← Retour vers "Arrêté ministériel portant prolongation conditionnelle de l'agréation de la ville d'Eupen comme pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil d'urgence, sises route d'Eupen 191 , 4837 Baelen "
Arrêté ministériel portant prolongation conditionnelle de l'agréation de la ville d'Eupen comme pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil d'urgence, sises route d'Eupen 191 , 4837 Baelen | Ministerieel besluit houdende voorwaardelijke verlenging van de erkenning van de stad Eupen als inrichtende macht van de noodopvangwoningen gelegen in 4837 Baelen, Eupener Str. 191 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
23 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant prolongation | 23 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende voorwaardelijke |
conditionnelle de l'agréation de la ville d'Eupen comme pouvoir | verlenging van de erkenning van de stad Eupen als inrichtende macht |
organisateur des habitations destinées à l'accueil d'urgence, sises route d'Eupen 191 (Garnstock), 4837 Baelen | van de noodopvangwoningen gelegen in 4837 Baelen, Eupener Str. 191 (Garnstock) |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
Vu le décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations destinées à | Gelet op het decreet van 9 mei 1994 betreffende de noodopvangwoningen, |
l'accueil d'urgence, article 6, modifié en dernier lieu par le décret du 25 février 2013; | artikel 6, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 februari 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 1er décembre 1994 relatif aux | Gelet op het besluit van de Regering van 1 december 1994 betreffende |
habitations destinées à l'accueil d'urgence; | de noodopvangwoningen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 fixant la répartition des | Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende |
compétences entre les ministres; | verdeling van de bevoegdheden onder de ministers; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende |
pouvoirs de décision aux ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 avril 2015 portant prolongation | Gelet op het ministerieel besluit van 9 april 2015 houdende |
conditionnelle de l'agréation de la ville d'Eupen comme pouvoir | voorwaardelijke verlenging van de erkenning van de stad Eupen als |
organisateur des habitations destinées à l'accueil d'urgence, sises | inrichtende macht van de noodopvangwoningen gelegen in 4837 Baelen, |
route d'Eupen 191 (Garnstock), 4837 Baelen; | Eupener Str. 191 (Garnstock); |
Vu la demande introduite le 17 mai 2016 par la ville d'Eupen en vue | Gelet op de aanvraag die de stad Eupen op 17 mei 2016 heeft ingediend |
d'obtenir la prolongation de son agréation comme pouvoir organisateur | om zijn erkenning als inrichtende macht van de noodopvangwoningen te |
des habitations destinées à l'accueil d'urgence; | laten verlengen; |
Considérant la visite des habitations en date du 27 juillet 2016 et le | Gelet op de inspectie van de woningen op 27 juli 2016 en het verslag |
rapport établi le même jour; | dat op die datum werd opgemaakt; |
Considérant que la ville d'Eupen n'a pas pu, dans le délai imparti, | |
remplir la condition lui imposée par l'arrêté ministériel du 9 avril | Overwegende dat de stad Eupen de in het ministerieel besluit van 9 |
2015 de présenter un permis de location, | april 2015 vermelde verplichting om een huurvergunning voor te leggen |
niet binnen de gestelde termijn heeft kunnen nakomen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La ville d'Eupen est agréée jusqu'au 28 février 2017 |
Artikel 1.De stad Eupen wordt tot en met 28 februari 2017 erkend als |
comme pouvoir organisateur d'habitations destinées à l'accueil | inrichtende macht van elf individuele noodopvangwoningen en één |
d'urgence (11 logements individuels et un logement collectif), sises | |
route d'Eupen 191, 4837 Baelen (Garnstock), à condition de présenter | gemeenschappelijke noodopvangwoning, gelegen in 4837 Baelen, Eupener |
Str. 191 (Garnstock) op voorwaarde dat een huurvergunning wordt | |
un permis de location. | voorgelegd. |
Art. 2.Le CPAS d'Eupen est compétent pour l'accompagnement social des |
Art. 2.Het OCMW Eupen is bevoegd voor de sociale begeleiding van de |
personnes hébergées dans les habitations agréées destinées à l'accueil | personen die in de erkende noodopvangwoningen ondergebracht zijn. |
d'urgence. Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2015. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2015. |
Art. 4.Le pouvoir organisateur mentionné à l'article 1er reçoit copie |
Art. 4.De inrichtende macht vermeld in artikel 1 krijgt een afschrift |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 23 décembre 2016. | Eupen, 23 december 2016. |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |