← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la période de suspension de l'exécution de certaines modalités de sortie des détenus en application de l'article 62 de la loi du xx décembre 2020 portant des dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du COVID-19 "
Arrêté ministériel fixant la période de suspension de l'exécution de certaines modalités de sortie des détenus en application de l'article 62 de la loi du xx décembre 2020 portant des dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du COVID-19 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de periode van opschorting van de uitvoering van bepaalde uitgaansmodaliteiten van gedetineerden ter uitvoering van artikel 62 van de wet van xx december 2020 houdende diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd tegen de verspreiding van COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
23 DECEMBRE 2020. - Arrêté ministériel fixant la période de suspension | 23 DECEMBER 2020. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
de l'exécution de certaines modalités de sortie des détenus en | periode van opschorting van de uitvoering van bepaalde |
uitgaansmodaliteiten van gedetineerden ter uitvoering van artikel 62 | |
application de l'article 62 de la loi du xx décembre 2020 portant des | van de wet van xx december 2020 houdende diverse tijdelijke en |
dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de | structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd |
justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du COVID-19 | tegen de verspreiding van COVID-19 |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses | Gelet op de wet van 20 december 2020 houdende diverse tijdelijke en |
temporaires et structurelles en matière de justice dans le cadre de la | structurele bepalingen inzake justitie in het kader van de strijd |
lutte contre la propagation du COVID-19, les articles 62 et 80, alinéa | tegen de verspreiding van COVID-19, de artikelen 62 en 80, 6de lid; |
6 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er ; | 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; |
Compte tenu de l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op |
section législation du Conseil d'Etat endéans un délai raccourci de | het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een |
cinq jours, motivée par le fait que cet arrêté ministériel doit être | verkorte termijn van vijf dagen, gemotiveerd door het feit dat dit |
publié en même temps que la loi sur laquelle il se fonde, à savoir la | ministerieel besluit gelijktijdig dient gepubliceerd te worden met de |
loi du 20 décembre 2020 portant des dispositions diverses temporaires | wet waarop het gestoeld is, zijnde de wet van 20 december 2020 |
et structurelles en matière de justice dans le cadre de la lutte | houdende diverse tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie |
contre la propagation du COVID-19, et notamment l'article 62. Il | |
s'agit de la seule manière de créer immédiatement la sécurité | in het kader van de strijd tegen de verspreiding van COVID-19, met |
juridique nécessaire pour déterminer la période pendant laquelle | name artikel 62. Enkel op deze wijze wordt onmiddellijk de vereiste |
l'article 62 de cette loi est effectivement appliqué et pendant | rechtszekerheid gecreëerd over de periode waarbinnen artikel 62 van |
laquelle, par conséquent, l'exécution des décisions accordant aux | deze wet daadwerkelijk toepassing vindt en waarbinnen, |
détenus les modalités de sortie visées dans cet article (permissions | bijgevolg, de uitvoering van de beslissingen tot toekenning van de in |
de sortie, congés (pénitentiaires) et détentions limitées des | dat artikel bedoelde uitgaansmodaliteiten van gedetineerden |
(uitgaansvergunningen, (penitentiaire) verloven en beperkte detenties | |
condamnés et personnes internées) est effectivement suspendue ; | van veroordeelden en geïnterneerden) effectief wordt opgeschort; |
Considérant que l'article 80, alinéa 6, de la même loi confère un | Overwegende dat door artikel 80, 6de lid, van dezelfde wet |
caractère rétroactif à l'article 62 avec effet au 2 novembre 2020 ; | retroactieve werking wordt verleend aan artikel 62 met ingang van 2 |
que pour la justification de cet effet rétroactif, il est fait | november 2020; dat voor de verantwoording van die retroactieve werking |
référence à l'exposé des motifs de cette disposition ; que le présent | verwezen wordt naar de memorie van toelichting bij deze wetsbepaling; |
dat huidig ministerieel besluit, dat onlosmakelijk verbonden is met | |
arrêté ministériel, qui est intrinsèquement lié à l'article 62 de la | het artikel 62 van de wet, dezelfde retroactieve datum van |
loi, doit avoir la même date rétroactive d'entrée en vigueur et doit | inwerkingtreding dient te hebben en dus in werking moet treden op 2 |
donc entrer en vigueur le 2 novembre 2020 ; que la justification | november 2020; dat voormelde verantwoording gegeven in de memorie van |
susmentionnée donnée dans l'exposé des motifs s'y applique par analogie ; | toelichting bij de wet hierop van overeenkomstige toepassing is; |
Considérant que par la fixation, dans l'arrêté, de la date de fin de | Overwegende dat bij het vaststellen in dit besluit van de einddatum |
la période de suspension, à savoir le 19 janvier 2021, il est tenu | van de periode van schorsing, namelijk 19 januari 2021, rekening |
compte du fait que les mesures actuelles, qui ont été décidées par le | gehouden werd met het gegeven dat de huidige maatregelen, die beslist |
Comité de concertation le 30 octobre et le 27 novembre 2020, sont | werden door het Overlegcomité op resp. 30 oktober en 27 november 2020, |
prévues jusqu'au 15 janvier 2021 ; qu'il est possible que le Comité de | voorzien zijn om te lopen tot 15 januari 2021; dat het Overlegcomité |
concertation ne décide, à nouveau, des mesures pour la période | mogelijks slechts kort voor die laatste datum op basis van de |
suivante que peu de temps avant cette dernière date, sur base de la | epidemiologische situatie in het land op dat ogenblik opnieuw zal |
situation épidémiologique du pays à ce moment-là ; que la fixation de | beslissen over de maatregelen voor de periode die daarop volgt; dat |
la date limite susmentionnée tient donc compte du temps qui sera | met het vaststellen van voormelde einddatum bijgevolg rekening |
nécessaire pour évaluer l'impact et les conséquences des décisions à | gehouden wordt met de tijd die nodig zal zijn om de impact en de |
prendre et pour apprécier leur pertinence au regard de la situation | consequenties van die te nemen beslissingen in te schatten en de |
dans les prisons, afin de prendre une décision judicieuse quant à la | relevantie ervan af te toetsen aan de situatie in de gevangenissen, om |
prolongation, ou non, de la mesure de suspension, | zodoende oordeelkundig te beslissen de maatregel van schorsing al dan |
niet te verlengen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La période durant laquelle l'exécution des décisions |
Artikel 1.De periode waarin de uitvoering van de beslissingen bedoeld |
visées à l'article 62 de la loi du xx décembre portant des | in artikel 62 van de wet van xx december 2020 houdende diverse |
dispositions diverses temporaires et structurelles en matière de | tijdelijke en structurele bepalingen inzake justitie in het kader van |
justice dans le cadre de la lutte contre la propagation du COVID-19 | de strijd tegen de verspreiding van COVID-19 wordt opgeschort, wordt |
est suspendue, est fixée du 2 novembre 2020 au 19 janvier 2021 inclus. | vastgesteld van 2 november 2020 tot en met 19 januari 2021. |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le 2 novembre 2020. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 2 november 2020. |
Bruxelles, le 23 décembre 2020. | Brussel, 23 december 2020. |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |