Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/12/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 février 1999 portant exécution des articles 4, § 2, et 5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une assurance contre le risque de perte de revenus pour cause de perte d'emploi ou d'incapacité de travail "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 février 1999 portant exécution des articles 4, § 2, et 5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une assurance contre le risque de perte de revenus pour cause de perte d'emploi ou d'incapacité de travail Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 februari 1999 houdende uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een verzekering tegen het risico van inkomensverlies wegens verlies van betrekking of arbeidsongeschiktheid
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
23 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 23 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 22 février 1999 portant exécution des articles 4, § 2, et 5, § 3, ministerieel besluit van 22 februari 1999 houdende uitvoering van de
artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het besluit van de Waalse Regering
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une van 21 januari 1999 tot invoering van een verzekering tegen het risico
assurance contre le risque de perte de revenus pour cause de perte van inkomensverlies wegens verlies van betrekking of
d'emploi ou d'incapacité de travail arbeidsongeschiktheid
Le Ministre du Logement, De Minister van Huisvesting,
Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 23; Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 23;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot
assurance contre le risque de perte de revenus pour cause de perte invoering van een verzekering tegen het risico van inkomensverlies
d'emploi ou d'incapacité de travail; wegens verlies van betrekking of arbeidsongeschiktheid;
Vu l'arrêté ministériel du 22 février 1999 portant exécution des Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 1999 houdende
articles 4, § 2, et 5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het besluit van de
janvier 1999 instaurant une assurance contre le risque de perte de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een verzekering
revenus pour cause de perte d'emploi ou d'incapacité de travail; tegen het risico van inkomensverlies wegens verlies van betrekking of
arbeidsongeschiktheid;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2008 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2008 tot
vaststelling van de modaliteiten voor de aanpassing van de bedragen
modalités d'adaptation des montants visés à l'article 203 du Code bedoeld in artikel 203 van de Waalse Huisvestingscode en tot wijziging
wallon du Logement et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling
juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la Région en van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent
faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire pour aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een
l'accession à la propriété d'un premier logement, eerste woning te worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté ministériel du 22 février 1999

Artikel 1.In artikel 5 van het ministerieel besluit van 22 februari

portant exécution des articles 4, § 2, et 5, § 3, de l'arrêté du 1999 houdende uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het
Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une assurance contre besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van
le risque de perte de revenus pour cause de perte d'emploi ou een verzekering tegen het risico van inkomensverlies wegens verlies
d'incapacité de travail, le paragraphe 4 est remplacé par la van betrekking of arbeidsongeschiktheid wordt paragraaf 4 vervangen
disposition suivante : als volgt :
"§ 4. Les circonstances et conditions définies au § 1er, 1°, 2° et 3°, "§ 4. De omstandigheden en voorwaarden omschreven in § 1, 1°, 2° en
ne s'appliquent pas pour le "prêt-Tremplin" dans le cadre de l'arrêté 3°, zijn niet van toepassing op de "Tremplin-lening" in het kader van
du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les conditions du het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van
prêt "Tremplin" octroyé par la Région. Dans ce dernier cas, la de voorwaarden van de door het Gewest verleende "Tremplin-lening". In
garantie est accordée quelles que soient les circonstances et dit laatste geval wordt de waarborg toegestaan, ongeacht de
conditions de perte involontaire de revenus professionnels ou de omstandigheden waarin en voorwaarden betreffende het onvrijwillige
remplacement." verlies van beroeps- of vervangingsinkomens."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Namur, le 23 décembre 2008. Namen, 23 december 2008.
A. ANTOINE A. ANTOINE
^