Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 5,50 % - 28 mars 2028 » | Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 5,50 % - 28 maart 2028 » |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
23 FEVRIER 1998. Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat | 23 FEBRUARI 1998. Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de |
belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 5,50 % - 28 mars | Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 5,50 % - |
2028 » | 28 maart 2028 » |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette | Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de |
publique et aux instruments de la politique monétaire; | effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium; |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 266; . | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget des Voies et Moyens | artikel 266; Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de |
pour l'année budgétaire 1998, notamment l'article 8; | Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 1998, inzonderheid op |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de | artikel 8; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de |
l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991 et du 10 février 1993; | effecten van de staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juli 1991 en 10 februari 1993; |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de |
linéaires; | lineaire obligaties; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 relatif aux règles | Gelet op het ministerieel besluit van 22 oktober 1997 betreffende de |
générales concernant les obligations linéaires, modifié par l'arrêté | algemene regels inzake de lineaire obligaties, gewijzigd bij het |
ministériel du 21 janvier 1998; | ministerieel besluit van 21 januari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 26 mai 1994 relatif à la perception et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en |
bonification du précompte mobilier conformément au chapitre Ier de la | de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I |
loi du 6 août 1993 relative aux opérations sur certaines valeurs | van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde |
mobilières, | effecten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est émis, en 1998, un emprunt dénommé « Obligations |
Artikel 1.In 1998 wordt er een lening genaamd « Lineaire obligaties |
linéaires 5,50 % - 28 mars 2028 ». | 5,50 % - 28 maart 2028 » uitgegeven. |
Art. 2.Le capital émis porte intérêt au taux de 5,50 % l'an à partir |
Art. 2.Het uitgegeven kapitaal rent tegen 5,50 % 's jaars vanaf 28 |
du 28 mars 1997. Les intérêts sont payables le 28 mars des années 1998 | maart 1997. De rente is betaalbaar op 28 maart van de jaren 1998 tot |
à 2028. | 2028. |
Art. 3.L'emprunt est entièrement remboursable au pair le 28 mars |
Art. 3.De lening is volledig terugbetaalbaar tegen pari op 28 maart |
2028. | 2028. |
Art. 4.La négociation du droit au capital et du droit à chacun des |
Art. 4.De verhandeling van het recht op kapitaal en het recht op |
paiements d'intérêts des obligations linéaires 5,50 % - 28 mars 2028 | iedere interestbetaling van lineaire obligaties 5,50 % - 28 maart 2028 |
en tant que titres dématérialisés autonomes pourra être autorisée | als zelfstandige gedematerialiseerde effecten kan later gemachtigd |
ultérieurement. | worden. |
Art. 5.L'emprunt visé à l'article 1er peut prendre la forme d'une |
Art. 5.De in artikel 1 bedoelde lening kan de vorm aannemen van een |
inscription nominative dans un grand-livre de la dette de l'Etat. | op naam gestelde inschrijving in een grootboek van de Staatsschuld. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 23 février 1998. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 februari 1998. |
Bruxelles, le 23 février 1998. | Brussel, 23 februari 1998. |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |