Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/12/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les modalités permettant à un centre d'accueil de jour de fonctionner également en tant que centre d'accueil de soirée et/ou de nuit "
Arrêté ministériel déterminant les modalités permettant à un centre d'accueil de jour de fonctionner également en tant que centre d'accueil de soirée et/ou de nuit Ministerieel besluit tot bepaling van de modaliteiten op grond waarvan een dagopvangdienst ook als avond- en/of nachtopvangdienst mag werken
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 DECEMBRE 2009. - Arrêté ministériel déterminant les modalités permettant à un centre d'accueil de jour de fonctionner également en tant que centre d'accueil de soirée et/ou de nuit La Ministre de la Santé et de l'Action sociale, WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 DECEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot bepaling van de modaliteiten op grond waarvan een dagopvangdienst ook als avond- en/of nachtopvangdienst mag werken De Minister van Sociale Actie en Gezondheid,
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à l'hébergement et à l'accueil Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de huisvesting en
des personnes âgées, notamment l'article 12; de opvang van bejaarde personen, inzonderheid op artikel 12;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 octobre 2009 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 oktober 2009 tot
exécution du décret du 30 avril 2009 relatif à l'hébergement et à uitvoering van het decreet van 30 april 2009 betreffende de opvang en
l'accueil des personnes âgées, notamment l'article 12; de huisvesting van bejaarde personen, inzonderheid op artikel 12;
Vu l'avis de la Commission wallonne des Aînés du Conseil wallon de Gelet op het advies van de « Commission wallonne des Aînés du Conseil
wallon de l'Action sociale et de la Santé » (Waalse Seniorencommissie
l'Action sociale et de la Santé, donné le 17 décembre 2009; van de Waalse Raad voor Sociale Actie en Gezondheid), gegeven op 17
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, december 2009; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid
§ 1er, alinéa 1er; op artikel 3, § 1, eerste lid;
Considérant que le décret du 30 avril 2009 relatif à l'hébergement et Overwegende dat het decreet van 30 april 2009 betreffende de opvang en
à l'accueil des personnes âgées a été exécuté par l'arrêté du de huisvesting van bejaarde personen is uitgevoerd bij besluit van de
Gouvernement wallon du 15 octobre 2009; Waalse Regering van 15 oktober 2009;
Considérant que la nouvelle réglementation a notamment pour objectif Overwegende dat de nieuwe regelgeving o.a. tot doel heeft in te spelen
de répondre au prescrit de la Directive 2006/123/CE du Parlement op de voorschriften van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees
européen et du Conseil du 12 décembre 2006, relative aux services dans Parlement en van de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op
le marché intérieur qui entre en vigueur le 29 décembre 2009; de interne markt, die in werking is getreden op 29 december 2009;
Considérant que l'arsenal juridique doit comprendre, pour l'entrée en Overwegende dat de reglementaire besluiten voor de aanneming waarvan
vigueur de la nouvelle réglementation, les arrêtés réglementaires pour de Regering delegatie aan de Minister heeft verleend, in het juridisch
l'adoption desquels le Gouvernement a donné délégation au Ministre; arsenaal opgenomen moeten worden met het oog op de inwerkingtreding
Vu l'urgence, van de nieuwe regelgeving;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.

Art. 2.Le centre d'accueil de soirée accueille entre 18 heures et 24

Art. 2.De avondopvangdienst ontvangt tussen 18 uur en 24 uur andere

heures des personnes âgées autres que celles accueillies le même jour bejaarde personen dan die welke dezelfde dag in het dagopvangcentrum
dans le centre d'accueil de jour. opgenomen worden.

Art. 3.Le centre d'accueil de nuit accueille entre 22 heures et 8

Art. 3.De nachtopvangdienst ontvangt tussen 22 uur en 8 uur andere

heures des personnes âgées autres que celles accueillies le même jour bejaarde personen dan die welke dezelfde dag in het dagopvangcentrum
en centre d'accueil de jour. opgenomen worden.

Art. 4.La capacité d'accueil d'un centre d'accueil de soirée et/ou de

Art. 4.De capaciteit van een avond- en/of nachtopvangdienst mag niet

nuit ne peut être supérieure à quinze personnes. hoger zijn dan vijftien personen.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 23 décembre 2009. Namen, 23 december 2009.
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^