← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 portant fixation de prix maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 portant fixation de prix maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en ministerieel besluit van 15 maart 2003 houdende vaststelling van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
23 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 23 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 12 décembre 2001 portant fixation de prix maximaux pour la | ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende vaststelling van de |
maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en ministerieel | |
fourniture d'électricité et l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 | besluit van 15 maart 2003 houdende vaststelling van maximumprijzen |
portant fixation de prix maximaux pour la fourniture d'électricité aux | voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële |
clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire | klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les | Gelet op de wet van 22 januari 1945 op de economische reglementering |
prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; | en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 20, modifié par la loi du 20 mars 2003; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 20, gewijzigd bij de wet van 20 maart 2003; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation de prix | Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende |
maximaux pour la fourniture d'électricité; | vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 fixant les prix maximaux pour | Gelet op het ministerieel besluit van 15 mei 2003 tot vaststelling van |
la fourniture d'électricité aux clients protégés résidentiels à | maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de residentiële |
revenus modestes ou à situation précaire; | beschermde klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie; |
Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, | Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de |
donné le 1er juillet 2003; | Elektriciteit en het Gas, gegeven op 1 juli 2003; |
Vu la concertation avec les Régions, tenue les 9 décembre 2003, 11 | Gelet op de overleg met de Gewesten gehouden op 9 december 2003, 11 |
décembre 2003 et 15 décembre 2003; | december 2003 en 15 december 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2003; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
december 2003; | |
Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La rubrique 8. « Tarifs sociaux spécifiques » de l'annexe |
Artikel 1.De rubriek 8. « Specifieke sociale tarieven » van de |
1re de l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation de | bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende |
prix maximaux pour la fourniture d'électricité, est abrogée. | vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit |
wordt opgeheven. | |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 |
Art. 2.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 15 mei 2003 tot |
portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture | vaststelling van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan |
d'électricité aux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou | de residentiële beschermde klanten met een laag inkomen of in een |
à situation précaire, le mot « éligibles » inséré entre les mots « des | kwetsbare situatie worden de woorden « in aanmerking komende » die |
clients » et « visés à l'article 1er » est supprimé. | staan voor de woorden « klanten bedoeld in artikel 1 » geschrapt. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Bruxelles, le 23 décembre 2003. | Brussel, 23 december 2003. |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |