Arrêté ministériel fixant les délégations de pouvoirs en matières financières au sein du SPF Mobilité et Transports | Ministerieel besluit tot vaststelling van de delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden binnen de FOD Mobiliteit en Vervoer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté ministériel fixant les délégations de pouvoirs en matières financières au sein du SPF Mobilité et Transports Le Ministre de la Mobilité et le Ministre de la Mer du Nord, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 23 DECEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden binnen de FOD Mobiliteit en Vervoer De Minister van Mobiliteit en de Minister van Noordzee, |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat ; |
Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, l'article 169 | Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, artikel |
; | 169 ; |
Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession, | Gelet op de wet van 17 juni 2016 betreffende de |
l'article 63 ; | concessieovereenkomsten, artikel 63 ; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de | |
des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | overheidsopdrachten, prijsvragen en concessies op federaal niveau, de |
et des concessions au niveau fédéral, les articles 7 à 12, modifiés | artikelen 7 tot 12, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 |
par les arrêtés royaux des 7 février 2014 et 15 avril 2018 ; | februari 2014 en 15 april 2018 ; |
Vu l'arrêté ministériel du 31 octobre 2016 fixant les délégations de | Gelet op het ministerieel besluit van 31 oktober 2016 tot vaststelling |
pouvoirs en matières financières ; | van de delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 décembre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2021 ; |
Considérant la loi du 17 juillet 2001 relative à l'autorisation pour | Overwegende de wet van 17 juli 2001 betreffende de machtiging voor de |
federale overheidsdiensten om zich te verenigen met het oog op de | |
les services publics fédéraux de s'associer en vue de l'exécution de | uitvoering van werkzaamheden inzake informatiebeheer en |
travaux relatifs à la gestion et à la sécurité de l'information ; | informatieveiligheid ; |
Considérant la loi du 17 juin 2013 relative à la motivation, à | Overwegende de wet van 17 juni 2013 betreffende de motivering, de |
l'information et aux voies de recours en matière de marchés publics, | informatie en de rechtsmiddelen inzake overheidsopdrachten, bepaalde |
de certains marchés de travaux, de fournitures et de services et de concessions ; | opdrachten voor werken, leveringen, diensten en concessies ; |
Considérant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation | Overwegende het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de |
et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics | aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale |
fédéraux et les services publics fédéraux de programmation ; | overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten ; |
Considérant l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du | Overwegende het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende |
Service public fédéral Mobilité et Transports ; | oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer ; |
Considérant l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation | Overwegende het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de |
et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics | aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale |
fédéraux et les services publics fédéraux de programmation ; | overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten ; |
Considérant l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles | Overwegende het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling |
générales d'exécution des marchés publics ; | van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten ; |
Considérant l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des | Overwegende het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing |
marchés publics dans les secteurs classiques ; | overheidsopdrachten in de klassieke sectoren ; |
Considérant l'arrêté royal du 25 juin 2017 relatif à la passation et | Overwegende het koninklijk besluit van 25 juni 2017 betreffende de |
aux règles générales d'exécution des contrats de concession ; | plaatsing en de algemene uitvoeringsregels van de concessieovereenkomsten ; |
Considérant que le seuil actuel de publication européenne mentionné à | Overwegende dat het actuele Europese drempelbedrag vermeld in artikel |
l'article 11, alinéa 1er, 2° de l'arrêté royal du 18 avril 2017 | 11, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 18 april 2017 |
relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs | plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren 140.000 euro |
classiques est de 140.000 euros hors T.V.A. ; | zonder btw bedraagt ; |
Considérant que la passation d'un marché de faible montant en | Overwegende dat de plaatsing van een opdracht van beperkte waarde in |
application de l'article 92 de la loi du 17 juin 2016 relative aux | toepassing van artikel 92 van de wet van 17 juni 2016 inzake |
marchés publics est actuellement autorisée pour un montant inférieur à | overheidsopdrachten momenteel is toegestaan voor een bedrag onder |
30.000 euros hors T.V.A., | 30.000 euro zonder btw, |
Arrêtent : | Besluiten : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable au Service public |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Federale |
fédéral Mobilité et Transports, à l'exception de la Direction | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, met uitzondering van de |
Infrastructure de Transport, de l'Organisme d'Enquête sur les | Directie Vervoersinfrastructuur, van het Onderzoeksorgaan voor |
Accidents et Incidents Ferroviaires, du Service de Régulation du | Ongevallen en Incidenten op het Spoor, van de Dienst Regulering van |
Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de | het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven |
Bruxelles-National, du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des | Brussel-Nationaal, van de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van |
Chemins de Fer et de l'Organisme Fédéral d'Enquête sur les Accidents | de Spoorwegen en van de Federale Instantie voor Onderzoek van |
de Navigation. | Scheepvaartongevallen. |
En ce qui concerne les services suivants, le Président du Comité de | Voor wat betreft de onderstaande diensten beschikt de Voorzitter van |
direction dispose des pouvoirs mentionnés à l'article 3 du présent | het Directiecomité over de bevoegdheden vermeld in artikel 3 van dit |
arrêté jusqu'à concurrence du montant mentionné à l'article 4 alinéa 1er, | besluit tot het bedrag vermeld in artikel 4, eerste lid, 1°, van dit |
1° du présent arrêté : | besluit: |
1° le Service de Médiation pour l'Aéroport de Bruxelles-National ; | 1° de Ombudsdienst voor de luchthaven Brussel-Nationaal; |
2° le Service de médiation pour les voyageurs ferroviaires ; | 2° de Ombudsdienst voor treinreizigers; |
3° la Cellule autonome d'enquêtes sur les accidents et incidents | 3° de Autonome cel voor onderzoek van luchtvaartongevallen en |
d'aviation. | -incidenten. |
Art. 2.Tout montant fixé par le présent arrêté comprend, sauf mention |
Art. 2.Elk bij dit besluit vastgelegd bedrag behelst, tenzij anders |
contraire, le montant total, réel ou estimé, de la dépense en euros, | bepaald, het totale reële of geraamde bedrag van de uitgave in euro, |
en ce compris les frais accessoires mais à l'exclusion de la T.V.A., | met inbegrip van de bijkomende kosten, maar met uitsluiting van de |
en tenant compte des règles d'estimation visées aux articles 6 et 7 de | btw, rekening houdend met de ramingsregels bedoeld in de artikelen 6 |
l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés | en 7 van het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing |
publics dans les secteurs classiques. | overheidsopdrachten in de klassieke sectoren. |
Lors de la passation de marchés publics conjoints, en application de | Bij de plaatsing van gezamenlijke overheidsopdrachten in toepassing |
l'article 48 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, | van artikel 48 van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten |
le montant pris en compte pour l'application des limites financières | is het bedrag dat in aanmerking wordt genomen voor de toepassing van |
prévues dans le présent arrêté est le montant total estimé du marché, | de financiële beperkingen bepaald in dit besluit het totale geraamde |
quel que soit le montant à charge du SPF Mobilité et Transports. | bedrag van de opdracht, welke ook het bedrag is dat ten laste is van |
de FOD Mobiliteit en Vervoer. | |
CHAPITRE 2. - Délégations de pouvoir en matière de passation et | HOOFDSTUK 2. - Delegaties in verband met de gunning en uitvoering van |
d'exécution de marchés publics de travaux, de fournitures ou de | overheidsopdrachten voor de aanneming van werken, leveringen en |
services ainsi que de concessions | diensten, alsook voor concessies |
Art. 3.Les pouvoirs suivants en matière de passation et d'exécution |
Art. 3.De volgende bevoegdheden inzake de gunning en uitvoering van |
de marchés publics de travaux, de fournitures et de services ainsi que | overheidsopdrachten voor de aanneming van werken, leveringen en |
de concessions à charge du budget du SPF Mobilité et Transports, sont | diensten, alsook concessies, ten laste van de begroting van de FOD |
délégués : | Mobiliteit en Vervoer worden gedelegeerd: |
1° dans la première étape d'une procédure de passation de marché | 1° in de eerste stap van een plaatsingsprocedure voor een |
public ou de concession : | overheidsopdracht of een concessie: |
a) approuver l'objet du marché ou de la concession ; | a) de goedkeuring van het onderwerp van de overheidsopdracht of de concessie; |
b) choisir le mode de passation ; | b) de keuze van de plaatsingsprocedure ; |
c) approuver le cahier spécial des charges ou les documents en tenant | c) de goedkeuring van het bijzonder bestek of de documenten die het |
lieu et déroger, s'il y a lieu, aux règles générales d'exécution ; | vervangen, en, indien nodig, het afwijken van de algemene uitvoeringsregels; |
