, waarvoor delegatie verleend wordt aan de personeelsleden van niveau A van de betrokken operationele dienst.
CHAPITRE IV. - Disposition abrogatoire HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepaling

Art. 25.Les articles 2, 3, 5, 8, § 2, 9 et 10 de l'arrêté ministériel

Art. 25.De artikelen 2, 3, 5, 8, § 2, 9 en 10 van het ministerieel

du 31 mai 2006 accordant des délégations de signatures à certains besluit van 31 mei 2006 dat delegaties van handtekeningen aan bepaalde
fonctionnaires du Service des Pensions du Secteur public, sont ambtenaren van de Pensioendienst voor de Overheidssector toekent,
abrogés. worden afgeschaft.
Bruxelles, 23 février 2009. Brussel, 23 februari 2009.
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^