Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/12/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au renouvellement de l'Institut Provincial de Formation des Agents des Services de Sécurité et d'Urgence - Ecole de Police comme institution de formation pour l'organisation de la formation en allemand pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agrément de cette formation "
Arrêté ministériel relatif au renouvellement de l'Institut Provincial de Formation des Agents des Services de Sécurité et d'Urgence - Ecole de Police comme institution de formation pour l'organisation de la formation en allemand pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agrément de cette formation Ministerieel besluit tot aanwijzing van het Institut Provincial de Formation des Agents des Services de Sécurité et d'Urgence - Ecole de Police als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding in Duits tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht" alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
23 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif au renouvellement de 23 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van het
l'Institut Provincial de Formation des Agents des Services de Sécurité Institut Provincial de Formation des Agents des Services de Sécurité
et d'Urgence - Ecole de Police (Province de Liège) comme institution et d'Urgence - Ecole de Police (Provincie Luik) als
de formation pour l'organisation de la formation en allemand pour opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding in Duits
l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht" alsmede
ainsi que pour l'agrément de cette formation tot erkenning van voornoemde opleiding
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix, gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en
et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel
l'article 10, modifié par les lois du 24 juillet 2008 et du 13 janvier 10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de wet van 13 januari
2014; 2014;
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009, déterminant les conditions de Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de
formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen,
que les modalités de désignation des organismes de formation et evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen
d'agréation des formations, les articles 10 à 13; en tot erkenning van de opleidingen, de artikelen 10 tot 13;
Considérant que l'Institut Provincial de Formation des Agents des Overwegende dat het Institut Provincial de Formation des Agents des
Services de Sécurité et d'Urgence - Ecole de Police a introduit, le 25 Services de Sécurité et d'Urgence - Ecole de Police op 25 mei 2016,
mai 2016, une demande de renouvèlement en tant qu'institution de een aanvraag heeft ingediend tot hernieuwing van de aanwijzing als
formation pour l'organisation de la formation gardiens de la paix d'au opleidingsinstelling voor de organisatie van de opleiding
moins 106 heures pour l'obtention de « l'attestation de formation de gemeenschapswachten van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het «
gardien de la paix »; Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a étudié le vormingsattest van gemeenschapswacht »;
dossier de candidature concernant la formation le 16 septembre 2016; Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 16
Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a émis, le september 2016 het aanvraagdossier met betrekking tot de opleiding
heeft bestudeerd;
16 septembre 2016, un avis favorable par rapport à la nomination de l' Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 16
september 2016 een gunstig advies heeft gegeven betreffende de
Institut Provincial de Formation des Agents des Services de Sécurité aanwijzing van het Institut Provincial de Formation des Agents des
et d'Urgence - Ecole de Police pour l'organisation de la formation Services de Sécurité et d'Urgence - Ecole de Police voor de
d'au moins 106 heures pour l'obtention de « l'attestation de formation organisatie van de opleiding van minstens 106 lesuren tot het bekomen
de gardien de la paix »; van het « vormingsattest van gemeenschapswacht »;
Considérant que le cadre proposé répond aux exigences telles que Overwegende dat het voorgestelde kader voldoet aan de vereisten, zoals
définies par les articles 10 à 16 de l'arrêté royal du 15 mai 2009 bepaald in de artikelen 10 tot 16 van het koninklijk besluit van 15
déterminant les conditions de formation auxquelles doivent répondre mei 2009 tot bepaling van de opleidingsvoorwaarden waaraan de
les gardiens de la paix, ainsi que les modalités de désignation des gemeenschapswachten moeten voldoen, evenals de modaliteiten tot
organismes de formation et d'agréation des formations; aanwijzing van de opleidingsinstellingen en tot erkenning van de
Considérant que l'Institut Provincial de Formation des Agents des opleidingen; Overwegende dat het Institut Provincial de Formation des Agents des
Services de Sécurité et d'Urgence - Ecole de Police répond aux Services de Sécurité et d'Urgence - Ecole de Police voldoet aan de
exigences légales, comme stipulées dans la loi du 15 mai 2007 relative wettelijke vereisten, zoals bepaald in de wet van 15 mei 2007 tot
à la création de la fonction de gardien de la paix, à la création du instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de
service des gardiens de la paix, et à la modification de l'article dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de
119bis de la nouvelle loi communale, l'article 10, modifié par les nieuwe gemeentewet, artikel 10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008
lois du 24 juillet 2008 et du 13 janvier 2014, en de wet van 13 januari 2014,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'Institut Provincial de Formation des Agents des

Artikel 1.Het Institut Provincial de Formation des Agents des

Services de Sécurité et d'Urgence - Ecole de Police situé à 4100 Services de Sécurité et d'Urgence - Ecole de Police gelegen te 4100
Seraing, Rue Cockerill 101, est désigné comme une institution de Seraing, Rue Cockerill 101, wordt aangewezen als opleidingsinstelling
formation pour l'organisation de la formation de base en allemand pour voor het organiseren van de basisopleiding in Duits tot het bekomen
l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix ». van het « vormingsattest van gemeenschapswacht ».

Art. 2.La formation précitée est agréée comme formation pour

Art. 2.Voornoemde opleiding wordt erkend als opleiding tot het

l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix ». bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht ».

Art. 3.Cette désignation et cet agrément sont valables pour une

Art. 3.Deze aanwijzing en erkenning zijn geldig voor een periode van

période de cinq ans. vijf jaar.
Bruxelles, le 23 décembre 2016. Brussel, 23 december 2016.
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^