Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 mars 2013 portant octroi de dérogations générales et de dispenses générales à certaines exigences PEB | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 maart 2013 houdende het verlenen van algemene afwijkingen en algemene vrijstellingen van bepaalde EPB-eisen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement, Nature et Energie | Leefmilieu, Natuur en Energie |
23 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 23 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 29 mars 2013 portant octroi de dérogations générales et de | ministerieel besluit van 29 maart 2013 houdende het verlenen van |
dispenses générales à certaines exigences PEB | algemene afwijkingen en algemene vrijstellingen van bepaalde EPB-eisen |
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, article 11.1.1, § 1er, | Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 11.1.1, § 1, |
modifié par les décrets des 18 novembre 2011 et 14 mars 2014, et | gewijzigd bij decreet van 18 november 2011 en 14 maart 2014, en |
article 11.1.4, alinéa premier, 4° et 8°, modifié par le décret du 14 | artikel 11.1.4, eerste lid, 4° en 8°, gewijzigd bij decreet van 14 |
mars 2014 ; | maart 2014; |
Vu l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, article 9.1.22/1, | Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 9.1.22/1, |
inséré par l'arrêté du 4 avril 2014, et article 9.1.27, § 1er, 9.1.28, | ingevoegd bij het besluit van 4 april 2014, en artikel 9.1.27, § 1, |
§ 1er, et 9.1.30, § 4, modifié par l'arrêté du 4 avril 2014 ; | 9.1.28, § 1, en 9.1.30, § 4, gewijzigd bij het besluit van 4 april |
Vu l'arrêté ministériel du 29 mars 2013 portant octroi de dérogations | 2014; Gelet op het ministerieel besluit van 29 maart 2013 houdende het |
générales et de dispenses générales à certaines exigences PEB ; | verlenen van algemene afwijkingen en algemene vrijstellingen van |
bepaalde EPB-eisen; | |
Vu l'avis de la « Vlaams Energieagentschap », rendu le 3 octobre 2014 | Gelet op het advies van het Vlaams Energieagentschap, gegeven op 3 |
; | oktober 2014; |
Vu l'avis n° 56.780/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2014, en | Gelet op het advies nr. 56.780/3 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que certains bâtiments agricoles tels que des étables, des serres et des bâtiments pour la production, la conservation ou le traitement primaire de produits végétaux sont souvent effectivement chauffés mais généralement pendant une période plus courte et avec une température intérieure exigée qui est inférieure à celle pour les bâtiments chauffés au bénéfice de personnes ; Considérant qu'il en ressort que le délai de récupération pour l'isolation dans des bâtiments agricoles pareils est bien plus long, et qu'il n'est pas rentable du point de vue économique d'y prévoir une isolation très poussée ; Considérant que des bâtiments agricoles pareils sont généralement équipés d'une ventilation très intensive, où les débits exigés sont calculés sur la base du nombre d'animaux présents ou de la quantité de produits végétaux conservés ou produits et non pas sur la base de | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat landbouwgebouwen zoals stallen, serres, gebouwen voor productie-, bewaring of primaire behandeling van plantaardige producten vaak wel verwarmd worden, maar doorgaans gedurende een kortere periode en met een lagere geëiste binnentemperatuur dan bij gebouwen die verwarmd worden ten behoeve van mensen; Overwegende dat hieruit blijkt dat de terugverdientijd voor isolatie in dergelijke landbouwgebouwen veel langer is, en het economisch niet rendabel is hier zeer doorgedreven isolatie te voorzien; Overwegende dat in dergelijke landbouwgebouwen doorgaans zeer intensief geventileerd wordt, waarbij de vereiste debieten worden berekend op basis van het aantal aanwezige dieren of de hoeveelheid bewaarde of geproduceerde plantaardige producten en niet op basis van |
l'annexe X de l'arrêté relatif à l'Energie, | bijlage X van het Energiebesluit, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 29 mars 2013 |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 maart |
portant octroi de dérogations générales et de dispenses générales à | 2013 houdende het verlenen van algemene afwijkingen en algemene |
certaines exigences PEB, sont apportées les modifications suivantes : | vrijstellingen van bepaalde EPB-eisen worden de volgende wijzigingen |
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | aangebracht: 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° conservation énergivore de produits végétaux : la conservation de | "1° energie-intensieve bewaring van plantaardige producten: het |
produits végétaux tels que des pommes de terre, des carottes et des | bewaren van plantaardige producten zoals aardappelen, wortelen en |
oignons, qui requiert une température constante ; » ; | ajuinen, waarvoor een constante temperatuur vereist is;"; |
2° il est ajouté les points 2° à 6° inclus, rédigés comme suit : | 2° er wordt een punt 2° tot en met 6° toegevoegd, die luiden als |
« 2° production énergivore de produits végétaux : la culture ou le | volgt: "2° energie-intensieve productie van plantaardige producten: het laten |
forçage de produits végétaux tels que des endives et des champignons, | groeien of forceren van plantaardige producten zoals witloof en |
qui requiert une température constante ; » ; | champignons, waarvoor een constante temperatuur vereist is; |
3° écran d'énergie : une cloison de séparation flexible mobile ou | 3° energiescherm: een beweegbare of vaste flexibele scheidingswand, al |
fixe, transparente ou non, qui interrompt la circulation d'air dans | dan niet doorzichtig, die in serres de luchtbeweging tussen de |
des serres entre l'espace de culture et l'espace sous le toit de la | teeltruimte en de ruimte onder het dak van de serre onderbreekt |
serre pendant des périodes froides ; | tijdens de koude periodes; |
4° bâtiment agricole aux besoins d'énergie réduits : chaque bâtiment | 4° landbouwgebouw met lage energiebehoefte: elk niet voor bewoning |
non destiné à l'habitation d'une exploitation agricole qui n'est pas | bestemd gebouw van een landbouwbedrijf dat geen serre voor warme |
de serre pour cultures chaudes, de bâtiment pour la production, la | teelten, gebouw voor energie-intensieve productie-, bewaring en/of |
conservation et/ou le traitement primaire énergivore de produits | primaire behandeling van plantaardige producten, varkensstal of |
végétaux, de porcherie ou de poulailler ; | pluimveestal is; |
5° traitement primaire de produits végétaux : le lavage, découpage ou | 5° primaire behandeling van plantaardige producten: het wassen, |
emballage de produits agricoles et horticoles tels que des endives, | snijden of inpakken van land- en tuinbouwproducten zoals witloof, |
des champignons et des légumes ; | champignons en groenten; |
6° cultures chaudes : des cultures requérant une température de | |
chauffe minimale de 12 ° C, quelle que soit la période de culture. Il | 6° warme teelten: teelten met een stooktemperatuur van minimum 12 ° C, |
s'agit principalement des légumes-fruits poivron, tomate, concombre et | ongeacht de teeltperiode. Het betreft voornamelijk de vruchtgroenten |
aubergine, des plantes de serre chaude et des fleurs coupées. ». | paprika, tomaat, komkommer en aubergine, warme kasplanten en |
snijbloemen.". | |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté ministériel est remplacé par les |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen |
dispositions suivantes : | door wat volgt: |
« Art. 2.Les espaces suivants sont dispensés des exigences de |
" Art. 2.De volgende ruimtes worden vrijgesteld van de |
ventilation, telles que fixées par l'annexe X de l'arrêté relatif à | ventilatie-eisen, zoals bepaald door bijlage X van het Energiebesluit |
l'Energie du 19 novembre 2010 : | van 19 november 2010: |
1° espaces destinés à l'hébergement d'animaux ; | 1° verblijfsruimtes voor dieren; |
2° espaces destinés à la conservation énergivore de produits végétaux | 2° ruimtes voor energie-intensieve bewaring van plantaardige |
; | producten; |
3° espaces destinés à la production énergivore de produits végétaux. » | 3° ruimtes voor energie-intensieve productie van plantaardige producten." |
Art. 3.Au chapitre II du même arrêté ministériel, il est ajouté un |
Art. 3.Aan hoofdstuk II van hetzelfde ministerieel besluit wordt een |
article 2/1, rédigé comme suit : | artikel 2/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 2/1.Les bâtiments agricoles aux besoins d'énergie réduits sont |
" Art. 2/1.Landbouwgebouwen met lage energiebehoefte zijn vrijgesteld |
dispensés des exigences PEB en vigueur, visées à l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. ». | van de geldende EPB-eisen, vermeld in het Energiebesluit van 19 november 2010.". |
Art. 4.Au chapitre III du même arrêté ministériel, il est ajouté un |
Art. 4.Aan hoofdstuk III van hetzelfde ministerieel besluit worden |
article 3/1 à 3/4 inclus, rédigés comme suit : | een artikel 3/1 tot en met 3/4 toegevoegd, die luiden als volgt: |
« Art. 3/1.Par dérogation aux exigences PEB, reprises dans l'arrêté |
" Art. 3/1.In afwijking van de EPB-eisen, opgenomen in het |
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, les exigences suivantes | Energiebesluit van 19 november 2010, gelden bij de nieuwbouw, |
s'appliquent en cas de nouvelle construction, de rénovation et de | renovatie en functiewijziging van serres voor warme teelten, waarbij |
modification de fonction de serres pour cultures chaudes où, | na de functiewijziging in tegenstelling tot voordien energie verbruikt |
contrairement au passé, de l'énergie est consommée afin d'obtenir une | wordt om een specifieke binnentemperatuur te verkrijgen, de volgende |
température intérieure spécifique : | eisen: |
1° au moins 1 écran d'énergie y est installé ; | 1° er is minimaal 1 energiescherm geïnstalleerd; |
2° le climat intérieur est réglé automatiquement pour au moins les | 2° het binnenklimaat wordt automatisch geregeld voor minstens de |
paramètres de température et d'humidité. | parameters temperatuur en luchtvochtigheid. |
Art. 3/2.Par dérogation aux exigences PEB, reprises dans l'arrêté |
Art. 3/2.In afwijking van de EPB-eisen, opgenomen in het |
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, les bâtiments à construire | Energiebesluit van 19 november 2010, voldoen nieuw op te richten |
pour la production, la conservation ou le traitement primaire | gebouwen voor energie-intensieve productie-, bewaring of primaire |
énergivore de produits végétaux et les porcheries et poulaillers pour | behandeling van plantaardige producten en varkens- en pluimveestallen |
lesquels l'autorisation urbanistique est demandée ou la notification | waarvoor de stedenbouwkundige vergunning wordt aangevraagd of de |
est faite à partir du 1er janvier 2015, sont soumis aux exigences | melding wordt gedaan vanaf 1 januari 2015, aan de volgende eisen: |
suivantes : 1° les toits et plafonds, visés au point 1.2.1 de l'annexe VII de | 1° daken en plafonds, vermeld in punt 1.2.1 van bijlage VII van het |
l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, ont une valeur U | Energiebesluit van 19 november 2010, hebben een U-waarde die kleiner |
inférieure ou égale à 0,40 W/m²K ; | dan of gelijk is aan 0,40 W/m²K; |
2° les murs non en contact avec le sol, visés au point 1.2.2 de | 2° muren niet in contact met de grond, vermeld in punt 1.2.2 van |
l'annexe VII de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, ont | bijlage VII van het Energiebesluit van 19 november 2010, hebben een |
une valeur U inférieure ou égale à 0,40 W/m²K ; | U-waarde die kleiner dan of gelijk is aan 0,40 W/m²K; |
3° les parois transparentes répondent aux exigences telles que fixées | 3° transparante scheidingsconstructies voldoen aan de eisen zoals |
dans l'annexe VII de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; | vastgelegd in bijlage VII van het Energiebesluit van 19 november 2010; |
4° les portes et portails répondent aux exigences telles que fixées | 4° deuren en poorten voldoen aan de eisen zoals vastgelegd in bijlage |
dans l'annexe VII de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; | VII van het Energiebesluit van 19 november 2010; |
5° les exigences de ventilation, telles que fixées par l'annexe X de | 5° de ventilatie-eisen, zoals bepaald door bijlage X van het |
l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. | Energiebesluit van 19 november 2010. |
Art. 3/3.Par dérogation aux exigences PEB, reprises dans l'arrêté |
Art. 3/3.In afwijking van de EPB-eisen, opgenomen in het |
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, la rénovation de bâtiments | Energiebesluit van 19 november 2010, gelden bij de renovatie van |
pour la production, la conservation ou le traitement primaire | gebouwen voor energie-intensieve productie-, bewaring of primaire |
énergivore de produits végétaux et les porcheries et poulaillers pour | behandeling van plantaardige producten en varkens- en pluimveestallen |
lesquels l'autorisation urbanistique est demandée ou la notification | waarvoor de stedenbouwkundige vergunning wordt aangevraagd of de |
est faite à partir du 1er janvier 2015, est soumise aux exigences | melding wordt gedaan vanaf 1 januari 2015, de volgende eisen: |
suivantes : 1° les toits et plafonds nouveaux et rénovés, visés au point 1.2.1 de | 1° de nieuwe en vernieuwde daken en plafonds, vermeld in punt 1.2.1 |
l'annexe VII de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, ont | van bijlage VII van het Energiebesluit van 19 november 2010, hebben |
une valeur U inférieure ou égale à 0,40 W/m²K ; | een U-waarde die kleiner dan of gelijk is aan 0,40 W/m²K; |
2° les toits et plafonds post-isolés, visés au point 4.1.1 de l'annexe | 2° de nageïsoleerde daken en plafonds, vermeld in punt 4.1.1 van |
VII de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, ont une | bijlage VII van het Energiebesluit van 19 november 2010, hebben een |
valeur U inférieure ou égale à 0,40 W/m²K ; | U-waarde die kleiner dan of gelijk is aan 0,40 W/m²K; |
2° les murs non en contact avec le sol nouveaux et rénovés, visés au | 2° de nieuwe en vernieuwde muren niet in contact met de grond, vermeld |
point 1.2.2 de l'annexe VII de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 | in punt 1.2.2 van bijlage VII van het Energiebesluit van 19 november |
novembre 2010, ont une valeur U inférieure ou égale à 0,40 W/m²K ; | 2010, hebben een U-waarde die kleiner dan of gelijk is aan 0,40 W/m²K; |
3° les parois transparentes nouvelles et rénovées répondent aux | 3° de nieuwe en vernieuwde transparante scheidingsconstructies voldoen |
exigences telles que fixées dans l'annexe VII de l'arrêté relatif à | aan de eisen zoals vastgelegd in bijlage VII van het Energiebesluit |
l'Energie du 19 novembre 2010 ; | van 19 november 2010; |
4° les portes et portails nouveaux et rénovés répondent aux exigences | 4° de nieuwe en vernieuwde deuren en poorten voldoen aan de eisen |
telles que fixées dans l'annexe VII de l'arrêté relatif à l'Energie du | zoals vastgelegd in bijlage VII van het Energiebesluit van 19 november |
19 novembre 2010 ; | 2010; |
5° les exigences de ventilation, telles que fixées par l'annexe X de | 5° de ventilatie-eisen, zoals bepaald door bijlage X van het |
l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. | Energiebesluit van 19 november 2010. |
Art. 3/4.Par dérogation aux exigences PEB, reprises dans l'arrêté |
Art. 3/4.In afwijking van de EPB-eisen, opgenomen in het |
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, une modification de fonction | Energiebesluit van 19 november 2010, gelden bij een functiewijziging |
de bâtiments pour la production, la conservation ou le traitement | van gebouwen voor energie-intensieve productie-, bewaring of primaire |
primaire énergivore de produits végétaux et les porcheries et | behandeling van plantaardige producten en varkens- en pluimveestallen |
poulaillers où, contrairement au passé, de l'énergie est consommée | waarbij na de functiewijziging in tegenstelling tot voordien energie |
afin d'obtenir une température intérieure spécifique, et pour laquelle | verbruikt wordt om een specifieke binnentemperatuur te verkrijgen, en |
l'autorisation urbanistique est demandée ou la notification est faite | waarvoor de stedenbouwkundige vergunning wordt aangevraagd of de |
à partir du 1er janvier 2015, est soumise aux exigences suivantes : | melding wordt gedaan vanaf 1 januari 2015, de volgende eisen: |
1° les toits et plafonds nouveaux et rénovés, visés au point 1.2.1 de | 1° de nieuwe en vernieuwde daken en plafonds, vermeld in punt 1.2.1 |
l'annexe VII de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, ont | van bijlage VII van het Energiebesluit van 19 november 2010, hebben |
une valeur U inférieure ou égale à 0,40 W/m²K ; | een U-waarde die kleiner dan of gelijk is aan 0,40 W/m²K; |
2° les toits et plafonds post-isolés, visés au point 4.1.1 de l'annexe | 2° de nageïsoleerde daken en plafonds, vermeld in punt 4.1.1 van |
VII de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, ont une | bijlage VII van het Energiebesluit van 19 november 2010, hebben een |
valeur U inférieure ou égale à 0,40 W/m²K ; | U-waarde die kleiner dan of gelijk is aan 0,40 W/m²K; |
2° les murs non en contact avec le sol nouveaux et rénovés, visés au | 2° de nieuwe en vernieuwde muren niet in contact met de grond, vermeld |
point 1.2.2 de l'annexe VII de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 | in punt 1.2.2 van bijlage VII van het Energiebesluit van 19 november |
novembre 2010, ont une valeur U inférieure ou égale à 0,40 W/m²K ; | 2010, hebben een U-waarde die kleiner dan of gelijk is aan 0,40 W/m²K; |
3° les parois transparentes nouvelles et rénovées répondent aux | 3° de nieuwe en vernieuwde transparante scheidingsconstructies voldoen |
exigences telles que fixées dans l'annexe VII de l'arrêté relatif à | aan de eisen zoals vastgelegd in bijlage VII van het Energiebesluit |
l'Energie du 19 novembre 2010 ; | van 19 november 2010; |
4° les portes et portails nouveaux et rénovés répondent aux exigences | 4° de nieuwe en vernieuwde deuren en poorten voldoen aan de eisen |
telles que fixées dans l'annexe VII de l'arrêté relatif à l'Energie du | zoals vastgelegd in bijlage VII van het Energiebesluit van 19 november |
19 novembre 2010 ; | 2010; |
5° les exigences de ventilation, telles que fixées par l'annexe X de | 5° de ventilatie-eisen, zoals bepaald door bijlage X van het |
l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. | Energiebesluit van 19 november 2010. |
Art. 3/5.Dans les cas visés aux articles 3/1 à 3/4 inclus, la |
Art. 3/5.De aangifteplichtige zal in de gevallen, vermeld in artikel |
personne soumise à l'obligation de déclaration pourra bénéficier des | 3/1 tot en met artikel 3/4 gebruik kunnen maken van de financiël |
mesures d'aide financière auxquelles le respect des exigences PEB lui | ondersteuningsmaatregelen waarvoor hij voor de naleving van de |
donne droit, notamment des mesures d'aide du « Vlaams | EPB-eisen in aanmerking komt, in het bijzonder van de steunmaatregelen |
Landbouwinvesteringsfonds », comme prévu par l'Arrêté du Gouvernement | van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds, zoals voorzien in het |
flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements | Besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun |
et à l'installation dans l'agriculture. ». | aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw.". |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Bruxelles, le 23 décembre 2014. | Brussel, 23 december 2014. |
La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |