← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées par l'Institut royal du Patrimoine artistique dans le domaine de la conservation et de la restauration "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées par l'Institut royal du Patrimoine artistique dans le domaine de la conservation et de la restauration | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium op het gebied van conservatie en restauratie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
23 FEVRIER 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 23 FEBRUARI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées | ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging van de |
par l'Institut royal du Patrimoine artistique dans le domaine de la | tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk Instituut voor |
conservation et de la restauration | het Kunstpatrimonium op het gebied van conservatie en restauratie |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 constituant en services | Gelet op het koninklijk besluit nr 504 van 31 december 1986 waarbij de |
onder de voor het Wetenschapsbeleid bevoegde Minister ressorter-ende | |
de l'Etat à gestion séparée, les établissements scientifiques de | wetenschappelijke instellingen van de Staat opgericht worden als |
l'Etat qui relèvent du Ministre qui a la Politique scientifique dans | Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, gewijzigd bij de programmawet |
ses attributions, modifiée par la loi-programme (II) du 24 décembre 2002; | (II) van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling |
la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques | van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer |
de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans | van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren |
onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, | |
ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, | als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de |
notamment les articles 1er modifié par l'arrêté royal du 14 mars 2005, | artikelen 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 maart 2005, |
2, 5, 7°, 46 § 1er; | 2, 5, 7°, 46 § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des | Gelet op het ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging |
prestations effectuées par l'Institut royal du Patrimoine artistique | van de tarieven voor prestaties geleverd door het Koninklijk Instituut |
voor het Kunstpatrimonium op het gebied van conservatie en | |
dans le domaine de la conservation et de la restauration, notamment | restauratie, inzonderheid op bijlage A, gewijzigd bij het ministerieel |
l'annexe A, modifié par l'arrêté ministériel du 2 février 2005; | besluit van 2 februari 2005; |
Vu les propositions de la Commission de gestion de l'Institut royal du | Gelet op de voorstellen van de Beheerscommissie van het Koninklijk |
Patrimoine artistique, approuvées lors de sa réunion du 5 octobre 2005; | Instituut voor het Kunstpatrimonium, goedgekeurd tijdens haar vergadering van 5 oktober 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 février 2006, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 februari 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe A de l'arrêté ministériel du 13 février 2004 |
Artikel 1.De bijlage A van het ministerieel besluit van 13 februari |
fixant les tarifs pour des prestations effectuées par l'Institut royal | 2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd door het |
du Patrimoine artistique dans le domaine de la conservation et de la | Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium op het gebied van |
conservatie en restauratie, gewijzigd bij het ministerieel besluit van | |
restauration, remplacé par l'arrêté ministériel du 2 février 2005, est | 2 februari 2005, wordt vervangen bij de bijlage A van dit besluit. |
remplacée par l'annexe A du présent arrêté. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 3.Le Président du Service public fédéral de Programmation |
Art. 3.De Voorzitter van de Programmatorische Federale |
Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 23 février 2006. | besluit. Brussel, 23 februari 2006. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 février 2006. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 |
februari 2006. | |
M. VERWILGHEN | M. VERWILHEN |