Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/12/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au renouvellement de "Bestuursopleiding - Paulo » comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agrément de cette formation "
Arrêté ministériel relatif au renouvellement de "Bestuursopleiding - Paulo » comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agrément de cette formation Ministerieel besluit tot aanwijzing van Bestuursopleiding - Paulo als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht" alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
23 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif au renouvellement de 23 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van
"Bestuursopleiding - Paulo » comme institution de formation pour Bestuursopleiding - Paulo als opleidingsinstelling voor het
l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de organiseren van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest
formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agrément de cette formation van gemeenschapswacht" alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix, gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en
et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel
l'article 10, modifié par les lois du 24 juillet 2008 et du 13 janvier 10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de wet van 13 januari
2014; 2014;
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009, déterminant les conditions de Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de
formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen,
que les modalités de désignation des organismes de formation et evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen
d'agréation des formations, les articles 10 à 13; en tot erkenning van de opleidingen, de artikelen 10 tot 13;
Considérant que Bestuursopleiding - Paulo a introduit, le 25 mars Overwegende dat Bestuursopleiding - Paulo op 25 maart 2016, een
aanvraag heeft ingediend tot hernieuwing van de aanwijzing als
2016, une demande de renouvèlement en tant qu'institution de formation opleidingsinstelling voor de organisatie van de opleiding
pour l'organisation de la formation gardiens de la paix d'au moins 106 gemeenschapswachten van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het «
heures pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix »; vormingsattest van gemeenschapswacht »;
Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a étudié le
dossier de candidature concernant la formation le 3 octobre 2016; Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 3
Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a émis, le oktober 2016 het aanvraagdossier met betrekking tot de opleiding heeft bestudeerd;
3 octobre 2016, un avis favorable par rapport à la nomination de Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 3
oktober 2016 een gunstig advies heeft gegeven betreffende de
Bestuursopleiding - Paulo pour l'organisation de la formation d'au aanwijzing van Bestuursopleiding - Paulo voor de organisatie van de
moins 106 heures pour l'obtention de « l'attestation de formation de opleiding van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het «
gardien de la paix »; vormingsattest van gemeenschapswacht »;
Considérant que le cadre proposé répond aux exigences telles que Overwegende dat het voorgestelde kader voldoet aan de vereisten, zoals
définies par les articles 10 à 16 de l'arrêté royal du 15 mai 2009 bepaald in de artikelen 10 tot 16 van het koninklijk besluit van 15
déterminant les conditions de formation auxquelles doivent répondre mei 2009 tot bepaling van de opleidingsvoorwaarden waaraan de
les gardiens de la paix, ainsi que les modalités de désignation des gemeenschapswachten moeten voldoen, evenals de modaliteiten tot
organismes de formation et d'agréation des formations; aanwijzing van de opleidingsinstellingen en tot erkenning van de
Considérant que Bestuursopleiding - Paulo répond aux exigences opleidingen; Overwegende dat Bestuursopleiding - Paulo voldoet aan de wettelijke
légales, comme stipulées dans la loi du 15 mai 2007 relative à la vereisten, zoals bepaald in de wet van 15 mei 2007 tot instelling van
création de la fonction de gardien de la paix, à la création du de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst
service des gardiens de la paix, et à la modification de l'article gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe
119bis de la nouvelle loi communale, l'article 10, modifié par les gemeentewet, artikel 10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de
lois du 24 juillet 2008 et du 13 janvier 2014, wet van 13 januari 2014,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Bestuursopleiding - Paulo situé à 9000 Gent,

Artikel 1.Bestuursopleiding - Paulo gelegen te 9000 Gent,

Gouvernementstraat 1, est désigné comme une institution de formation Gouvernementstraat 1 wordt aangewezen als opleidingsinstelling voor
pour l'organisation de la formation de base pour l'obtention de « het organiseren van de basisopleiding tot het bekomen van het «
l'attestation de formation de gardien de la paix ». vormingsattest van gemeenschapswacht ».

Art. 2.La formation précitée est agréée comme formation pour

Art. 2.Voornoemde opleiding wordt erkend als opleiding tot het

l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix ». bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht ».

Art. 3.Cette désignation et cet agrément sont valables pour une

Art. 3.Deze aanwijzing en erkenning zijn geldig voor een periode van

période de cinq ans. vijf jaar.
Bruxelles, le 23 décembre 2016. Brussel, 23 december 2016.
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^