Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/02/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les indemnités forfaitaires journalières et les indemnités de logement des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale en mission à l'étranger "
Arrêté ministériel fixant les indemnités forfaitaires journalières et les indemnités de logement des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale en mission à l'étranger Ministerieel besluit tot vaststelling van de dagelijkse forfaitaire vergoedingen en de vergoedingen voor huisvestingskosten voor ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die een opdracht in het buitenland vervullen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel fixant les indemnités forfaitaires journalières et les indemnités de logement des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale en mission à l'étranger Le Ministre de la Fonction publique, Vu l'arrêté du Gouvernement du Gouvernement de la Région de MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de dagelijkse forfaitaire vergoedingen en de vergoedingen voor huisvestingskosten voor ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die een opdracht in het buitenland vervullen De Minister van Openbaar Ambt, Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6
Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et mei 1999 houdende het administratief statuut en de
pécuniaire des agents du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het
notamment l'article 379, alinéa 2; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 379, tweede lid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 8 février 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8
februari 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 février 2001, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 februari 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est octroyé aux agents du ministère de la Région de

Artikel 1.Aan de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels

Bruxelles-Capitale en mission à l'étranger, des indemnités Hoofdstedelijk Gewest die een opdracht in het buitenland vervullen,
journalières forfaitaires dont le montant est établi conformément aux worden dagelijkse verblijfsvergoedingen toegekend waarvan het bedrag
arrêtés pris par le ministre fédéral des Affaires étrangères pour les wordt vastgesteld conform de besluiten uitgevaardigd door het federaal
agents appartenant à la carrière de l'administration centrale en vertu Ministerie van Buitenlandse Zaken voor de ambtenaren van de carrière
de l'arrêté du Régent du 17 décembre 1948 accordant audit Ministre Hoofdbestuur, krachtens het besluit van de Regent van 17 december 1948
délégation pour fixer les indemnités de séjour qui peuvent être waarbij er aan de Minister van Buitenlandse Zaken machtiging wordt
allouées aux délégués et agents qui relèvent du Ministère des Affaires verleend voor het vaststellen van de verblijfsvergoedingen die mogen
étrangères et du Commerce extérieur, lorsqu'ils sont chargés d'une worden toegekend aan de afgevaardigden en ambtenaren afhangend van het
mission officielle à l'étranger ou lorsqu'ils siègent aux commissions Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, die zich in
officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in
internationales. internationale commissies.
Les indemnités journalières forfaitaires couvrent les frais de repas De dagelijkse forfaitaire vergoedingen dekken de maaltijdkosten en de
et les petites dépenses relatives notamment aux frais de transports kleine uitgaven, meer bepaald die met betrekking tot kosten voor
publics locaux et aux frais de téléphone. plaatselijk openbaar vervoer en telefoonkosten.

Art. 2.Les indemnités couvrant les frais de logement sont octroyées

Art. 2.De vergoedingen voor huisvestingskosten worden toegekend op

sur base des dépenses réelles dûment justifiées. Toutefois, elles ne basis van behoorlijke gestaafde werkelijke uitgaven. De vergoeding
peuvent dépasser les prix de référence maximaux établis par pays et voor huisvestingskosten mag evenwel niet meer bedragen dan de
fixés par le ministre fédéral des Affaires étrangères en vertu du même maximumrichtprijs per land als bepaald door de federale Minister van
arrêté du Régent du 17 décembre 1948. Buitenlandse Zaken krachtens voornoemd besluit van de Regent van 17
Ces prix de référence maximaux ne pourront pas être dépassés, sauf en december 1948. Deze maximumrichtprijs mag niet worden overschreden, behalve in
cas de conditions exceptionnelles et moyennant l'autorisation uitzonderlijke gevallen en na voorafgaande uitdrukkelijke machtiging
préalable et explicite du secrétaire général adjoint du ministère de door de adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van het
la Région de Bruxelles-Capitale. Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2001.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2001.

Art. 4.Le secrétaire général adjoint est chargé de l'exécution du

Art. 4.De adjunct-secretaris-generaal is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Bruxelles, le 23 février 2001. Brussel, 23 februari 2001.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations belast met Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe
extérieures, Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la De Staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast
Mobilité, de la Fonction publique, de la lutte contre l'Incendie et de met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende
l'Aide médicale urgente, Medische Hulp,
R. DELATHOUWER R. DELATHOUWER
^