2° procéder à la sélection qualitative des candidats ou des | 2° de kwalitatieve selectie van de kandidaten of de inschrijvers in |
soumissionnaires en application des modes de passation prévus dans la | toepassing van de in de regelgeving inzake overheidsopdrachten |
réglementation relative aux marchés publics et signer la décision | voorziene gunningswijzen en de ondertekening van de gemotiveerde |
motivée de sélection dans les procédures de marchés publics se | selectiebeslissing in het kader van de procedures die in twee fasen |
déroulant en deux phases ; | verlopen; |
3° procéder à l'évaluation des offres et écarter les offres qui sont | 3° de beoordeling van de offertes en de afwijzing van onregelmatige, |
irrégulières, inacceptables ou inappropriées ; | onaanvaardbare of ongeschikte offertes; |
4° décider, en phase finale d'une procédure de passation de : | 4° de beslissing, in de finale fase van een plaatsingsprocedure : |
a) attribuer le marché ou la concession, et signer la décision motivée | a) om de opdracht of de concessie te gunnen en de gemotiveerde |
d'attribution ; | gunningsbeslissing te ondertekenen; |
b) ne pas attribuer le marché ou la concession et éventuellement | b) om de opdracht of de concessie niet te gunnen en de procedure |
relancer la procédure, au besoin suivant un autre mode de passation ; | eventueel naar behoefte herop te starten volgens een andere plaatsingsprocedure ; |
c) prendre la décision de conclure ou de ne pas conclure le marché ou | c) om de opdracht of de concessie al dan niet te sluiten; |
la concession ; d) approuver l'offre ; | d) om de offerte goed te keuren; |
e) signer le cas échéant le contrat ou la convention ; | e) om, in voorkomend geval, het contract of de overeenkomst te |
5° prendre les décisions d'exécution du marché ou de la concession qui | ondertekenen; 5° de beslissingen tot uitvoering van de opdracht of de concessie die |
ont ou non une incidence financière, notamment : | al dan niet een financiële weerslag hebben, inzonderheid: |
a) les modifications du marché conformément aux articles 38 et | a) de wijzigingen van de opdracht overeenkomstig de artikelen 38 en |
suivants de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles | volgende van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling |
générales d'exécution des marchés publics ; | van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten; |
b) l'acceptation moyennant réfaction pour moins-value ; | b) de aanvaarding middels korting wegens minderwaarde; |
c) la décision de remettre ou le refus de remettre les amendes pour | c) de beslissing tot teruggave, of de weigering tot teruggave van |
retard d'exécution ; | boetes wegens laattijdige uitvoering; |
d) l'approbation des décomptes, tels que définis à l'article 2, 18° de | d) de goedkeuring van de verrekeningen, zoals vastgelegd in artikel 2, |
l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | 18°, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van |
d'exécution des marchés publics, pour autant que le montant total | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten voor zover |
constitué par le montant initial du marché ou de la concession et les | het totale bedrag bestaande uit het oorspronkelijke bedrag van de |
décomptes, ne dépasse pas les limites financières des pouvoirs visés | opdracht of van de concessie en de verrekeningen de in artikel 4 |
par l'article 4. | bedoelde financiële grenzen niet overschrijdt. |
Art. 4.Les titulaires des fonctions mentionnées ci-après disposent |
Art. 4.De titularissen van de hieronder vermelde functies beschikken |
chacun des pouvoirs repris à l'article 3, dans les limites de leurs | elk over de in artikel 3 vermelde bevoegdheden binnen de perken van |
attributions, jusqu'à concurrence du montant indiqué en regard de | hun bevoegdheden, tot het bedrag dat naast elke functie vermeld is, en |
chaque fonction et quel que soit le mode de passation du marché ou de la concession : | dit ongeacht de plaatsingsprocedure van de opdracht of de concessie: |
1° Le Président du Comité de direction : montant inférieur au seuil de | 1° De Voorzitter van het Directiecomité: bedrag onder het Europese |
publication européenne mentionné à l'article 11, alinéa 1er, 2° de | drempelbedrag vermeld in artikel 11, eerste lid, 2°, van het |
l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés | koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing overheidsopdrachten in |
publics dans les secteurs classiques ; | de klassieke sectoren; |
2° Les Directeurs généraux, le Directeur du Service d'encadrement ICT | 2° De Directeurs-generaal, de Directeur van de Stafdienst ICT en de |
et le Directeur du Service d'encadrement P&O : 50.000 euros ; | Directeur van de Stafdienst P&O: 50.000 euro; |
3° Le Chef du Service Logistique et le Chef du Service Juridique : | 3° Het diensthoofd van de Dienst Logistiek en het diensthoofd van de |
montant inférieur au montant mentionné à l'article 92 de la loi du 17 | Juridische Dienst: bedrag kleiner dan het bedrag vermeld in artikel 92 |
juin 2016 relative aux marchés publics pour la passation de marchés de | van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten voor de |
faible montant. | plaatsing van opdrachten van beperkte waarde. |
Ces titulaires peuvent déléguer les pouvoirs repris à l'article 3 à un | Deze titularissen kunnen de bevoegdheden vermeld in artikel 3 |
ou plusieurs membres du personnel au sein de leur(s) direction(s) ou | delegeren aan één of meer personeelsleden binnen hun directie(s) of |
service(s) jusqu'à concurrence d'un montant de 8.000 euros. | dienst(en) tot een bedrag van 8.000 euro. |
Art. 5.§ 1er. Les titulaires des fonctions mentionnées à l'article 4, |
Art. 5.§ 1. De titularissen van de in artikel 4, eerste lid, vermelde |
alinéa 1er disposent, dans les limites financières qui y sont | functies hebben, binnen de daarin vermelde financiële grenzen, de |
mentionnées, du pouvoir de conclure des accords-cadres conformément à | bevoegdheid om raamovereenkomsten te sluiten overeenkomstig artikel 43 |
l'article 43 de loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics. | van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten. |
Ils peuvent déléguer ce pouvoir à un ou plusieurs membres du personnel | Ze kunnen deze bevoegdheden delegeren aan één of meer personeelsleden |
au sein de leur(s) direction(s) ou service(s) jusqu'à concurrence d'un | binnen hun directie(s) of dienst(en) tot een bedrag van 8.000 euro. |
montant de 8.000 euros. | § 2. Wanneer de raamovereenkomst openstaat voor andere aanbestedende |
§ 2. Lorsque l'accord-cadre est ouvert à d'autres pouvoirs | overheden en de FOD Mobiliteit en Vervoer optreedt als |
adjudicateurs et que le SPF Mobilité et Transports agit en tant que | aankoopcentrale, is het bedrag dat in aanmerking moet worden genomen |
centrale d'achat, le montant à prendre en compte pour l'application | voor de toepassing van de financiële grenzen het totale bedrag van de |
des limites financières est le montant total de l'accord-cadre calculé | raamovereenkomst berekend rekening houdend met de noden van de FOD |
en tenant compte des besoins du SPF Mobilité & Transports et des | Mobiliteit & Vervoer en de aanbestedende overheden die gebruik kunnen |
pouvoir adjudicateurs bénéficiaires de l'accord-cadre. | maken van de raamovereenkomst. |
Art. 6.§ 1er. Après approbation d'une décision motivée de sélection |
Art. 6.§ 1. Nadat de Minister of de Voorzitter van het Directiecomité |
qualitative ou d'attribution par le Ministre ou le Président du Comité | de gemotiveerde kwalitatieve selectiebeslissing of gunningsbeslissing |
de direction, les titulaires des fonctions mentionnées à l'article 4, | heeft goedgekeurd, beschikken de titularissen van de in artikel 4, |
alinéa 1er, disposent, chacun en ce qui concerne sa(ses) direction(s) | eerste lid, vermelde functies elk voor wat zijn/haar directie(s) of |
ou son(ses) service(s), du pouvoir de : | dienst(en) betreft, over de bevoegdheid om: |
1° signer la lettre de notification de sélection au(x) candidat(s) | 1° de notificatiebrief van selectie aan de gekozen kandida(a)t(en) te |
retenu(s) ; | ondertekenen; |
2° signer la lettre de notification d'attribution au(x) | 2° de notificatiebrief van gunning aan de gekozen inschrijver(s) en/of |
soumissionnaire(s) retenu(s) et/ou le(s) bon(s) de commande ; | de bestelbon(nen) te ondertekenen; |
3° signer la lettre de notification au(x) | 3° de notificatiebrief aan de niet-gekozen |
candidat(s)/soumissionnaire(s) non retenu(s) ; | kandida(a)t(en)/inschrijver(s) te ondertekenen; |
4° communiquer les décisions au(x) candidat(s)/soumissionnaire(s) | 4° de beslissingen mee te delen aan de gekozen en niet-gekozen |
retenu(s) et non retenu(s) ; | kandida(a)t(en)/inschrijver(s); |
5° appliquer les dispositions concernant le cautionnement prévues par | 5° de bepalingen betreffende de borgtocht toe te passen, zoals |
le cahier spécial des charges et par les articles 25 à 33 de l'arrêté | voorzien in het bijzonder bestek en in de artikelen 25 tot 33 van het |
royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution | koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene |
des marchés publics. | uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten. |
Ils disposent également de ces pouvoirs lorsqu'ils sont ordonnateurs | Ze hebben deze bevoegdheden ook wanneer zij gedelegeerde ordonnateurs |
délégués sur base du présent arrêté. | zijn op grond van dit besluit. |
§ 2. Ces titulaires peuvent déléguer les pouvoirs du § 1er à un ou | § 2. Deze titularissen kunnen de bevoegdheden vermeld in § 1 delegeren |
plusieurs membres du personnel au sein de leur(s) direction(s) ou service(s). | aan één of meer personeelsleden binnen hun directie(s) of dienst(en). |
Art. 7.§ 1er. Les titulaires des fonctions mentionnées à l'article 4, |
Art. 7.§ 1. De titularissen van de in artikel 4, eerste lid, vermelde |
alinéa 1er, dans les limites financières qui y sont mentionnées, ont | functies zijn, binnen de daarin vermelde financiële grenzen, bevoegd |
le pouvoir d'approuver les commandes et les marchés subséquents sur la | om bestellingen en daaruit voortvloeiende opdrachten goed te keuren op |
base des accords-cadres conclus par le SPF Mobilité et Transports ainsi que sur la base des accords-cadres conclus par d'autres pouvoirs adjudicateurs et pour lesquels le SPF Mobilité et Transports est repris comme bénéficiaire. Ils peuvent déléguer ce pouvoir à un ou plusieurs membres du personnel au sein de leur(s) direction(s) ou service(s) jusqu'à concurrence d'un montant de 8.000 euros. Le montant à prendre en compte pour l'application des limites financières pour la passation des commandes et l'attribution des marchés subséquents fondés sur un accord-cadre est le montant de chacun de ces marchés subséquents et commandes pris individuellement. | basis van raamovereenkomsten die door de FOD Mobiliteit en Vervoer zijn gesloten, alsook op basis van raamovereenkomsten die door andere aanbestedende overheden zijn gesloten en waarbij de FOD Mobiliteit en Vervoer als begunstigde is vermeld. Ze kunnen deze bevoegdheid delegeren aan één of meer personeelsleden binnen hun directie(s) of dienst(en) tot een bedrag van 8.000 euro. Het bedrag dat in aanmerking moet worden genomen voor de toepassing van de financiële grenzen voor de plaatsing van opdrachten en de gunning van vervolgopdrachten op basis van een raamovereenkomst, is het bedrag van elk van deze vervolgopdrachten en van afzonderlijk geplaatste bestellingen. |
§ 2. Les commandes et les marchés subséquents fondés sur un | § 2. De bestellingen en vervolgopdrachten op basis van een door de |
accord-cadre attribué par le Ministre sont passées/attribués par les | Minister toegekende raamovereenkomst worden door de titularissen van |
titulaires des fonctions mentionnés à l'article 4, alinéa 1e, dans les | de in artikel 4, eerste lid, vermelde functies geplaatst/gegund binnen |
limites financières qui y sont mentionnées, à l'exception du Président | de daarin vermelde financiële grenzen, met uitzondering van de |
du Comité de direction qui peut approuver ces commandes et ces marchés | Voorzitter van het Directiecomité, die deze bestellingen en |
subséquents quel que soit le montant de ceux-ci, et ce pour autant que | vervolgopdrachten ongeacht het bedrag ervan kan goedkeuren, in zoverre |
le montant cumulé de toutes les commandes et de tous les marchés | het gecumuleerde bedrag van alle op grond van de raamovereenkomst |
subséquents passés sur la base de l'accord-cadre, depuis son entrée en | geplaatste bestellingen en vervolgopdrachten sinds de inwerkingtreding |
vigueur, ne dépasse pas la valeur totale de l'accord-cadre. | ervan niet hoger ligt dan de totale waarde van de raamovereenkomst. |
Les titulaires des fonctions mentionnés à l'article 4, alinéa 1er, | De titularissen van de in artikel 4, eerste lid, vermelde functies |
peuvent déléguer ce pouvoir à un ou plusieurs membres du personnel au | kunnen deze bevoegdheid delegeren aan één of meer personeelsleden |
sein de leur(s) direction(s) ou service(s) jusqu'à concurrence d'un montant de 8.000 euros. | binnen hun directie(s) of dienst(en) tot een bedrag van 8.000 euro. |
§ 3. Pour l'application du présent article, les titulaires des | § 3. Voor de toepassing van dit artikel beschikken de titularissen van |
fonctions mentionnées à l'article 4, alinéa 1er, disposent également | de in artikel 4, eerste lid, vermelde functies tevens over de in |
des pouvoirs mentionnés à l'article 6, § 1er, alinéa 1er. | artikel 6, § 1, eerste lid, bedoelde bevoegdheden. |
Ils peuvent déléguer ces pouvoirs à un ou plusieurs membres du | Ze kunnen deze bevoegdheden delegeren aan één of meer personeelsleden |
personnel au sein de leur(s) direction(s) ou service(s). | binnen hun directie(s) of dienst(en). |
§ 4. Un rapportage trimestriel des commandes et marchés subséquents | § 4. Elk kwartaal wordt aan de Directeur van de Stafdienst Budget, |
fondés sur un accord-cadre est effectué à destination du Directeur du | Beheerscontrole en Logistiek verslag uitgebracht over de op een |
Service d'encadrement Budget, Contrôle de la gestion et Logistique. | raamovereenkomst gebaseerde bestellingen en vervolgopdrachten. |
Art. 8.Le Président du Comité de direction, sans limite financière, |
Art. 8.De Voorzitter van het Directiecomité, zonder financiële |
et les autres titulaires des fonctions mentionnées à l'article 4, | beperking, en de andere titularissen van de in artikel 4, eerste lid, |
alinéa 1er, dans les limites financières qui y sont mentionnées, | vermelde functies binnen de daarin vermelde financiële grenzen, |
disposent des pouvoirs suivants dans le cadre des marchés et les | beschikken in het kader van de door de Minister gesloten opdrachten en |
concessions conclus par le Ministre : | concessies over de volgende bevoegdheden: |
1° la reconduction du marché prévue dès sa conclusion, conformément à | 1° de verlenging van de opdracht voorzien bij de sluiting ervan, |
l'article 57, alinéa 2, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés | overeenkomstig artikel 57, tweede lid, van de wet van 17 juni 2016 |
publics ; | inzake overheidsopdrachten; |
2° la commande des tranches conditionnelles des marchés conclus par le | 2° de bestelling van de voorwaardelijke gedeelten van de opdrachten |
Ministre conformément à l'article 57, alinéa 1er, de la loi du 17 juin | gesloten door de Minister overeenkomstig artikel 57, eerste lid, van |
2016 relative aux marchés publics ; | de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten; |
3° le fait de lever, en cours d'exécution du marché, les options | 3° de lichting, tijdens de uitvoering van de opdracht, van de opties |
retenues lors de l'attribution d'un marché. | die bij de gunning van een opdracht werden gekozen. |
Les titulaires des fonctions mentionnées à l'article 4, alinéa 1er, | De titularissen van de in artikel 4, eerste lid, vermelde functies |
peuvent déléguer ce pouvoir à un ou plusieurs membres du personnel au | kunnen deze bevoegdheid delegeren aan één of meer personeelsleden |
sein de leur(s) direction(s) ou service(s) jusqu'à concurrence d'un montant de 8.000 euros. | binnen hun directie(s) of dienst(en) tot een bedrag van 8.000 euro. |
Art. 9.Après approbation par le Ministre, de la mise à disposition de |
Art. 9.Na goedkeuring door de Minister van de terbeschikkingstelling |
personnel spécialisé en IT par l'asbl Egov, pour une durée déterminée | van gespecialiseerd informaticapersoneel door de vzw Egov, voor |
ou indéterminée, en application de la loi du 17 juillet 2001 relative | bepaalde of onbepaalde duur, in toepassing van de wet van 17 juli 2001 |
à l'autorisation pour les services publics fédéraux de s'associer en | betreffende de machtiging voor de federale overheidsdiensten om zich |
te verenigen met het oog op de uitvoering van werkzaamheden inzake | |
vue de l'exécution de travaux relatifs à la gestion et à la sécurité | informatiebeheer en informatieveiligheid, wordt de Directeur van de |
de l'information, le Directeur du Service d'encadrement ICT est | Stafdienst ICT gemachtigd om de opeenvolgende "bijzondere |
autorisé à signer les « modalités spéciales de collaboration (BSM) » | samenwerkingsmodaliteiten (BSM)" te ondertekenen tijdens de volledige |
successives pendant toute la durée de la mise à disposition du | duur van de terbeschikkingstelling van het gespecialiseerd |
personnel spécialisé en IT et à notifier celles-ci à l'asbl Egov. | informaticapersoneel en om deze te betekenen aan de vzw Egov. |
Le Directeur du Service d'encadrement ICT peut déléguer le pouvoir de | De Directeur van de Stafdienst ICT kan aan één of meer personeelsleden |
notifier ces « modalités spéciales de collaboration (BSM) » approuvées | binnen zijn/haar diensten de bevoegdheid delegeren om deze |
à un ou plusieurs membres du personnel au sein de ses services. | goedgekeurde "bijzondere samenwerkingsmodaliteiten (BSM)" te betekenen. |
CHAPITRE 3. - Délégations en matière de dépenses diverses | HOOFDSTUK 3. - Delegaties in verband met diverse uitgaven |
Art. 10.Les dépenses qui ne se rapportent pas à des marchés publics |
Art. 10.De uitgaven die geen verband houden met overheidsopdrachten |
et qui résultent de l'exécution de certaines dispositions légales ou | en die het gevolg zijn van de uitvoering van bepaalde wettelijke of |
réglementaires peuvent être approuvées par les titulaires des | reglementaire bepalingen kunnen worden goedgekeurd door de |
fonctions mentionnées à l'article 4, alinéa 1er, dans les limites | titularissen van de in artikel 4, eerste lid, vermelde functies, |
financières qui y sont mentionnées. Ces dépenses comprennent notamment | binnen de daarin voor hen vastgelegde financiële grenzen. Deze |
les contributions et les frais de participation aux organisations | uitgaven omvatten in het bijzonder de bijdragen en de kosten van |
internationales dans lesquelles la Belgique est représentée. | deelname aan internationale organisaties waarin België vertegenwoordigd is. |
Ces titulaires peuvent déléguer ce pouvoir à un ou plusieurs membres | Deze titularissen mogen deze bevoegdheden delegeren aan één of meer |
du personnel au sein de leur(s) direction(s) ou service(s) jusqu'à | personeelsleden binnen hun directie(s) of dienst(en) tot een bedrag |
concurrence d'un montant de 8.000 euros. | van 8.000 euro. |
CHAPITRE 4. - Délégations en matière d'engagement | HOOFDSTUK 4. - Delegaties in verband met de vastlegging |
Art. 11.Les membres du personnel du Service d'encadrement Budget, |
Art. 11.De personeelsleden van de Stafdienst Budget, Beheerscontrole |
Contrôle de la gestion et Logistique, désignés à cet effet | en Logistiek, die daartoe individueel door de Directeur van de |
individuellement par le Directeur du Service d'encadrement Budget, | Stafdienst Budget, Beheerscontrole en Logistiek zijn aangewezen, |
Contrôle de la gestion et Logistique, disposent de la délégation pour | hebben de delegatie om na het besluit van de bevoegde ordonnateur en |
approuver les bons de commande après la décision de l'ordonnateur | onverminderd de bevoegdheid van de controleur van de vastleggingen, de |
compétent et sans préjudice du pouvoir du contrôleur des engagements. | bestelbonnen goed te keuren. |
Pour l'approbation des bons de commande jusqu'à 2.500 euros T.V.A. | Voor de goedkeuring van bestelbonnen tot 2.500 euro btw inbegrepen |
comprise, le Président du Comité de direction, un Directeur général, | kunnen de Voorzitter van het Directiecomité, een Directeur-generaal, |
le Directeur du Service d'encadrement ICT, le Directeur du Service | de Directeur van de Stafdienst ICT, de Directeur van de Stafdienst P&O |
d'encadrement P&O et le chef du Service Logistique peuvent déléguer ce | en het diensthoofd van de Dienst Logistiek deze bevoegdheid delegeren |
pouvoir à un ou plusieurs membre(s) du personnel désigné(s) | aan één of meer individueel daartoe aangewezen personeelsleden binnen |
individuellement à cet effet, au sein de leur(s) direction(s) ou | hun directie(s) of dienst(en). |
service(s). Art. 12.Le Président du Comité de direction, un Directeur général, le |
Art. 12.De Voorzitter van het Directiecomité, een Directeur-generaal, |
Directeur du Service d'encadrement ICT, le Directeur du Service | de Directeur van de Stafdienst ICT, de Directeur van de Stafdienst P&O |
d'encadrement P&O ou le chef du Service Logistique peuvent déléguer le | of het diensthoofd van de Dienst Logistiek kunnen de bevoegdheid om de |
pouvoir de signer les états estimatifs qui accompagnent les | ramingstaten te ondertekenen die bij de voorstellen van provisionele |
propositions d'engagements provisionnels à un ou plusieurs membre(s) | vastleggingen horen, delegeren aan één of meer individueel daartoe |
du personnel désigné(s) individuellement à cet effet, au sein de | aangewezen personeelsleden binnen hun directie(s) of dienst(en), in |
leur(s) direction(s) ou service(s), pour autant que la dépense ait été | zoverre de uitgave door de bevoegde ordonnateur of diens gemachtigde |
approuvée par l'ordonnateur compétent ou son délégué. | werd goedgekeurd. |
CHAPITRE 5. - Délégations en matière de liquidation | HOOFDSTUK 5. - Delegaties in verband met de vereffening |
Art. 13.Les liquidateurs du Service d'encadrement Budget, Contrôle de |
Art. 13.De vereffenaars van de Stafdienst Budget, Beheerscontrole en |
la gestion et Logistique individuellement désignés par le Directeur du | Logistiek, die individueel door de Directeur van de Stafdienst Budget, |
Service d'encadrement Budget, Contrôle de la gestion et Logistique, | Beheerscontrole en Logistiek zijn aangewezen, hebben de delegatie om |
disposent de la délégation pour constater la dette et libérer le droit | de schuld vast te stellen en het vastgestelde recht voor betaling, na |
constaté pour paiement, après approbation pour services faits et acceptés. | goedkeuring voor verstrekte en aanvaarde diensten, vrij te geven. |
Le Directeur du Service d'encadrement Budget, Contrôle de la gestion | De Directeur van de Stafdienst Budget, Beheerscontrole en Logistiek |
et Logistique dispose de la délégation pour approuver les intérêts de retard. | heeft de delegatie om verwijlinteresten goed te keuren. |
CHAPITRE 6. - Délégations en ce qui concerne les comptables et les | HOOFDSTUK 6. - Delegaties in verband met de rekenplichtigen en de |
fonctionnaires de surveillance | toezichthoudende ambtenaren |
Art. 14.Le Directeur du Service d'encadrement Budget, Contrôle de la |
Art. 14.De Directeur van de Stafdienst Budget, Beheerscontrole en |
gestion et Logistique dispose de la délégation pour : | Logistiek heeft de delegatie voor: |
1° la désignation de comptables des recettes ; | 1° de aanwijzing van de rekenplichtigen voor ontvangsten; |
2° la désignation de comptables pour la gestion des avances ; | 2° de aanwijzing van rekenplichtigen voor het beheer van de |
3° l'attribution et la validation des avances aux comptables ; | voorschotten; 3° de toekenning en validatie van voorschotten aan de rekenplichtigen; |
4° la désignation de fonctionnaires de surveillance des comptables. | 4° de aanwijzing van toezichthoudende ambtenaren van de rekenplichtigen. |
CHAPITRE 7. - Délégations en matière de recettes | HOOFDSTUK 7. - Delegaties in verband met de ontvangsten |
Art. 15.L'ordonnateur des recettes est responsable de la constatation |
Art. 15.De ordonnateur ontvangsten is verantwoordelijk voor de |
des recettes à percevoir. | vaststelling van de te innen ontvangsten. |
Le Président du Comité de direction, les Directeurs généraux, le | De Voorzitter van het Directiecomité, de Directeurs-generaal, de |
Directeur du Service d'encadrement ICT et le Directeur du Service | Directeur van de Stafdienst ICT en de Directeur van de Stafdienst P&O |
d'encadrement P&O sont désignés comme ordonnateur délégué des recettes | worden aangewezen als gedelegeerd ordonnateur ontvangsten voor de |
pour les services qui dépendent d'eux. Le Président du Comité de | diensten die van hen afhangen. De Voorzitter van het Directiecomité |
direction est aussi désigné comme ordonnateur délégué des recettes | wordt ook aangewezen als gedelegeerd ordonnateur ontvangsten voor de |
pour le Service d'encadrement Budget, Contrôle de la gestion et | Stafdienst Budget, Beheerscontrole en Logistiek. |
Logistique. Ils peuvent déléguer ce pouvoir à un ou plusieurs membre(s) du | Ze kunnen deze bevoegdheid delegeren aan één of meer personeelsleden |
personnel au sein de leur(s) direction(s) ou service(s). | binnen hun directie(s) of dienst(en). |
CHAPITRE 8. - Dispositions particulières relatives à l'exercice des | HOOFDSTUK 8. - Bijzondere bepalingen betreffende de uitoefening van de |
délégations | delegaties |
Art. 16.Lorsque le titulaire d'une fonction mentionnée à l'article 4, |
Art. 16.Wanneer de titularis van een in artikel 4, eerste lid, |
alinéa 1er, est absent ou empêché, les pouvoirs qui lui sont attribués | vermelde functie afwezig of verhinderd is, worden de bevoegdheden die |
par cet arrêté sont délégués aux membres du personnel au sein de ses | hem/haar bij dit besluit zijn toegekend overgedragen aan de |
personeelsleden binnen zijn/haar directies of diensten, die door | |
directions ou ses services, qui ont été désignés par lui pour le | hem/haar werden aangewezen om hem/haar te vervangen of aan de |
remplacer ou aux remplaçants qui ont été formellement désignés suite à | vervangers die formeel werden aangewezen door toepassing van een |
l'application d'un règlement de substitution légal. | wettelijk vastgelegde vervangingsregeling. |
Le Président du Comité de direction peut également désigner un autre | De Voorzitter van het Directiecomité kan ook een andere titularis van |
titulaire d'une fonction mentionnée à l'article 4, alinéa 1er, 2° | een in artikel 4, eerste lid, 2°, vermelde functie, evenals de |
ainsi que le Directeur du Service d'encadrement Budget, Contrôle de | Directeur van de Stafdienst Budget, Beheerscontrole en Logistiek |
Gestion et Logistique pour le remplacer. | aanwijzen om hem/haar te vervangen. |
Art. 17.Les exemplaires valablement signés des délégations établies |
Art. 17.De geldig ondertekende exemplaren van de delegaties opgesteld |
en exécution du présent arrêté sont transmis au Service d'encadrement | in uitvoering van dit besluit worden overgemaakt aan de Stafdienst |
Budget, Contrôle de la gestion et Logistique. Une copie de ces | Budget, Beheerscontrole en Logistiek. De betrokken dienst bewaart |
délégations est également conservée par le service concerné. | eveneens een kopie van deze delegaties. |
Art. 18.Aucune dépense ne peut être scindée en vue de la soustraire à |
Art. 18.Geen enkele uitgave mag worden gesplitst om ze te onttrekken |
l'application du présent arrêté. | aan de toepassing van dit besluit. |
Art. 19.§ 1er. Les Ministres, ainsi que les titulaires de fonctions |
Art. 19.§ 1. De Ministers, evenals de titularissen van de in artikel |
mentionnées à l'article 4, alinéa 1er, se réservent le droit de poser | 4, eerste lid, vermelde functies, behouden zich het recht voor om zelf |
eux-mêmes les actes juridiques administratifs dans les matières qui | de administratieve rechtshandelingen te stellen in de aangelegenheden |
sont déléguées à un organe subordonné en vertu du présent arrêté. | die krachtens dit besluit aan een ondergeschikt orgaan worden gedelegeerd. |
§ 2. Il ne peut être donné délégation au Directeur du Service | § 2. Aan de Directeur van de Stafdienst Budget, Beheerscontrole en |
d'encadrement Budget, Contrôle de Gestion et Logistique en application | Logistiek kan geen delegatie worden gegeven in toepassing van de |
des chapitres 2, 3 et 7. | hoofdstukken 2, 3 en 7. |
Quand le Directeur du Service d'encadrement Budget, Contrôle de | Wanneer de Directeur van de Stafdienst Budget, Beheerscontrole en |
Gestion et Logistique pourvoit au remplacement temporaire d'un | Logistiek voorziet in de tijdelijke vervanging van een titularis van |
titulaire d'une autre fonction d'encadrement conformément à l'article | een andere staffunctie overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk |
20 de l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à | besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening |
l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics | van de staffuncties in de federale overheidsdiensten en de |
fédéraux et les services publics fédéraux de programmation ou d'un | programmatorische federale overheidsdiensten of van een titularis van |
titulaire d'une fonction de management conformément à l'article 20 de | een managementfunctie overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à | besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de |
l'exercice des fonctions de management dans les services publics | uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten |
fédéraux et les services publics fédéraux de programmation, il peut, | en de programmatorische federale overheidsdiensten, kan hij als |
en qualité de titulaire de cette autre fonction d'encadrement ou de | titularis van deze andere staffunctie of als titularis van deze |
titulaire de cette fonction de management, bénéficier des délégations | managementfunctie gebruikmaken van de in de hoofdstukken 2, 3 en 7 |
prévues aux chapitres 2, 3 et 7. | bedoelde delegaties. |
§ 3. Seules les subdélégations expressément prévues dans le présent | § 3. Alleen de subdelegaties die uitdrukkelijk in dit besluit zijn |
arrêté sont permises. | vastgelegd, zijn toegestaan. |
CHAPITRE 9. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK 9. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 20.L'arrêté ministériel du 31 octobre 2016 fixant les |
Art. 20.Het ministerieel besluit van 31 oktober 2016 tot vaststelling |
délégations de pouvoirs en matières financières est abrogé. | van de delegaties van bevoegdheden in financiële aangelegenheden wordt |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
opgeheven. Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Bruxelles, le 23 décembre 2021. | Brussel, 23 december 2021. |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van Noordzee, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |