Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/12/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel portant programmation des centres d'aide sociale générale "
Arrêté ministériel portant programmation des centres d'aide sociale générale Ministerieel besluit houdende de programmatie van de centra voor algemeen welzijnswerk
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 23 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant programmation des centres d'aide sociale générale VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 23 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende de programmatie van de centra voor algemeen welzijnswerk
LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE, DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN,
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à l`aide sociale générale, Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen
l'article 17, § 2, alinéa 1er, modifié par le décret du 25 mai 2012, et l'article 17, § 4 ; welzijnswerk, artikel 17, § 2, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 25 mei 2012, en artikel 17, § 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013
sociale générale, l'article 28 ; betreffende het algemeen welzijnswerk, artikel 28;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 octobre 2016 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 oktober 2016;
Vu l'avis 60.495/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2016, en Gelet op advies 60.495/1 van de Raad van State, gegeven op 20 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté ne s'applique pas à la programmation

Artikel 1.Dit besluit is niet van toepassing op de programmatie van

des centres d'aide sociale générale en ce qui concerne l'aide aux de centra voor algemeen welzijnswerk voor de hulpverlening aan
délinquants sexuels et l'aide aux jeunes en situation de crise. seksuele delinquenten en de crisisjeugdhulpverlening.

Art. 2.§ 1er. La programmation des centres d'aide sociale générale

Art. 2.§ 1. De programmatie van de centra voor algemeen welzijnswerk

comprend un volet général et un volet thématique. omvat een algemene en een thematische programmatie.
§ 2. La programmation générale est calculée au niveau de la province. § 2. De algemene programmatie wordt berekend op het niveau van de provincie.
Aux fins de l'application de l'alinéa 1er, la région bilingue de Het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wordt voor de toepassing van
Bruxelles-Capitale est assimilée à une province. het eerste lid gelijkgesteld met een provincie.
§ 3. La programmation thématique est calculée au niveau de la zone § 3. De thematische programmatie wordt berekend op het niveau van het
d'activité du centre d'aide sociale générale. werkgebied van een centrum voor algemeen welzijnswerk.
§ 4. Pour calculer les indicateurs de la demande d'aide sociale, visés § 4. Bij de berekening van de indicatoren voor de welzijnsvraag,
aux articles 4, § 2, et 10, § 2, pour la région bilingue de vermeld in artikel 4, § 2, en artikel 10, § 2, voor het tweetalige
Bruxelles-Capitale : gebied Brussel-Hoofdstad:
1° 30% du nombre total d'habitants de cette région est pris en compte 1° wordt voor het bepalen van het aantal inwoners van dat gebied 30%
pour déterminer le nombre d'habitants ; van het totale aantal inwoners van dat gebied in aanmerking genomen;
2° par dérogation à l'article 4, § 2, alinéas 2 à 4, et à l'article 2° wordt, in afwijking van artikel 4, § 2, tweede, derde en vierde
10, § 2, alinéa 1er, le poids maximum est automatiquement appliqué lid, en artikel 10, § 2, eerste lid, voor het bepalen van het gewicht
pour déterminer le poids des communes de cette région. van de gemeenten van dat gebied, automatisch het maximale gewicht toegepast.
CHAPITRE 2. - Programmation générale des centres d'aide sociale HOOFDSTUK 2. - Algemene programmatie van de centra voor algemeen
générale welzijnswerk

Art. 3.§ 1er. La programmation générale des centres d'aide sociale

Art. 3.§ 1. De algemene programmatie van de centra voor algemeen

générale a pour objectif d'établir à l'aide d'indicateurs objectifs welzijnswerk heeft tot doel een evenwichtig gespreid aanbod aan hulp-
une offre distribuée de manière équilibrée de prestation d'aide et de en dienstverlening over de verschillende provincies te bepalen op
services sur les différentes provinces. A cet effet, on utilise des basis van objectieve indicatoren. Daarbij wordt gebruikgemaakt van de
indicateurs suivants : volgende indicatoren:
1° un indicateur demande d'aide sociale, qui reflète la répartition du 1° een indicator welzijnsvraag die een beeld geeft van de spreiding
nombre d'habitants, pondéré en fonction de vulnérabilité, calculé van het aantal inwoners, gewogen naar kwetsbaarheid, berekend conform
conformément à l'article 4 ; artikel 4;
2° un indicateur offre d'aide sociale, qui reflète la répartition du 2° een indicator welzijnsaanbod die een beeld geeft van de spreiding
nombre d'équivalents temps plein agréés, calculé conformément à van het aantal erkende voltijdsequivalenten, berekend conform artikel
l'article 5. 5.
§ 2. La programmation générale des centres d'aide sociale générale § 2. De algemene programmatie van de centra voor algemeen welzijnswerk
détermine la répartition sur les provinces des éventuelles extensions bepaalt bij toekomstige uitbreidingen van het aantal erkende
futures du nombre d'équivalents temps plein agréés. voltijdsequivalenten de verdeling van die equivalenten over de
La programmation générale ne s'applique pas en cas d'extension du provincies. De algemene programmatie geldt niet bij uitbreidingen van het aantal
nombre d'équivalents temps plein dans le cadre de la prestation voltijdsequivalenten in het kader van de hulpverlening, vermeld in
d'aide, visée à l'article 1er. artikel 1.

Art. 4.§ 1er. L'indicateur demande d'aide sociale est déterminé pour

Art. 4.§ 1. De indicator welzijnsvraag wordt voor 90% bepaald door

90% par la part du nombre pondéré d'habitants de 12 ans ou plus dans het aandeel van het gewogen aantal inwoners van twaalf jaar of ouder
la province, calculé conformément au § 2, et pour 10% par la part de in de provincie, berekend conform paragraaf 2, en voor 10% door het
la population journalière des prévenus et des condamnés dans les aandeel van de dagpopulatie beklaagden en veroordeelden in de
prisons, calculé conformément au § 3. gevangenissen, berekend conform paragraaf 3.
§ 2. La part du nombre pondéré d'habitants est calculée en divisant le § 2. Het aandeel van het gewogen aantal inwoners wordt berekend door
nombre pondéré d'habitants de 12 ans ou plus des communes dans la het gewogen aantal inwoners van twaalf jaar of ouder van de gemeenten
province par le nombre pondéré d'habitants de 12 ans ou plus des in de provincie te delen door het gewogen aantal inwoners van twaalf
communes de la région de langue néerlandaise et de la région bilingue jaar of ouder van de gemeenten in het Nederlandse taalgebied en het
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.
de Bruxelles-Capitale. Het gewicht van een gemeente wordt bepaald op basis van de volgende
Le poids d'une commune est déterminé sur la base des 8 indicateurs acht indicatoren, die worden omschreven in bijlage 1, die bij dit
suivants, définis à l'annexe 1re au présent arrêté : besluit is gevoegd.
1° le nombre d'habitants bénéficiant d'un traitement préférentiel dans 1° het aantal inwoners met voorkeursregeling in de ziekteverzekering
l'assurance maladie par rapport au nombre total d'habitants ; ten opzichte van het totale aantal inwoners;
2° le nombre de parents isolés par rapport au nombre total de ménages 2° het aantal alleenstaande ouders ten opzichte van het totale aantal
ayant des enfants de moins de 25 ans ; huishoudens met kinderen onder de 25 jaar;
3° le nombre d'habitants ayant droit à une allocation d'aide aux 3° het aantal inwoners met recht op een tegemoetkoming hulp aan
personnes âgées par rapport au nombre total d'habitants de 65 ans ou bejaarden ten opzichte van het totale aantal inwoners van 65 jaar of
plus ; ouder;
4° l'indice de précarité de Kind en Gezin ; 4° de kansarmoede-index van Kind en Gezin;
5° le nombre de demandeurs d'emploi de longue durée peu qualifiés par 5° het aantal laaggeschoolde langdurig werkzoekenden ten opzichte van
rapport au nombre total de demandeurs d'emploi inoccupés ; het totale aantal niet-werkende werkzoekenden;
6° le nombre d'habitants étrangers non originaires de l'UE par rapport 6° het aantal inwoners van buitenlandse niet-EU-herkomst ten opzichte
au nombre total d'habitants ; van het totale aantal inwoners;
7° le nombre d'emprunteurs ayant au moins un contrat arriéré en cours 7° het aantal kredietnemers met minstens één uitstaand achterstallig
par rapport au nombre total d'habitants âgés de 18 ans ou plus ; contract ten opzichte van het totale aantal inwoners van achttien jaar of ouder;
8° le nombre de compteurs à budget installés et activés par rapport au 8° het aantal geplaatste en ingeschakelde budgetmeters ten opzichte
nombre de ménages consommateurs d'électricité connectés au réseau de van het aantal huishoudelijke elektriciteitsafnemers die aangesloten
distribution. zijn op het distributienet.
Les communes qui atteignent pour un indicateur un score au-dessus du Gemeenten die voor een indicator een score halen boven het 75e
75me percentile, obtiennent un score de risque 1 pour l'indicateur en percentiel, krijgen een risicoscore 1 op de betreffende indicator. De
question. Les autres communes obtiennent un score de risque 0 pour andere gemeenten krijgen een risicoscore 0 op de betreffende
l'indicateur en question. indicator.
Le poids d'une commune est déterminé comme suit sur la base de la Het gewicht van een gemeente wordt als volgt bepaald op basis van de
somme des scores de risque de tous les indicateurs : som van de risicoscores voor alle indicatoren:
1° les communes ayant un score de 0 à 2 ont un poids de 1 ; 1° gemeenten met een score van 0 tot en met 2 krijgen als gewicht 1,00;
2° les communes ayant un score de 3 à 5 ont un poids de 1,25 ; 2° gemeenten met een score van 3 tot en met 5 krijgen als gewicht
3° les communes ayant un score de 6 à 8 ont un poids de 1,50 ; 1,25; 3° gemeenten met een score van 6 tot en met 8 krijgen als gewicht
Le nombre d'habitants de 12 ans ou plus de la commune, multiplié par 1,50. Het aantal inwoners van twaalf jaar of ouder van de gemeente,
le poids de la commune, représente le nombre pondéré d'habitants de 12 vermenigvuldigd met het gewicht van de gemeente, vormt het gewogen
ans ou plus de la commune. aantal inwoners van twaalf jaar of ouder van de gemeente.
§ 3. La part de la population journalière des prévenus et des § 3. Het aandeel van de dagpopulatie beklaagden en veroordeelden in de
condamnés dans les prisons est calculée en divisant la population gevangenissen wordt berekend door de som van de dagpopulatie
journalière totale des prévenus et des condamnés dans les prisons de beklaagden en veroordeelden in de gevangenissen in de provincie te
la province par la population journalière totale des prévenus et des delen door de som van de dagpopulatie beklaagden en veroordeelden in
condamnés dans les prisons de la région de langue néerlandaise et de de gevangenissen in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige
la région bilingue de Bruxelles-Capitale. gebied Brussel-Hoofdstad.
Pour les prisons exploitées depuis moins de 5 ans, on utilise la Voor gevangenissen die minder dan vijf jaar in gebruik zijn genomen,
capacité moyenne au lieu de la population journalière. wordt de gemiddelde capaciteit in plaats van de dagpopulatie gebruikt.
Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, 15% de la population Voor het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wordt 15% van de
journalière des prévenus et des condamnés dans les prisons de cette dagpopulatie beklaagden en veroordeelden in de gevangenissen in dat
région sont pris en compte. gebied in aanmerking genomen.
La population journalière et la capacité moyenne, visées aux alinéas 1er De dagpopulatie en gemiddelde capaciteit, vermeld in het eerste en
et 2, sont déterminées sur la base des chiffres définis à l'annexe 2 tweede lid, worden bepaald op basis van de cijfers, omschreven in
au présent arrêté. bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.
§ 4. Le secrétaire-général du Département du Bien-Etre, de la Santé § 4. De secretaris-generaal van het Departement Welzijn,
publique et de la Famille publie au cours du premier trimestre des Volksgezondheid en Gezin maakt in het eerste kwartaal van het tweede
deuxième et dernière années de la législature une liste du nombre en het laatste jaar van de legislatuur een lijst bekend met het
pondéré d'habitants de 12 ans ou plus par commune, calculé gewogen aantal inwoners van twaalf jaar of ouder per gemeente,
conformément au § 2, et de la population journalière des prévenus et berekend conform paragraaf 2, en de dagpopulatie beklaagden en
des condamnés par prison, calculée conformément au § 3. A cet effet veroordeelden per gevangenis, berekend conform paragraaf 3, waarbij
les séries de données les plus récentes dont dispose le département précité sont utilisées.

Art. 5.L'indicateur offre d'aide sociale est déterminé en divisant le nombre d'équivalents temps plein agréés des centres d'aide sociale générale dans la province par le nombre total d'équivalents temps plein agréés des centres d'aide sociale générale dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Il n'est pas tenu compte du nombre d'équivalents temps plein agréés qui sont actifs dans la prestation d'aide, visée à l'article 1er. L'indicateur offre d'aide sociale est exprimé comme un pourcentage reflétant la part de l'offre d'aide sociale d'une province dans l'offre d'aide sociale de la région de langue néerlandaise et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale.

Art. 6.La différence de programmation est égale à la différence entre les indicateurs offre d'aide sociale et demande d'aide sociale. La programmation d'une province est considérée en équilibre lorsque la différence de programmation se situe entre -0,5% et +0,5%. Pour chaque extension par un équivalent temps plein agréé dans les centres d'aide sociale générale, on détermine les provinces qui n'ont pas d'équilibre de programmation. Lorsqu'un équilibre n'est pas réalisé dans toutes les provinces, l'attribution se fait de la manière suivante : 1° les provinces ayant une différence de programmation négative supérieure à 0,5% sont prioritaires. L'extension est donnée à la province ayant la plus grande différence. 2° les provinces ayant une différence de programmation positive supérieure à 0,5% ne sont pas éligibles à l'extension ; 3° lorsque les règles d'attribution, visées aux points 1° et 2°, ne s'appliquent pas, le Ministre détermine les provinces où l'extension est réalisée, étant entendu que l'équilibre de programmation existant ne peut pas être rompu.

wordt gebruikgemaakt van de meest recente cijferreeksen waarover het voormelde departement beschikt.

Art. 5.De indicator welzijnsaanbod wordt bepaald door het aantal erkende voltijdsequivalenten van de centra voor algemeen welzijnswerk in de provincie te delen door het totale aantal erkende voltijdsequivalenten van de centra voor algemeen welzijnswerk in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. Daarbij wordt geen rekening gehouden met het aantal erkende voltijdsequivalenten die actief zijn binnen de hulpverlening, vermeld in artikel 1. De indicator welzijnsaanbod wordt uitgedrukt als een percentage dat weergeeft welk aandeel het welzijnsaanbod in een provincie vertegenwoordigt in het welzijnsaanbod in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.

Art. 6.Het programmatieverschil wordt bepaald door het verschil tussen de indicatoren welzijnsaanbod en welzijnsvraag. In een provincie is sprake van een programmatie-evenwicht als het programmatieverschil tussen - 0,5% en + 0,5% ligt. Voor elke erkende voltijdsequivalent uitbreiding in de centra voor algemeen welzijnswerk wordt berekend in welke provincies er geen programmatie-evenwicht is. Als niet in alle provincies een evenwicht gerealiseerd is, worden de volgende toewijzingsregels gehanteerd: 1° provincies met een negatief programmatieverschil hoger dan - 0,5% krijgen prioriteit. De provincie met het hoogste verschil krijgt de uitbreiding; 2° provincies met een positief programmatieverschil hoger dan 0,5% komen niet in aanmerking voor uitbreiding; 3° als de toewijzingsregels, vermeld in punt 1° of 2°, niet van toepassing zijn, bepaalt de minister in welke provincies de uitbreiding wordt ingezet, waarbij de toewijzing het bestaande programmatie-evenwicht niet mag doorbreken.

Art. 7.Pour pouvoir bénéficier d'une extension, les centres d'aide

Art. 7.Om voor uitbreiding in aanmerking te komen, moeten de centra

sociale générale doivent disposer d'un cadre d'accords provincial, tel voor algemeen welzijnswerk beschikken over een provinciaal
que visé à l'article 12. afsprakenkader als vermeld in artikel 12.
CHAPITRE 3. - Programmation thématique des centres d'aide sociale HOOFDSTUK 3. - Thematische programmatie van de centra voor algemeen
générale welzijnswerk

Art. 8.La programmation thématique des centres d'aide sociale

Art. 8.De thematische programmatie van de centra voor algemeen

générale a pour objectif d'aligner l'offre d'aide du centre d'aide welzijnswerk heeft tot doel het hulpaanbod van het centrum voor
sociale générale aux besoins spécifiques d'aide sociale dans la zone algemeen welzijnswerk af te stemmen op de specifieke welzijnsbehoeften
d'activité. La programmation thématique est basée sur les sept in het werkgebied. De thematische programmatie is gebaseerd op de
clusters suivants de problèmes sociétaux constituant le champ volgende zeven clusters van maatschappelijke probleemdomeinen waarop
d'activité de l'aide sociale générale : het algemeen welzijnswerk actief is:
1° problèmes en matière de logement ; 1° problemen op het vlak van wonen;
2° problèmes relationnels ou personnels ; 2° problemen op het vlak van relaties en persoonlijke problemen;
3° problèmes dus à la pauvreté et aux dettes, et l'accès aux droits 3° problemen ten gevolge van armoede en schulden en toeleiding tot
fondamentaux ; basisrechten;
4° problèmes liés à la situation d'auteur ou de victime ; 4° problemen ten gevolge van dader- en slachtofferschap;
5° problèmes résultant de la détention ; 5° problemen ten gevolge van detentie;
6° problèmes résultant du séjour précaire ; 6° problemen ten gevolge van precair verblijf;
7° problèmes de mineurs ou de jeunes adultes. 7° problemen, gerelateerd aan minderjarigen en jongvolwassenen.
Chaque cluster est lié aux objectifs sectoriels des centres d'aide Elke cluster koppelt terug naar de sectorale doelstellingen van de
sociale générale, visés à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement centra voor algemeen welzijnswerk, vermeld in artikel 11 van het
flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale, qui sont répartis sur les différents clusters, conformément à l'annexe 3 au présent arrêté.

Art. 9.Pour chaque cluster le rapport entre l'offre d'aide et les besoins spécifiques d'aide sociale est cartographié par le biais des indicateurs suivants : 1° un indicateur thématique demande d'aide sociale, qui reflète par cluster la répartition du nombre d'habitants, pondéré sur la base d'un ensemble de critères de vulnérabilité, calculé conformément à l'article 10 ; 2° un indicateur thématique offre d'aide sociale, qui reflète par cluster la répartition du nombre d'équivalents temps plein agréés dans

besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk, die over de verschillende clusters worden verdeeld conform bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 9.Voor elke cluster wordt de verhouding tussen het hulpaanbod en de specifieke welzijnsbehoeften in kaart gebracht door gebruik te maken van de volgende indicatoren: 1° een thematische indicator welzijnsvraag die per cluster een beeld geeft van de spreiding van het aantal inwoners, gewogen op basis van een aantal kwetsbaarheidscriteria, berekend conform artikel 10; 2° een thematische indicator welzijnsaanbod die per cluster een beeld geeft van de spreiding van het aantal ingezette erkende

les centres d'aide sociale générale, calculé conformément à l'article voltijdsequivalenten in de centra voor algemeen welzijnswerk, berekend
11.

Art. 10.§ 1er. L'indicateur thématique demande d'aide sociale est calculé en divisant le nombre pondéré d'habitants du groupe-cible dans la zone d'activité par le nombre pondéré d'habitants du groupe-cible dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale. L'indicateur thématique demande d'aide sociale est exprimé comme un pourcentage reflétant pour chaque cluster la part de la demande d'aide sociale dans la zone d'activité par rapport à la demande d'aide sociale dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale. § 2. Le poids d'une commune est déterminé par cluster sur la base d'un ensemble d'indicateurs spécifiques. Les communes qui, pour un

conform artikel 11.

Art. 10.§ 1. De thematische indicator welzijnsvraag wordt berekend door het gewogen aantal inwoners uit de doelgroep in het werkgebied te delen door het gewogen aantal inwoners uit de doelgroep in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. De thematische indicator welzijnsvraag wordt uitgedrukt als een percentage dat voor elke cluster het aandeel van de welzijnsvraag in het werkgebied weergeeft in verhouding tot de welzijnsvraag in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. § 2. Per cluster wordt het gewicht van een gemeente bepaald op basis van een aantal specifieke indicatoren. Gemeenten die voor een

indicateur, atteignent un score au-dessus du 75me percentile, indicator een score halen boven het 75e percentiel, krijgen een
obtiennent un score de risque 1 pour l'indicateur en question. Les risicoscore 1 op de indicator in kwestie. De andere gemeenten krijgen
autres communes obtiennent un score de risque 0 pour l'indicateur en een risicoscore 0 op de indicator in kwestie. Het gewicht van een
question. Le poids d'une commune est déterminé sur la base de la somme gemeente wordt bepaald op basis van de som van de risicoscores voor
des scores de risque pour tous les indicateurs dans le cluster alle indicatoren in de cluster in kwestie. Het aantal inwoners van de
concerné. Le nombre d'habitants de la commune qui appartiennent au gemeente die tot de doelgroep behoren, vermenigvuldigd met het gewicht
groupe-cible, multiplié par le poids de la commune, constitue le van de gemeente, vormt het gewogen aantal inwoners uit de doelgroep
nombre pondéré d'habitants du groupe-cible pour la commune. voor de gemeente.
La délimitation du groupe-cible, les indicateurs utilisés et le poids De afbakening van de doelgroep, de gehanteerde indicatoren en het
sur la base du score global sont déterminés par cluster conformément à gewicht op basis van de totaalscore worden per cluster bepaald conform
l'annexe 4 au présent arrêté. bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd.
§ 3. Le secrétaire général du Département du Bien-Etre, de la Santé § 3. De secretaris-generaal van het Departement Welzijn,
publique et de la Famille publie au cours du premier trimestre des Volksgezondheid en Gezin maakt in het eerste kwartaal van het tweede
deuxième et dernière années de la législature un liste indiquant par en het laatste jaar van de legislatuur een lijst bekend met per
cluster le nombre pondéré d'habitants du groupe-cible par commune. A cluster het gewogen aantal inwoners uit de doelgroep per gemeente,
cet effet les séries de données les plus récentes dont dispose le waarbij wordt gebruikgemaakt van de meest recente cijferreeksen
département précité sont utilisées. waarover het voormelde departement beschikt.

Art. 11.L'indicateur thématique offre d'aide sociale est déterminé en divisant le nombre d'équivalents temps plein agréés opérant au sein du cluster dans la zone d'activité du centre d'aide sociale générale par le nombre total d'équivalents temps plein agréés actifs au sein du cluster dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale. L'indicateur thématique offre d'aide sociale est exprimé comme un pourcentage reflétant pour chaque cluster la part de l'offre d'aide sociale dans la zone d'activité par rapport à l'offre d'aide sociale dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale.

Art. 12.Afin d'aligner l'offre d'aide aux besoins spécifiques d'aide sociale, les centres d'aide sociale générale justifient dans un cadre d'accords provincial le rapport entre l'indicateur thématique demande d'aide sociale et l'indicateur thématique offre d'aide sociale. Ceci constitue la clé de voûte de la programmation thématique. A cet effet, tous les centres d'aide sociale générale opérant dans une même province élaborent par cluster thématique des stratégies communes pour l'organisation de l'offre d'aide et de services. Dans ce cadre d'accords provincial les centres d'aide sociale générale concernés justifient conjointement l'offre d'aide élaborée en fonction des besoins spécifiques d'aide sociale. Le cadre d'accords précise au moins : 1° le rapport entre la demande et l'offre d'aide sociale ainsi que la répartition dans la province ;

Art. 11.De thematische indicator welzijnsaanbod wordt bepaald door het aantal erkende voltijdsequivalenten dat binnen de cluster wordt ingezet in het werkgebied van het centrum voor algemeen welzijnswerk, te delen door het totale aantal erkende voltijdsequivalenten die binnen de cluster actief zijn in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. De thematische indicator welzijnsaanbod wordt uitgedrukt als een percentage dat voor elke cluster het aandeel van het welzijnsaanbod in het werkgebied weergeeft in verhouding tot het welzijnsaanbod in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.

Art. 12.Met het oog op het afstemmen van het hulpaanbod op de specifieke welzijnsbehoeften, wordt als sluitstuk van de thematische programmatie de verhouding tussen de thematische indicator welzijnsvraag en de thematische indicator welzijnsaanbod door de centra voor algemeen welzijnswerk verantwoord binnen een provinciaal afsprakenkader. Hierin werken alle centra voor algemeen welzijnswerk, actief binnen dezelfde provincie, per thematische cluster gezamenlijke strategieën uit voor de wijze waarop het hulp- en dienstverleningsaanbod wordt georganiseerd. In het provinciale afsprakenkader verantwoorden de betrokken centra voor algemeen welzijnswerk samen het ontwikkelde hulpaanbod in verhouding tot de specifieke welzijnsbehoeften. Het afsprakenkader omvat minimaal: 1° de verhouding tussen welzijnsvraag en welzijnsaanbod en de spreiding in de provincie;

2° les accords conclus en vue de réaliser une offre d'aide et de 2° de gemaakte afspraken om een evenwichtig gespreid hulp- en
services répartie de manière équilibrée ; dienstverleningsaanbod te realiseren;
3° les failles détectées et les actions pour y remédier ; 3° gedetecteerde blinde vlekken en de acties die daaraan verbonden worden;
4° les priorités en vue d'une future politique d'extension, tant au 4° prioriteiten met het oog op een toekomstig uitbreidingsbeleid,
niveau des clusters thématiques que des régions prioritaires dans la zowel op het niveau van de thematische clusters als op het niveau van
province. prioritaire regio's in de provincie.
Le cadre d'accords provincial constitue un élément du plan stratégique Het provinciale afsprakenkader vormt een onderdeel van het beleidsplan
du centre, conformément à l'article 24, § 3, alinéa 1er, 2° et 3° de van het centrum, conform artikel 24, § 3, eerste lid, 2° en 3°, van
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het
sociale générale. algemeen welzijnswerk.

Art. 13.L'exécution du présent arrêté est évalué au plus tard le 30

Art. 13.De uitvoering van dit besluit wordt uiterlijk 30 juni 2019

juin 2019. geëvalueerd.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.

Bruxelles, le 23 décembre 2016. Brussel, 23 december 2016.
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Annexe 1re Définition des indicateurs, visés à l'article 4, § 2
Les indicateurs, visés à l'article 4, § 2, alinéa 2, sont définis
comme suit : 1° indicateur 1 : a) définition : le nombre de personnes bénéficiant du régime préférentiel de l'assurance maladie, divisé par le nombre total d'habitants ; b) source : Banque carrefour de la sécurité sociale et SPF Economie, Direction générale Statistique et Information économique (DGSIE) ; c) période : les données de la dernière année disponible ; Bijlage 1 Omschrijving van de indicatoren, vermeld in artikel 4, § 2 De indicatoren, vermeld in artikel 4, § 2, tweede lid, worden als volgt omschreven: 1° indicator 1: a) omschrijving: het aantal personen dat recht heeft op de voorkeursregeling in de ziekteverzekering, gedeeld door het totale aantal inwoners; b) bron: Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie (ADSEI); c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
2° indicateur 2 : 2° indicator 2:
a) définition : le nombre de ménages avec un parent isolé, dont le a) omschrijving: het aantal huishoudens met een alleenstaande ouder
plus jeune enfant n'a pas plus de 24 ans, divisé par le nombre total waarin het jongste kind niet ouder is dan vierentwintig jaar, gedeeld
de ménages avec enfants, dont le plus jeune enfant n'a pas plus de 24 door het totale aantal huishoudens met kinderen waarin het jongste
ans ; kind niet ouder is dan vierentwintig jaar;
b) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et b) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische
Information économique (DGSIE) ; Informatie (ADSEI);
c) période : les données de la dernière année disponible ; c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
3° indicateur 3 : 3° indicator 3:
a) définition : le nombre de personnes ayant droit à une allocation a) omschrijving: het aantal personen dat recht heeft op een
d'aide aux personnes âgées, divisé par le nombre total d'habitants tegemoetkoming hulp aan bejaarden, gedeeld door het totale aantal
âgés de 65 ans ou plus ; inwoners van 65 jaar of ouder;
b) source : SPF Sécurité sociale et SPF Economie, Direction générale b) bron: FOD Sociale Zekerheid en FOD Economie, Algemene Directie
Statistique et Information économique (DGSIE) ; Statistiek en Economische Informatie (ADSEI);
c) période : les données de la dernière année disponible ; c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
4° indicateur 4 : 4° indicator 4:
a) définition : l'indice de précarité de Kind en Gezin ; a) omschrijving: de kansarmoede-index van Kind en Gezin;
b) source : Kind en Gezin ; b) bron: Kind en Gezin;
c) période : les données de la dernière année disponible ; c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
5° indicateur 5 : 5° indicator 5:
a) définition : le nombre de demandeurs d'emploi inoccupés de longue a) omschrijving: het aantal laaggeschoolde langdurig niet-werkende
durée peu qualifiés divisé par le nombre total de demandeurs d'emploi werkzoekenden, gedeeld door het totale aantal niet-werkende
inoccupés ; werkzoekenden;
b) source : service d'études du VDAB ; b) bron: VDAB-studiedienst;
c) période : les données de la dernière année disponible ; c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
6° indicateur 6 : 6° indicator 6:
a) définition : le nombre total d'habitants étrangers non originaires a) omschrijving: het totale aantal inwoners van buitenlandse
de l'UE, divisé par le nombre total d'habitants ; niet-EU-herkomst, gedeeld door het totale aantal inwoners;
b) source : Banque carrefour de la sécurité sociale b) bron: Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid;
c) période : les données de la dernière année disponible ; c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
7° indicateur 7 : 7° indicator 7:
a) définition : le nombre d'emprunteurs ayant au moins un contrat a) omschrijving: het aantal kredietnemers met minstens één uitstaand
arriéré en cours, divisé par le nombre total d'habitants âgés de 18 achterstallig contract, gedeeld door het totale aantal inwoners van
ans ou plus ; achttien jaar of ouder;
b) source : Banque nationale de Belgique, Centrale des crédits aux b) bron: Nationale Bank van België, Centrale voor kredieten aan
particuliers (CCP), et SPF Economie, Direction générale Statistique et particulieren (CKP), en FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en
Information économique (DGSIE) ; Economische Informatie (ADSEI);
c) période : les données de la dernière année disponible ; c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
8° indicateur 8 : 8° indicator 8:
a) définition : le nombre de compteurs à budget installés et activés, a) omschrijving: het aantal geplaatste en ingeschakelde budgetmeters,
divisé par le nombre de ménages consommateurs d'électricité connectés gedeeld door het aantal huishoudelijke elektriciteitsafnemers die
au réseau de distribution ; aangesloten zijn op het distributienet;
b) source : Régulateur flamand des marchés du gaz et de l'électricité (VREG) ; b) bron: Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt (VREG);
c) période : les données de la dernière année disponible ; c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
Le nombre d'habitants âgés de 12 ans ou plus, visé à l'article 4, § 2, Het aantal inwoners van 12 jaar of ouder, vermeld in artikel 4, § 2,
alinéa 5, est défini comme suit : vijfde lid, wordt als volgt omschreven:
a) définition : nombre d'habitants âgés de 12 ans ou plus ; a) omschrijving: het aantal inwoners van 12 jaar of ouder;
b) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et b) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische
Information économique (DGSIE) ; Informatie (ADSEI);
c) période : les données de la dernière année disponible. c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 décembre 2016 portant Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23
programmation des centres d'aide sociale générale. december 2016 houdende de programmatie van de centra voor algemeen
Bruxelles, le 23 décembre 2016. welzijnswerk. Brussel, 23 december 2016.
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Annexe 2 Bijlage 2
Définition des chiffres déterminant la population journalière et la Omschrijving van de cijfers die de dagpopulatie en gemiddelde
capacité moyenne, visées à l'article 4, § 3, alinéas 1er et 2 capaciteit, vermeld in artikel 4, § 3, eerste en tweede lid, bepalen
Les chiffres utilisés pour calculer la population journalière des De gehanteerde cijfers voor de berekening van de dagpopulatie van
prévenus et des condamnés et la capacité moyenne, visées à l'article beklaagden en veroordeelden en de gemiddelde capaciteit, vermeld in
4, § 3, alinéas 1er et 2, sont définis comme suit : artikel 4, § 3, eerste en tweede lid, worden als volgt omschreven:
1° population journalière des prévenus : 1° dagpopulatie beklaagden:
1) définition : la population journalière moyenne avec situation 1) omschrijving: de gemiddelde dagelijkse bevolking met prioritaire
légale prioritaire de prévenu. Les prévenus sont des condamnés en détention dans l'attente d'une décision judiciaire définitive (condamnation, internement, acquittement, etc.) ; 2) source : rapport annuel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ; 3) période: la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; 2° population journalière des condamnés : 1) définition : la population journalière moyenne avec situation légale prioritaire de condamné. Les condamnés sont des détenus à qui le tribunal a imposé une pénalité ou une mesure suite à une infraction ; 2) source : rapport annuel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ; 3) période : la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; wettelijke toestand beklaagde. Beklaagden zijn verdachten die zijn opgesloten in afwachting van een definitieve rechterlijke beslissing (veroordeling, internering, vrijspraak, enzovoort); 2) bron: jaarverslag directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; 3) periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren; 2° dagpopulatie veroordeelden: 1) omschrijving: de gemiddelde dagelijkse bevolking met prioritaire wettelijke toestand veroordeelde. Veroordeelden zijn gedetineerden aan wie vanwege een strafbaar feit door de rechtbank een straf of maatregel is opgelegd; 2) bron: jaarverslag directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; 3) periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren;
3° capacité moyenne : 3° gemiddelde capaciteit:
1) définition : le nombre moyen de places prévues pour les détenus 1) omschrijving: het gemiddelde aantal plaatsen waarin voorzien is
dans les prisons en question ; voor de gedetineerden in de gevangenis in kwestie;
2) source : rapport annuel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ; 2) bron: jaarverslag directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen;
3) période : les données de la dernière année disponible ; 3) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 décembre 2016 portant Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23
programmation des centres d'aide sociale générale. december 2016 houdende de programmatie van de centra voor algemeen
Bruxelles, le 23 décembre 2016. welzijnswerk. Brussel, 23 december 2016.
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Annexe 3 Bijlage 3
Répartition des objectifs sectoriels sur les différents clusters, De verdeling van de sectorale doelstellingen over de verschillende
visés à l'article 8, alinéa 2 clusters, vermeld in artikel 8, tweede lid
Les objectifs sectoriels prévus par l'article 11 de l'arrêté du De sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11 van het besluit van
Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen
sont répartis comme suit entre les clusters, visés à l'article 8, welzijnswerk, worden als volgt verdeeld over de clusters, vermeld in
alinéa 1er, du présent arrêté : artikel 8, eerste lid, van dit besluit:
Cluster 1 : problèmes relatifs au logement Cluster 1: problemen op het vlak van wonen
les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°,
4°, 5°, 6°, 17°, 20° et 21°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 17°, 20° en 21°, van het besluit van de Vlaamse
juin 2013 relatif à l'aide sociale générale Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk
Cluster 2 : problèmes relationnels ou personnels Cluster 2: problemen op het vlak van relaties en persoonlijke
les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, problemen de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°,
4°, 5°, 6°, 17°, 18° et 19°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 17°, 18° en 19°, van het besluit van de Vlaamse
juin 2013 relatif à l'aide sociale générale Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk
Cluster 3 : problèmes dus à la pauvreté et aux dettes, et l'accès aux Cluster 3: problemen ten gevolge van armoede en schulden en toeleiding
droits fondamentaux tot basisrechten
les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°,
4°, 5°, 6°, 17°, 22° et 25°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 17°, 22° en 25°, van het besluit van de Vlaamse
juin 2013 relatif à l'aide sociale générale Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk
Cluster 4 : problèmes liés à la situation d'auteur ou de victime Cluster 4: problemen ten gevolge van dader- en slachtofferschap
les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°,
4°, 8°, 9°, 10°, 13°, 14°, 15° et 17°, de l'arrêté du Gouvernement 2°, 3°, 4°, 8°, 9°, 10°, 13°, 14°, 15° en 17°, van het besluit van de
flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen
welzijnswerk
Cluster 5 : problèmes résultant de la détention Cluster 5: problemen ten gevolge van detentie
les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°,
4°, 11° et 16°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 2°, 3°, 4°, 11° en 16°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21
relatif à l'aide sociale générale juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk
Cluster 6 : problèmes résultant du séjour précaire Cluster 6: problemen ten gevolge van precair verblijf
les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°,
2°, 3°, 4°, 5°, 6° en 24°, van het besluit van de Vlaamse Regering van
4°, 5°, 6° et 24°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk
relatif à l'aide sociale générale Cluster 7 : problèmes de mineurs ou de jeunes adultes Cluster 7: problemen, gerelateerd aan minderjarigen en jongvolwassenen
les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°,
4°, 7° et 12°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 2°, 3°, 4°, 7° en 12°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21
relatif à l'aide sociale générale juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 décembre 2016 portant Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23
programmation des centres d'aide sociale générale. december 2016 houdende de programmatie van de centra voor algemeen
Bruxelles, le 23 décembre 2016. welzijnswerk. Brussel, 23 december 2016.
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Annexe 4 Bijlage 4
Délimitation du groupe-cible, des indicateurs utilisés et du poids sur Afbakening van de doelgroep, de gehanteerde indicatoren en het gewicht
la base du score global par cluster, visés à l'article 10, § 2 op basis van de totaalscore per cluster, vermeld in artikel 10, § 2
Le groupe-cible, les indicateurs utilisés et le poids sur la base du De doelgroep, de gehanteerde indicatoren en het gewicht op basis van
score global, visés à l'article 10, § 2, sont déterminés par cluster de totaalscore, vermeld in artikel 10, § 2, worden per cluster als
comme suit : volgt bepaald:
1° pour le cluster problèmes relatifs au logement : 1° voor de cluster problemen op het vlak van wonen:
a) groupe-cible : le nombre total d'habitants âgés de 18 ans ou plus : a) doelgroep: het totale aantal inwoners van achttien jaar of ouder:
1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et 1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische
Information économique (DGSIE) ; Informatie (ADSEI);
2) période : les données de la dernière année disponible ; 2) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
b) indicateurs : les 8 mêmes indicateurs que ceux visés à l'annexe 1re b) indicatoren: voor deze cluster worden dezelfde acht indicatoren,
sont utilisés pour ce cluster ; vermeld in bijlage 1, gehanteerd;
c) poids : c) gewicht:
1) les communes ayant un score de 0 à 2 ont un poids de 1,00 ; 1) gemeenten met een score van 0 tot en met 2 krijgen als gewicht
2) les communes ayant un score de 3 à 5 ont un poids de 1,25 ; 1,00; 2) gemeenten met een score van 3 tot en met 5 krijgen als gewicht 1,25;
3) les communes ayant un score de 6 à 8 ont un poids de 1,50 ; 3) gemeenten met een score van 6 tot en met 8 krijgen als gewicht
2° pour le cluster problèmes relationnels ou personnels : 1,50; 2° voor de cluster problemen op het vlak van relaties en persoonlijke problemen:
a) groupe-cible : le nombre total d'habitants âgés de 18 ans ou plus : a) doelgroep: het totale aantal inwoners van achttien jaar of ouder:
1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et 1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische
Information économique (DGSIE) ; Informatie (ADSEI);
2) période : les données de la dernière année disponible ; 2) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
b) indicateurs : b) indicatoren:
1) la somme des scores de risque pour les 8 indicateurs, visés à 1) de som van de risicoscores voor alle acht indicatoren, vermeld in
l'annexe 1re ; bijlage 1;
2) le nombre total de personnes isolées divisé par le nombre total de 2) het totale aantal alleenwonenden, gedeeld door het totale aantal
ménages : huishoudens:
source : SPF Economie, Direction générale Statistique et Information bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische
économique (DGSIE) ; Informatie (ADSEI);
période : les données de la dernière année disponible ; periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
3) le nombre total de ménages dont la personne de référence divorcée 3) het totale aantal huishoudens met gescheiden referentiepersoon die
vit seule ou cohabite seule avec des enfants, divisé par le nombre alleen woont of alleen samenwoont met kinderen, gedeeld door het
total de ménages : totale aantal huishoudens:
a) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et a) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische
Information économique (DGSIE) ; Informatie (ADSEI);
b) période : les données de la dernière année disponible ; b) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
4) le nombre estimatif provincial de tentatives de suicide pour 4) het provinciaal geschatte aantal suïcidepogingen per 100.000
100.000 habitants : inwoners:
a) source : Agence Soins et Santé, Caractéristiques des tentatives de a) bron: Zorg en Gezondheid, Kenmerken suïcidepogingen in Gent en
suicide à Gand et en Flandre Vlaanderen
b) période : les données de la dernière année disponible ; b) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
c) poids : c) gewicht:
1) les communes ayant un score de 0 à 1 ont un poids de 1,00 ; 1) gemeenten met een score van 0 tot en met 1 krijgen als gewicht
2) les communes ayant un score de 2 à 4 ont un poids de 1,25 ; 1,00; 2) gemeenten met een score van 2 tot en met 4 krijgen als gewicht 1,25;
3° pour le cluster problèmes dus à la pauvreté et aux dettes, et 3° voor de cluster problemen ten gevolge van armoede en schulden en
l'accès aux droits fondamentaux toeleiding tot basisrechten:
a) groupe-cible : le nombre total d'habitants âgés de 18 ans ou plus : a) doelgroep: het totale aantal inwoners van achttien jaar of ouder:
1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et 1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische
Information économique (DGSIE) ; Informatie (ADSEI);
2) période : les données de la dernière année disponible ; 2) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
b) indicateurs : les 8 mêmes indicateurs que ceux visés à l'annexe 1re b) indicatoren: voor deze cluster worden dezelfde acht indicatoren,
sont utilisés pour ce cluster ; vermeld in bijlage 1, gehanteerd;
c) poids : c) gewicht:
1) les communes ayant un score de 0 à 2 ont un poids de 1,00 ; 1) gemeenten met een score van 0 tot en met 2 krijgen als gewicht
2) les communes ayant un score de 3 à 5 ont un poids de 1,25 ; 1,00; 2) gemeenten met een score van 3 tot en met 5 krijgen als gewicht 1,25;
3) les communes ayant un score de 6 à 8 ont un poids de 1,50 ; 3) gemeenten met een score van 6 tot en met 8 krijgen als gewicht
4° pour le cluster problèmes liés à la situation d'auteur ou de 1,50; 4° voor de cluster problemen ten gevolge van dader- en
victime : slachtofferschap:
a) groupe-cible : le nombre total d'habitants âgés de 18 ans ou plus : a) doelgroep: het totale aantal inwoners van achttien jaar of ouder:
1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et 1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische
Information économique (DGSIE) ; Informatie (ADSEI);
2) période : les données de la dernière année disponible ; 2) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
b) indicateurs : b) indicatoren:
1) le nombre d'accidents de la route (hors autoroutes) pour 1000 habitants : source : SPF Economie, Direction générale Statistique et Information économique (DGSIE) ; période: la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; 2) le nombre de crimes contre l'intégrité physique pour 1.000 habitants : source : Police fédérale ; période: la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; 3) le nombre d'infractions de vol et d'extorsion de fonds pour 1.000 habitants : source : Police fédérale ; période: la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; 4) le nombre estimatif provincial de tentatives de suicide pour 100.000 habitants : source : Agence Soins et Santé, Caractéristiques des tentatives de suicide à Gand et en Flandre période : les données de la dernière année disponible ; c) poids : 1) het aantal verkeersongevallen (exclusief autosnelwegen) per 1000 inwoners: bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie (ADSEI); periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren; 2) het aantal misdrijven tegen de lichamelijke integriteit per 1000 inwoners: bron: Federale Politie; periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren; 3) het aantal misdrijven van diefstal en afpersing per 1000 inwoners: bron: Federale Politie; periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren; 4) het provinciaal geschatte aantal suïcidepogingen per 100.000 inwoners: bron: Zorg en Gezondheid, Kenmerken suïcidepogingen in Gent en Vlaanderen periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; c) gewicht:
1) les communes ayant un score de 0 à 1 ont un poids de 1,00 ; 1) gemeenten met een score van 0 tot en met 1 krijgen als gewicht
2) les communes ayant un score de 2 à 4 ont un poids de 1,25 ; 1,00; 2) gemeenten met een score van 2 tot en met 4 krijgen als gewicht
5° pour le cluster problèmes résultant de la détention : 1,25; 5° voor de cluster problemen ten gevolge van detentie:
a) groupe-cible : les populations journalières des prévenus et des a) doelgroep: de dagpopulatie beklaagden en de dagpopulatie
condamnés, à l'exception des prisons exploitées depuis moins de 5 ans, pour lesquelles on utilise la capacité moyenne ; b) indicateurs : 1) la population journalière des prévenus : source : rapport annuel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ; période: la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; 2) population journalière des condamnés : source : rapport annuel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ; période: la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; 3) pour les prisons exploitées depuis moins de 5 ans, la capacité moyenne : source : rapport annuel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ; période : les données de la dernière année disponible ; veroordeelden, met uitzondering van de gevangenissen die minder dan vijf jaar in gebruik zijn waar wordt gewerkt met de gemiddelde capaciteit; b) indicatoren: 1) de dagpopulatie beklaagden: bron: jaarverslag directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren; 2) de dagpopulatie veroordeelden: bron: jaarverslag directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren; 3) voor gevangenissen die minder dan vijf jaar in gebruik zijn, de gemiddelde capaciteit: bron: jaarverslag directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
c) poids : c) gewicht:
1) la population journalière des prévenus a un poids de 1,00 ; 1) de dagpopulatie beklaagden krijgt als gewicht 1,00;
2) la population journalière des condamnés a un poids de 1,00 ; 2) de dagpopulatie veroordeelden krijgt als gewicht 1,00;
3) la capacité moyenne a un poids de 1,00 ; 3) de gemiddelde capaciteit krijgt als gewicht 1,00;
6° pour le cluster problèmes résultant du séjour précaire : 6° voor de cluster problemen ten gevolge van precair verblijf:
a) groupe-cible : le nombre total d'habitants avec nationalité non UE a) doelgroep: het totale aantal inwoners met niet-EU-nationaliteit:
: 1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et 1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische
Information économique (DGSIE) ; Informatie (ADSEI);
2) période : les données de la dernière année disponible ; 2) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
b) indicateurs : b) indicatoren:
1) le nombre de migrants non UE au cours de l'année passée, divisé par 1) het aantal niet-EU-migranten in de loop van het voorbije jaar,
le nombre total d'habitants : gedeeld door het totale aantal inwoners:
source : SPF Economie, Direction générale Statistique et Information bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische
économique (DGSIE) ; Informatie (ADSEI);
période : les données de la dernière année disponible ; periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
2) le nombre de migrants d'Europe centrale et orientale au cours de 2) het aantal MOE-migranten (Midden- en Oost-Europa) in de loop van
l'année passée, divisé par le nombre total d'habitants : het voorbije jaar, gedeeld door het totale aantal inwoners:
source : SPF Economie, Direction générale Statistique et Information bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische
économique (DGSIE) ; Informatie (ADSEI);
période : les données de la dernière année disponible ; periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
3) le nombre de demandeurs d'asile, de réfugiés reconnus et de 3) het aantal asielzoekers, erkende vluchtelingen en subsidiair
bénéficiaires de la protection subsidiaire faisant l'objet de beschermden die de doelgroep van inburgering zijn geworden, gedeeld
l'intégration civique, divisé par le nombre total d'habitants : door het totale aantal inwoners:
source : Registre national (Agence de l'Intégration civique) ; bron: Rijksregister (Agentschap Inburgering);
période : les derniers chiffres disponibles ; periode: de laatst beschikbare cijfers;
c) poids : c) gewicht:
1) les communes ayant un score de 0 à 1 ont un poids de 1,00 ; 1) gemeenten met een score van 0 tot en met 1 krijgen als gewicht
2) les communes ayant un score de 2 à 3 ont un poids de 1,25 ; 1,00; 2) gemeenten met een score van 2 tot en met 3 krijgen als gewicht 1,25;
7° pour le cluster problèmes de mineurs ou de jeunes adultes : 7° voor de cluster problemen, gerelateerd aan minderjarigen en
jongvolwassenen:
a) groupe-cible : le nombre total d'habitants âgés de 12 à 24 ans : a) doelgroep: het totale aantal inwoners van 12 tot en met 24 jaar:
1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et 1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische
Information économique (DGSIE) ; Informatie (ADSEI);
2) période : les données de la dernière année disponible ; 2) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
b) indicateurs : b) indicatoren:
1) le nombre de personnes âgées de 0 à 24 ans bénéficiant du régime 1) het aantal personen van 0 tot en met 24 jaar met recht op de
préférentiel de l'assurance maladie, divisé par le nombre total voorkeursregeling in de ziekteverzekering, gedeeld door het totale
d'habitants âgés de 0 à 24 ans : aantal inwoners van 0 tot en met 24 jaar:
source : Banque carrefour de la sécurité sociale et SPF Economie, bron: Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en FOD Economie, Algemene
Direction générale Statistique et Information économique (DGSIE) ; Directie Statistiek en Economische Informatie (ADSEI);
période : les données de la dernière année disponible ; periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
2) le nombre de parents isolés dont le plus jeune enfant n'a pas plus 2) het aantal alleenstaande ouders van wie het jongste kind niet ouder
de 24 ans, divisé par le nombre total de ménages dont le plus jeune is dan 24 jaar, gedeeld door het totale aantal huishoudens waarin het
enfant n'a pas plus de 24 ans ; jongste kind niet ouder is dan 24 jaar:
source : SPF Economie, Direction générale Statistique et Information bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische
économique (DGSIE) ; Informatie (ADSEI);
période : les données de la dernière année disponible ; periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
3) le nombre d'élèves inclus dans l'indicateur de défavorisation de 3) het aantal aantikkers op de onderwijskansarmoede-indicator in het
l'enseignement secondaire, par rapport au nombre total d'inscriptions secundair onderwijs in verhouding tot aantal inschrijvingen in het
dans l'enseignement secondaire (données basées sur le domicile de élève) : secundair onderwijs (gegevens volgens woonplaats van de leerlingen):
source : Enseignement et Formation ; bron: Onderwijs en Vorming;
période : les données de la dernière année disponible ; periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
4) l'indice de précarité de Kind en Gezin ; 4) de kansarmoede-index van Kind en Gezin:
source : Kind en Gezin ; bron: Kind en Gezin;
période : les données de la dernière année disponible ; periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
5) le nombre de personnes âgées de 24 ans ou moins dans un ménage sans 5) het aantal personen dat niet ouder is dan 24 jaar in een huishouden
emploi, divisé par le nombre total de personnes âgées de 24 ans ou moins : zonder werk, gedeeld door het totale aantal personen dat niet ouder is dan 24 jaar:
source : Banque carrefour de la sécurité sociale ; bron: Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid;
période : les données de la dernière année disponible ; periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
6) le nombre total d'habitants étrangers non originaires de l'UE, 6) het totale aantal inwoners van buitenlandse niet-EU-herkomst,
divisé par le nombre total d'habitants : gedeeld door het totale aantal inwoners:
source : Banque carrefour de la sécurité sociale ; bron: Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid;
période : les données de la dernière année disponible ; periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
7) le nombre d'emprunteurs ayant au moins un contrat arriéré en cours, 7) het aantal kredietnemers met minstens één uitstaand achterstallig
divisé par le nombre total d'habitants âgés de 18 ans ou plus : contract, gedeeld door het totale aantal inwoners van achttien jaar of
source : Banque nationale de Belgique, Centrale des crédits aux ouder: bron: Nationale Bank van België, Centrale voor kredieten aan
particuliers (CCP), et SPF Economie, Direction générale Statistique et particulieren (CKP), en FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en
Information économique (DGSIE) ; Economische Informatie (ADSEI);
période : les données de la dernière année disponible ; periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
8) le nombre de compteurs à budget installés et activés, divisé par le 8) het aantal geplaatste en ingeschakelde budgetmeters, gedeeld door
nombre de ménages consommateurs d'électricité connectés au réseau de het aantal huishoudelijke elektriciteitsafnemers die aangesloten zijn
distribution ; op het distributienet:
source : Régulateur flamand des marchés du gaz et de l'électricité (VREG) ; bron: Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt (VREG);
période : les données de la dernière année disponible ; periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar;
c) poids : c) gewicht:
1) les communes ayant un score de 0 à 2 ont un poids de 1,00 ; 1) gemeenten met een score van 0 tot en met 2 krijgen als gewicht
2) les communes ayant un score de 3 à 5 ont un poids de 1,25 ; 1,00; 2) gemeenten met een score van 3 tot en met 5 krijgen als gewicht 1,25;
3) les communes ayant un score de 6 à 8 ont un poids de 1,50. 3) gemeenten met een score van 6 tot en met 8 krijgen als gewicht
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 décembre 2016 portant 1,50. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23
programmation des centres d'aide sociale générale. december 2016 houdende de programmatie van de centra voor algemeen
Bruxelles, le 23 décembre 2016. welzijnswerk. Brussel, 23 december 2016.
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^