← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er avril 2003 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2003 déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er avril 2003 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2003 déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 april 2003 tot uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 23 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 1er avril 2003 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté du | ministerieel besluit van 1 april 2003 tot uitvoering van artikel 3 van |
Gouvernement wallon du 25 février 1999, tel que modifié par l'arrêté | het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals |
du Gouvernement wallon du 20 mars 2003 déterminant les conditions | gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, waarbij de voorwaarden |
worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van | |
auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au | honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in |
remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement Le Ministre du Logement, Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 23; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est | artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode De Minister van Huisvesting, Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 23; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen |
accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 | bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode; |
du Code wallon du Logement; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2008 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2008 tot |
vaststelling van de modaliteiten voor de aanpassing van de bedragen | |
modalités d'adaptation des montants visés à l'article 203 du Code | bedoeld in artikel 203 van de Waalse Huisvestingscode en tot wijziging |
wallon du Logement et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 | van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling |
juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la Région en | van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent |
faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire pour | aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een |
l'accession à la propriété d'un premier logement; | eerste woning te worden; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er avril 2003 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 1 april 2003 tot uitvoering van |
l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999, tel | artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, |
que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2003 | zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, waarbij de |
déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la | voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een |
Région est accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à | waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen |
l'article 23 du Code wallon du Logement, | bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 1er avril 2003 |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 1 april 2003 tot |
portant exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du | uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 |
25 février 1999, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon | februari 1999, zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, |
du 20 mars 2003 déterminant les conditions auxquelles la garantie de | waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het |
bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts | Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van |
hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement est | hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode |
remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen als volgt : |
"Lorsque le prêt s'inscrit dans le cadre de l'intervention de la | "Wanneer de lening in het kader van de tegemoetkoming van het Gewest |
Région pour le prêt "Tremplin" en application de l'arrêté du | voor de "Tremplin-lening" toegestaan wordt overeenkomstig het besluit |
Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les conditions du prêt | van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de |
"Tremplin" octroyé par la Région, la valeur vénale maximum que peut | voorwaarden van de door het Gewest verleende "Tremplin-lening", is de |
atteindre le logement est celle fixée par l'article 1er, 3°, de | maximale verkoopwaarde van de woning gelijk aan de waarde die vastligt |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les | in artikel 1, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli |
conditions du prêt "Tremplin" octroyé par la Région." | 2000 tot bepaling van de voorwaarden van de door het Gewest verleende |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
"Tremplin-lening"." Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Namur, le 23 décembre 2008. | Namen, 23 december 2008. |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |