Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/02/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 FEVRIER 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 23 FEBRUARI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 6 janvier 2000 fixant l'organisation pratique des élections des ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de
représentants des kinésithérapeutes telles qu'elles sont prévues à praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers
l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative à l'assurance van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale zaken en volksgezondheid,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2 tel que modifié par la loi du 22 février 1998; 1994, inzonderheid op artikel 211, § 2, zoals gewijzigd door de wet van 22 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling
auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van
doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que kinesitherapeuten moeten voldoen om als representatief te worden
les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van
sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
maladie-invalidité, notamment l'article 2, § 3; inzonderheid op artikel 2, § 3;
Vu l'arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l'organisation Gelet op het ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling
pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles van de praktische organisatie van de verkiezingen van de
qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
14 juillet 1994, notamment l'article 8; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 8;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
public de sécurité sociale, notamment l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis n° 36571/1 du Conseil d'Etat, émis le 19 février 2004; Gelet op advies nr. 36571/1 van de Raad van State, gegeven op 19 februari 2004;
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 8 de l'arrêté ministériel fixant l'organisation

Artikel 1.Artikel 8 van het ministerieel besluit tot vaststelling van

pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles de praktische organisatie van de verkiezingen en vertegenwoordigers
qu'elles sont prévues à l'article 211, § 2, et 212, de la loi relative van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § 2, en 212
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
14 juillet 1994, est remplacé par l'article suivant : verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt
vervangen als volgt :
«

Art. 8.§ 1er Au plus tard le septième jour suivant la date visée à

«

Art. 8.§ 1. Ten laatste de zevende dag na de in artikel 7 bedoelde

l'article 7, la liste peut être consultée aux sièges des services datum wordt de lijst ter inzage gelegd op de hoofdzetels van de
provinciaux du Service d'évaluation et de contrôles médicaux de provinciale diensten van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'INAMI, aux adresses suivantes : controle van het RIZIV op de volgende adressen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
A la liste sont jointes des informations sur les modalités pour Bij de lijst gaat een informatie over de nadere regels voor het
l'introduction de la réclamation visée à l'article 9. indienen van het bezwaarschrift bedoeld in artikel 9.
§ 2. La liste reste disponible pour consultation pendant quinze jours. ». § 2. De lijst blijft gedurende vijftien dagen ter inzage. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 février 2004. Brussel, 23 februari 2004.
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^