Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/02/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 portant suspension de la délivrance de certains médicaments anorexigènes "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 portant suspension de la délivrance de certains médicaments anorexigènes Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
23 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 23 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 26 novembre 1999 portant suspension de la délivrance de certains ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing van de
médicaments anorexigènes aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 8; Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 8;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 portant suspension de la Gelet op het ministerieel besluit van 26 november tot schorsing van de
délivrance de certains médicaments anorexigènes, modifié par les aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen, gewijzigd bij de
arrêtés ministériels des 18 mai, 7 septembre et 27 novembre 2000; ministeriële besluiten van 18 mei, 7 september en 27 november 2000;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu la décision du 20 juillet 2000 du président du Tribunal de première Gelet op de uitspraak van 20 juli 2000 van de voorzitter van het
instance auprès des Communautés européennes suspendant l'exécution de gerecht van eerste aanleg bij de Europese Gemeenschappen waarbij de
la Décision C (2000) 452 du 9 mars 2000 concernant le retrait des uitvoering van de Beschikking C (2000) 452 van 9 maart 2000 inzake de
autorisations de mise sur le marché des médicaments à usage humain intrekking van de vergunning voor in het handel brengen van
contenant la substance « phentermine »; geneesmiddelen voor menselijk gebruik die het bestanddeel « fentermine
» bevatten, wordt geschorst;
Vu la nécessité de suspendre l'application de l'article 1er de Gelet op de noodzakelijkheid de toepassing van artikel 1 van het
l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999, en ce qui concerne cette ministerieel besluit van 26 november 1999, voor wat betreft deze
substance, jusqu'à ce qu'une décision définitive soit prise par les substantie, op te schorten totdat een definitieve beslissing is
instances judiciaires des Communautés européennes; genomen door de rechterlijke instanties van de Europese
Gemeenschappen;
Vu que jusqu'à maintenant, une décision définitive n'est pas encore Gelet op het feit dat een definitieve beslissing tot op heden nog niet
intervenue, is genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999

Artikel 1.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 26 november

portant suspension de la délivrance de certains médicaments 1999 tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene
anorexigènes, inséré par l'arrêté ministériel du 7 septembre 2000, les geneesmiddelen, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 7 september
mots « pour une période de six mois » sont remplacés par les mots « 2000, worden de woorden « voor een periode van zes maand » vervangen
pour une période de dix-huit mois ». door de woorden « voor een periode van achttien maand ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 mars 2001.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 7 maart 2001.

Bruxelles, le 23 février 2001. Brussel, 23 februari 2001.
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^