Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/12/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au renouvellement de PLOT Politieschool comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agrément de cette formation "
Arrêté ministériel relatif au renouvellement de PLOT Politieschool comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agrément de cette formation Ministerieel besluit tot aanwijzing van PLOT Politieschool als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht" alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 23 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif au renouvellement de PLOT Politieschool comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agrément de cette formation FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 23 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van PLOT Politieschool als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht" alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix, gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en
et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel
l'article 10, modifié par les lois du 24 juillet 2008 et du 13 janvier 10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de wet van 13 januari
2014; 2014;
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009, déterminant les conditions de Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de
formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen,
que les modalités de désignation des organismes de formation et evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen
d'agréation des formations, les articles 10 à 13; en tot erkenning van de opleidingen, de artikelen 10 tot 13;
Considérant que PLOT Politieschool a introduit, le 31 mars 2016, une Overwegende dat PLOT Politieschool op 31 maart 2016, een aanvraag
heeft ingediend tot hernieuwing van de aanwijzing als
demande de renouvèlement en tant qu'institution de formation pour opleidingsinstelling voor de organisatie van de opleiding
l'organisation de la formation gardiens de la paix d'au moins 106 gemeenschapswachten van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het «
heures pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix »; vormingsattest van gemeenschapswacht »;
Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a étudié le
dossier de candidature concernant la formation le 3 octobre 2016; Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 3
Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a émis, le oktober 2016 het aanvraagdossier met betrekking tot de opleiding heeft
3 octobre 2016, un avis favorable par rapport à la nomination de PLOT bestudeerd; Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 3
oktober 2016 een gunstig advies heeft gegeven betreffende de
aanwijzing van PLOT Politieschool voor de organisatie van de opleiding
Politieschool pour l'organisation de la formation d'au moins 106 van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het « vormingsattest van
heures pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de
la paix » ; gemeenschapswacht »;
Considérant que le cadre proposé répond aux exigences telles que Overwegende dat het voorgestelde kader voldoet aan de vereisten, zoals
définies par les articles 10 à 16 de l'arrêté royal du 15 mai 2009 bepaald in de artikelen 10 tot 16 van het koninklijk besluit van 15
déterminant les conditions de formation auxquelles doivent répondre mei 2009 tot bepaling van de opleidingsvoorwaarden waaraan de
les gardiens de la paix, ainsi que les modalités de désignation des gemeenschapswachten moeten voldoen, evenals de modaliteiten tot
organismes de formation et d'agréation des formations; aanwijzing van de opleidingsinstellingen en tot erkenning van de
Considérant que PLOT Politieschool répond aux exigences légales, comme opleidingen; Overwegende dat PLOT Politieschool voldoet aan de wettelijke
stipulées dans la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la vereisten, zoals bepaald in de wet van 15 mei 2007 tot instelling van
fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst
de la paix, et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe
loi communale, l'article 10, modifié par les lois du 24 juillet 2008 gemeentewet, artikel 10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de
et du 13 janvier 2014, wet van 13 januari 2014,
Arrête : Besluit :

Article 1er.PLOT Politieschool situé à 3500 Genk, MarcelHabetslaan 7

Artikel 1.PLOT Politieschool gelegen te 3500 Genk, MarcelHabetslaan

est désigné comme une institution de formation pour l'organisation de 7,wordt aangewezen als opleidingsinstelling voor het organiseren van
la formation de base pour l'obtention de « l'attestation de formation de basisopleiding tot het bekomen van het « vormingsattest van
de gardien de la paix ». gemeenschapswacht ».

Art. 2.La formation précitée est agréée comme formation pour

Art. 2.Voornoemde opleiding wordt erkend als opleiding tot het

l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix ». bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht ».

Art. 3.Cette désignation et cet agrément sont valables pour une

Art. 3.Deze aanwijzing en erkenning zijn geldig voor een periode van

période de cinq ans. vijf jaar.
Bruxelles, le 23 décembre 2016. Brussel, 23 december 2016.
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^