← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 portant suspension de la délivrance de certains médicaments anorexigènes "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 portant suspension de la délivrance de certains médicaments anorexigènes | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
23 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 23 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 26 novembre 1999 portant suspension de la délivrance de certains | ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing van de |
médicaments anorexigènes | aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 8; | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 8; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 portant suspension de la | Gelet op het ministerieel besluit van 26 november tot schorsing van de |
délivrance de certains médicaments anorexigènes, modifié par les | aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen, gewijzigd bij de |
arrêtés ministériels des 18 mai, 7 septembre et 27 novembre 2000; | ministeriële besluiten van 18 mei, 7 september en 27 november 2000; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu la décision du 20 juillet 2000 du président du Tribunal de première | Gelet op de uitspraak van 20 juli 2000 van de voorzitter van het |
instance auprès des Communautés européennes suspendant l'exécution de | gerecht van eerste aanleg bij de Europese Gemeenschappen waarbij de |
la Décision C (2000) 452 du 9 mars 2000 concernant le retrait des | uitvoering van de Beschikking C (2000) 452 van 9 maart 2000 inzake de |
autorisations de mise sur le marché des médicaments à usage humain | intrekking van de vergunning voor in het handel brengen van |
contenant la substance « phentermine »; | geneesmiddelen voor menselijk gebruik die het bestanddeel « fentermine |
» bevatten, wordt geschorst; | |
Vu la nécessité de suspendre l'application de l'article 1er de | Gelet op de noodzakelijkheid de toepassing van artikel 1 van het |
l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999, en ce qui concerne cette | ministerieel besluit van 26 november 1999, voor wat betreft deze |
substance, jusqu'à ce qu'une décision définitive soit prise par les | substantie, op te schorten totdat een definitieve beslissing is |
instances judiciaires des Communautés européennes; | genomen door de rechterlijke instanties van de Europese |
Gemeenschappen; | |
Vu que jusqu'à maintenant, une décision définitive n'est pas encore | Gelet op het feit dat een definitieve beslissing tot op heden nog niet |
intervenue, | is genomen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 |
Artikel 1.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 26 november |
portant suspension de la délivrance de certains médicaments | 1999 tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene |
anorexigènes, inséré par l'arrêté ministériel du 7 septembre 2000, les | geneesmiddelen, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 7 september |
mots « pour une période de six mois » sont remplacés par les mots « | 2000, worden de woorden « voor een periode van zes maand » vervangen |
pour une période de dix-huit mois ». | door de woorden « voor een periode van achttien maand ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 mars 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 7 maart 2001. |
Bruxelles, le 23 février 2001. | Brussel, 23 februari 2001. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |