Arrêté ministériel fixant, pour l'exercice 2000, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers | Ministerieel besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2000, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel fixant, pour l'exercice 2000, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2000, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
articles 87, 88, 93, 94, troisième alinéa, 97 et 99; | inzonderheid op de artikelen 87, 88, 93, 94, derde lid, 97 en 99; |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1999 fixant pour, l'exercice 2000, le | Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1999 houdende |
vaststelling van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld in | |
budget global du Royaume, visé à l'article 87 de la loi sur les | artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen, voor de financiering van de |
hôpitaux pour le financement des frais de fonctionnement des hôpitaux; | werkingskosten van de ziekenhuizen voor het dienstjaar 2000; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et les | Gelet op het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende |
services hospitaliers les conditions et règles de fixation du prix de | bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de |
la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments | prijs per verpleegdag, het budget en de onderscheiden bestanddelen |
ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en | |
constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la | voor de vaststelling van het quotum van de verpleegdagen voor de |
fixation du quota des journées d'hospitalisation, modifié par les | ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de ministeriële |
arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, | besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 november 1988, 12 |
12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 | oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 juli 1990, 28 |
novembre 1990, 26 février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 | november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april 1991, 20 |
novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 | november 1991,9oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december 1993, 23 |
juin 1994, 19 juillet 1994, 29 décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 | juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, 30 |
décembre 1996, 8 septembre 1997, 10 décembre 1997, 29 décembre 1997, | december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 december 1997, |
26 août 1998, 30 décembre 1998, 24 mars 1999, 15 juin 1999, 22 juin | 26 augustus 1998, 30 december 1998, 24 maart 1999, 15 juni 1999, 22 |
1999, et 23 décembre 1999; | juni 1999, en 23 december 1999; |
Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor | |
Vu les avis du Conseil National des Etablissements Hospitaliers, | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 30 |
Section Financement, donnés les 30 septembre 1999 et 14 octobre 1999; | september 1999 en 14 oktober 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 décembre 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 december 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 |
december 1999; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la sécurité juridique impose qu'il faut d'urgence | Overwegende dat de rechtszekerheid gebiedt dat de ziekenhuisbeheerders |
informer les gestionnaires des hôpitaux des conditions et des règles | dringend in kennis worden gesteld van de voorwaarden en regelen die |
en vigueur pour le financement des hôpitaux en 2000, afin qu'ils | gelden voor de financiering van de ziekenhuizen in 2000, ten einde hen |
puissent prendre en temps utile les mesures nécessaires | toe te laten tijdig de nodige maatregelen te treffen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Artikel 1.De bepalingen van het ministerieel besluit van 2 augustus |
|
Article 1er.Les dispositions de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 |
1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de |
fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les conditions | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget en de |
et les règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du | onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de |
budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de | vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van |
comparaison du coût et de la fixation du quota des journées | de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd |
d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des 21 avril | bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 |
1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 décembre | november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 |
1989, 23 juin 1990,10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 février 1991, | juli 1990, 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april |
20 mars 1991,10 avril 1991, 20 novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 | 1991, 20 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december |
octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 19 juillet 1994, 28 | 1993, 23 juni 1994, 19 juillet 1994, 28 december 1994, 27 december |
décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 septembre 1997, | 1995, 30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 |
10 décembre 1997, 29 décembre 1997, 26 août 1998, 30 décembre 1998, 24 | december 1997, 26 augustus 1998, 30 december 1998,24 maart 1999, 15 |
mars 1999, 15 juin 1999, 22 juin 1999, et 23 décembre 1999, sont, pour | juni 1999, 22 juni 1999, en 23 december 1999, worden voor het |
l'exercice 2000, concrétisées et complétées par les dispositions | dienstjaar 2000 geconcretiseerd door en aangevuld met de bepalingen |
figurant dans le présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt bedoeld met : |
1° "l'arrêté royal du 30 juillet 1986" : l'arrêté royal du 30 juillet | 1° "het koninklijk besluit van 30 juli 1986" : het koninklijk besluit |
1986 modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux | van 30 juli 1986 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 13 |
et certaines conditions d'octroi des subventions pour la construction, | december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de |
opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van | |
le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux; | ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend; |
2° "l'arrêté ministériel du 2 août 1986" : l'arrêté ministériel du 2 | 2° "het ministerieel besluit van 2 augustus 1986" : het ministerieel |
août 1986 fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les | besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en |
conditions et règles de fixation du prix de la journée | regelen voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget |
d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi | en de onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de |
que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des | vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van |
journées d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des | de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd |
21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 | bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 |
décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 | november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 |
février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 novembre 1991, 19 | juli 1990, 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april |
octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 19 | 1991, 20 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december |
juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 | 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, |
septembre 1997, 10 décembre 1997, 29 décembre 1997, 26 août 1998, 30 | 30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 december |
décembre 1998, 24 mars 1999, 15 juin 1999, 22 juin 1999, et 23 | 1997, 26 augustus 1998, 30 december 1998, 24 maart 1999, 15 juni 1999, |
décembre 1999; | 22 juni 1999, en 23 december 1999; |
3° "l'arrêté ministériel du 2 mai 1995" : l'arrêté ministériel du 2 | 3° "het ministerieel besluit van 2 mei 1995" : het ministerieel |
mai 1995 modifiant l'arrêté ministériel du 28 décembre 1994 fixant, | besluit van 2 mei 1995 houdende wijziging van het ministerieel besluit |
pour l'exercice 1995, les conditions et règles spécifiques qui | van 28 december 1994 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1995, |
régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le | van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de |
budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële |
des hôpitaux et services hospitaliers; | middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en |
ziekenhuisdiensten; | |
4° "l'arrêté ministériel du 27 décembre 1995" : l'arrêté ministériel | 4° "het ministerieel besluit van 27 december 1995" : het ministerieel |
du 27 décembre 1995 fixant, pour l'exercice 1996, les conditions et | besluit van 27 december 1995 houdende vaststelling, voor het |
les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | dienstjaar 1996, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers; | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen |
en de ziekenhuisdiensten; | |
5° "l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997" : l'arrêté ministériel | 5° "het ministerieel besluit van 29 december 1997" : het ministerieel |
du 29 décembre 1997 fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et | besluit van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het |
les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | dienstjaar 1998, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers; | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen |
6° "l'arrêté ministériel du 27 juillet 1998" : l'arrêté ministériel du | en de ziekenhuisdiensten; 6° "het ministerieel besluit van 27 juli 1998" : het ministerieel |
27 juillet 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997 | besluit van 27 juli 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit |
fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et les règles spécifiques | van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1998, |
qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le | van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de |
budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële |
des hôpitaux et services hospitaliers; | middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen en de |
ziekenhuisdiensten; | |
7° "l'arrêté ministériel du 30 décembre 1998" : l'arrêté ministériel | 7° "het ministerieel besluit van 30 december 1998" : het ministerieel |
du 30 décembre 1998 fixant, pour l'exercice 1999, les conditions et | besluit van 30 december 1998 houdende vaststelling, voor het |
les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | dienstjaar 1999, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers. | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen |
en de ziekenhuisdiensten. | |
CHAPITRE II. - Fixation du budget | HOOFDSTUK II. - Vaststelling van het budget |
Section 1ère. - Partie A du budget pour tous les hôpitaux | Afdeling 1. - Deel A van het budget van alle ziekenhuizen |
Sous-section 1ère. - Sous-partie A1 du budget | Onderafdeling 1. - Onderdeel A1 van het budget |
Art. 3.§ 1er. Le pourcentage visé à l'article 16, § 2, de l'arrêté |
Art. 3.§ 1. Het percentage bedoeld in artikel 16, § 2 van het |
ministériel du 2 août 1986 peut, selon des règles à préciser, être | ministerieel besluit van 2 augustus 1986 kan, volgens nader te bepalen |
porté à 70 % en cas d'application de l'arrêté royal du 30 juillet | regels, op 70 % gebracht worden ingeval van toepassing van het |
1986. | koninklijk besluit van 30 juli 1986. |
§ 2. La Sous-partie A1 du budget des moyens financiers des hôpitaux | § 2. Het Onderdeel A1 van het budget van financiële middelen van de |
est augmentée d'un montant de 5 francs par journée d'hospitalisation, | ziekenhuizen wordt met een bedrag van 5 frank per verpleegdag |
en vue de couvrir les coûts d'investissements supportés par l'hôpital | verhoogd, om de investeringslasten van het ziekenhuis te dekken, die |
dans le cadre de l'introduction de la carte SIS et des problèmes | voortkomen uit de invoering van de SIS-kaart en de |
informatiques résultant du passage à l'an 2000. | informaticaproblemen met betrekking van de overgang van het jaar 2000. |
Sous-section 2. - Sous-partie A2 du budget | Onderafdeling 2. - Onderdeel A2 van het budget |
Art. 4.Le taux d'intérêt visé à l'article 21, § 2 de l'arrêté |
Art. 4.Het in artikel 21, § 2 van het ministerieel besluit van 2 |
ministériel du 2 août 1986 est fixé à 5,60 %. | augustus 1986 bedoelde intrestvoet wordt op 5,60 % vastgesteld. |
Section 2. - partie B du budget | Afdeling 2. - Deel B van het budget |
Sous-section 1ère | Onderafdeling 1 Algemene ziekenhuizen, behalve die erkend onder |
Hôpitaux généraux hormis ceux agréés sous l'index Sp | kenletter Sp |
Rubrique 1. - Sous-partie B1 du budget | Rubriek 1. - Onderdeel B1 van het budget |
Art. 5.Pour la fixation de la Sous-partie B1 du budget des moyens |
Art. 5.Om Onderdeel B1 van het budget van financiële middelen vast te |
financiers, l'exercice 1993 est retenu pour l'application de l'article | stellen wordt het dienstjaar 1993 weerhouden voor de toepassing van |
37, § 1er et l'exercice 1994 est retenu pour l'application des | het artikel 37, § 1 en het dienstjaar 1994 voor de toepassing van de |
articles 31, 33, 34, 37, § 2, et 38 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | artikelen 31, 33, 34, 37, § 2, en 38 van het ministerieel besluit van |
Art. 6.§ 1er. La Sous-partie B1 du budget des moyens financiers des |
|
hôpitaux est augmentée de 2 francs par journée en vue de couvrir les | 2 augustus 1986. |
frais d'affiliation à la Confédération du secteur non marchand ou tout | Art. 6.§ 1. Het Onderdeel B1 van het budget van financiële middelen |
autre organisme équivalent pour le secteur public. | wordt met een bedrag van 2 frank per dag verhoogd om de |
toetredingskosten tot de Confederatie van de non-profit sector of een | |
gelijkwaardige organisatie voor de openbare sector te dekken. | |
§ 2. La Sous-partie B1 du budget des moyens financiers des hôpitaux | § 2. Het Onderdeel B1 van het budget van financiële middelen van de |
est augmentée d'un montant par journée d'hospitalisation, à déterminer | ziekenhuizen wordt verhoogd met een bedrag per verpleegdag te bepalen |
par le Ministre qui a la fixation du prix de journée dans ses | door de Minister die de verpleegdagprijs onder zijn bevoegheid heeft, |
attributions, en vue de couvrir les coûts supplémentaires résultant de | om de bijkomende kosten te dekken die voortkomen uit de ophaling en |
la collecte et du traitement des déchets hospitaliers. | verwerking van het ziekenhuis afval. |
Rubrique 2. - Sous-partie B2 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B2 van het budget |
Art. 7.- § 1er. Pour la fixation de la Sous-partie B2, l'exercice |
Art. 7.§ 1. Om Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen |
1994 est retenu pour l'application des articles 42, § 9 et 43, § 3, 1° | vast te stellen wordt het dienstjaar 1994 weerhouden voor de |
et 2°, c) et d), l'exercice 1997 est retenu pour l'application des | toepassing van de artikelen 42, § 9 en 43, § 3, 1° en 2°, c) en d), |
articles 42, § 8 et 43, § 3, 2°, a.4), et l'exercice 1998 est retenu | het dienstjaar 1997 voor de toepassing van de artikelen 42, § 8 en 43, |
pour l'application de l'article 43, § 2, 1°, a) de l'arrêté | § 3, 2°, a.4), en het dienstjaar 1998 voor de toepassing van het |
ministériel du 2 août 1986. | artikel 43, § 2, 1°, a) van het ministerieel besluit van 2 augustus |
§ 2. L'exercice 1997 constitue l'exercice de référence pour | 1986. § 2. Het dienstjaar 1997 is het referentiejaar voor de toepassing van |
l'application des dispositions reprises à l'annexe 3 et au point 2 de | de bepalingen vermeld in de bijlage 3 en in punt 2 van de bijlage 9 |
l'annexe 9 à l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
Art. 8.§ 1er. Pour les hôpitaux disposant de lits C, D, E et H* |
Art. 8.§ 1. Voor de ziekenhuizen die beschikken over erkende C, D, E |
agréés, la Sous-partie B2 du budget des moyens financiers est | en H*-bedden wordt Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen |
augmentée au 1er janvier 2000, en vue de financer l'équipe mobile | per 1 januari 2000 verhoogd met een bedrag gelijk aan 0,5 bijkomende |
supplémentaire de membres de personnel non liée à une unité | |
architecturale, structurelle ou fonctionnelle, d'un montant | |
correspondant à 0,5 personne ETP supplémentaire par 30 lits C, D, E et | VTE-personeelsleden per 30 erkend C, D, E, H*-bedden, vermenigvuldigd |
H* agréés, multiplié par 1 350 000 frs. (index au 1er janvier 1999). | met 1 350 000 fr. (index op 1 januari 1999) om de bijkomende mobiele |
equipe van personeelsleden, niet verbonden aan een architecturale, | |
structurele of functionele eenheid te financieren. | |
§ 2. Pour conserver le bénéfice de la disposition reprise au § 1er, | § 2. Om het voordeel van de bepaling bedoeld in § 1 te behouden, |
les hôpitaux concernés devront transmettre à l'Administration des | moeten de betrokken ziekenhuizen het bewijs dat het door voorvermelde |
Etablissements de Soins Comptabilité et Gestion des Hôpitaux- avant le | bepaling gefinancierd personeel wel degelijk aangeworven is, overmaken |
1er mars 2000 la preuve de l'engagement effectif du personnel financé | aan het Bestuur van de Gezondheidszorg, Boekhouding en Beheer der |
par cette disposition. | ziekenhuizen voor 1 maart 2000. |
Art. 9.Les montants octroyés en application de l'article 1er de |
Art. 9.De bedragen toegekend bij toepassing van artikel 1 van het |
l'arrêté ministériel du 2 mai 1995, de l'article 8, § 1er de l'arrêté | ministerieel besluit van 2 mei 1995, artikel 8, § 1 van het |
ministériel du 29 décembre 1997, de l'article 1er de l'arrêté | ministerieel besluit van 29 december 1997, artikel 1 van het |
ministériel du 27 juillet 1998 et des articles 8 et 9bis de l'arrêté | ministerieel besluit van 27 juli 1998 en artikelen 8 en 9bis van het |
ministériel du 30 décembre 1998 restent alloués pour l'exercice 2000. | ministerieel besluit van 30 december 1998 blijven toegekend voor het dienstjaar 2000. |
Rubrique 3. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 10.Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 6, 14, |
Art. 10.Onverminderd artikel 48, §§ 6, 14, 16, 17, 18, 23 en 24 van |
16, 17, 18, 23 et 24 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986, la | het ministerieel besluit van 2 augustus 1986, wordt het Onderdeel B4 |
Sous-partie B4 du budget des moyens financiers est fixée à la valeur au 31 décembre 1999. | van het budget van financiële middelen op de waarde op 31 december 1999 vastgesteld. |
Rubrique 4. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 11.La Sous-partie B5 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 11.Onderdeel B5 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 1999. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1999. |
Rubrique 5. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 5. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 12.La Sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 12.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 1999. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1999. |
Rubrique 6. - Dispositions communes pour la Partie B | Rubriek 6. - _Gemeenschappelijke bepalingen voor Deel B |
excepté la Sous partie B6 | met uitzondering van Onderdeel B6 |
Art. 13.Le pourcentage visé au point 5 de l'annexe 4 à l'arrêté |
Art. 13.Het in punt 5 van de bijlage 4 bij het ministerieel besluit |
ministériel du 2 août 1986 est fixé à 0 %. | van 2 augustus 1986 bedoelde percentage wordt op 0 % vastgesteld. |
Sous-section 2 | Onderafdeling 2 |
Hôpitaux et services agréés sous l'index Sp | Ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp |
Rubrique 1. - Sous-parties B1 et B2 du budget | Rubriek 1. - Onderdelen B1 en B2 van het budget |
Art. 14.Les Sous-parties B1 et B2 du budget des moyens financiers des |
Art. 14.Onderdelen B1 en B2 van het budget van financiële middelen |
hôpitaux et services agréés sous l'index Sp sont fixées aux montants | van de ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp worden |
correspondant à la valeur au 31 décembre 1999. | vastgesteld op de bedragen die overeenstemmen met de waarde op 31 |
Art. 15.§ 1er. Les dispositions reprises à l'article 6 du présent |
december 1999. Art. 15.§ 1. De bepalingen van artikel 6 van dit besluit zijn |
arrêté sont applicables aux hôpitaux et services agréés sous l'index | eveneens van toepassing op de ziekenhuizen en diensten erkend onder |
Sp. | kenletter Sp. |
§ 2. La Sous-partie B2 du budget des moyens financiers des hôpitaux et | § 2. Het Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen van de |
services Sp agréés sous l'index Sp est augmentée au 1er janvier 2000, | |
en vue de financer l'équipe mobile supplémentaire de membres de | ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp wordt per 1 januari |
personnel non liée à une unité architecturale, structurelle ou | |
fonctionnelle, d'un montant correspondant à 0,5 personne ETP | 2000 verhoogd met een bedrag gelijk aan 0,5 bijkomende |
supplémentaire par 30 lits Sp agréés, multiplié par 1.350.000 frs. | VTE-personeelsleden per 30 erkende Sp-bedden, vermenigvuldigd met |
(index au 1er janvier 1999) | 1.350.000 fr. (index op 1 januari 1999), om de bijkomende mobiele |
equipe van personeelsleden, niet verbonden aan een architecturale, | |
structurele of functionele eenheid te financieren. | |
Pour conserver le bénéfice de la disposition reprise au § 2, les | Om het voordeel van de bepaling bedoeld in § 2 te behouden, moeten de |
hôpitaux concernés devront transmettre à l'Administration des | betrokken ziekenhuizen het bewijs dat het door voorvermelde bepaling |
Etablissements de Soins Comptabilité et Gestion des Hôpitaux- avant le | gefinancierd personeel wel degelijk aangeworven is, overmaken aan het |
1er mars 2000 la preuve de l'engagement effectif du personnel financé | Bestuur van de Gezondheidszorg, Boekhouding en Beheer der ziekenhuizen |
par cette disposition. | voor 1 maart 2000. |
Rubrique 2. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 16.Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 6, 16, 17 |
Art. 16.Onverminderd artikel 48, §§ 6, 16, 17 en 23 van het |
et 23 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986, la Sous-partie B4 du | ministerieel besluit van 2 augustus 1986, wordt het Onderdeel B4 van |
budget des moyens financiers des hôpitaux et services agréés sous | het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen en diensten |
l'index Sp est fixée au montant correspondant à la valeur au 31 | erkend onder kenletter Sp op de waarde op 31 december 1999 |
décembre 1999. | vastgesteld. |
Rubrique 3. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 17.La Sous-partie B5 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 17.Onderdeel B5 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 1999. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1999. |
Rubrique 4. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 18.La Sous-partie B6 du budget des moyens financiers des |
Art. 18.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen van de |
hôpitaux et services agréés sous l'index Sp est fixée au montant | ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp wordt vastgesteld |
correspondant à sa valeur au 31 décembre 1999. | op zijn waarde per 31 december 1999. |
Sous-section 3. - Hôpitaux psychiatriques | Onderafdeling 3. - Psychiatrische Ziekenhuizen |
Rubrique 1. - Sous-parties B1 du budget | Rubriek 1. - Onderdeel B1 van het budget |
Art. 19.La Sous-partie B1 du budget des moyens financiers des |
Art. 19.Onderdeel B1 van het budget van financiële middelen van de |
hôpitaux psychiatriques est fixée au montant correspondant à sa valeur au 31 décembre 1999. | psychiatrische ziekenhuizen wordt vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1999. |
Art. 20.Les dispositions reprises à l'article 6 du présent arrêté |
Art. 20.De bepalingen van artikel 6 van dit besluit zijn eveneens van |
sont également applicables aux hôpitaux psychiatriques. | toepassing op de psychiatrische ziekenhuizen. |
Rubrique 2. - Sous-partie B2 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B2 van het budget |
Art. 21.La Sous-partie B2 du budget des moyens financiers des |
Art. 21.Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen van de |
hôpitaux psychiatriques est fixée au montant correspondant à sa valeur au 31 décembre 1999. | psychiatrische ziekenhuizen wordt vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1999. |
Art. 22.§ 1er. La Sous-partie B2 du budget des moyens financiers des |
Art. 22.§ 1. Het Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen |
hôpitaux psychiatriques est augmentée au 1er janvier 2000 d'un montant | van de psychiatrische ziekenhuizen wordt per 1 januari 2000 verhoogd |
correspondant à 0,50 ETP supplémentaire par 30 lits T agréés, | met een bedrag gelijk aan 0,5 bijkomende VTE-personeelsleden per 30 |
multiplié par 1 350 000 frs (index au 1er janvier 1999) en vue de | erkende T-bedden, vermenigvuldigd met 1 350 000 fr (index op 1 januari |
financer une équipe mobile supplémentaire de membres de personnel non | 1999), om de bijkomende mobiele equipe van personeelsleden, niet |
liée à une unité architecturale, structurelle ou fonctionnelle. | verbonden aan een architecturale, structurele of functionele eenheid |
§ 2 Pour conserver le bénéfice de la disposition reprise au § 1er, les | te financieren. § 2 Om het voordeel van de bepaling bedoeld in § 1 te behouden, moeten |
hôpitaux concernés devront transmettre à l'Administration des | de betrokken ziekenhuizen het bewijs dat het door voorvermelde |
Etablissements de Soins Comptabilité et Gestion des Hôpitaux- avant le | bepaling gefinancierd personeel wel degelijk aangeworven is, overmaken |
1er mars 2000 la preuve de l'engagement effectif du personnel financé | aan het Bestuur van de Gezondheidszorg, Boekhouding en Beheer van de |
par cette disposition. | ziekenhuizen voor 1 maart 2000. |
Rubrique 3. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 23.Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 2, 16 et |
Art. 23.Onverminderd artikel 48, §§ 2, 16 en 23 van het ministerieel |
23, la Sous-partie B4 du budget des moyens financiers des hôpitaux | besluit van 2 augustus 1986, wordt het Onderdeel B4 van het budget van |
psychiatriques est fixée au montant correspondant à la valeur au 31 | financiële middelen op de waarde op 31 december 1999 vastgesteld. |
décembre 1999. | |
Rubrique 4. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 24.La Sous-partie B5 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 24.Onderdeel B5 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 1999. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1999. |
Rubrique 5. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 5. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 25.La Sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 25.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 1999. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1999. |
CHAPITRE III. - Fixation du quota de journées d'hospitalisation | HOOFDSTUK III. - Vaststelling van het quotum van verpleegdagen |
Art. 26.Le quota de journées d'hospitalisation est, pour les hôpitaux |
Art. 26.Het quotum van verpleegdagen wordt voor de algemene |
généraux, fixé conformément aux dispositions de l'article 53 de | ziekenhuizen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het artikel |
l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | 53 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
Art. 27.Pour les hôpitaux psychiatriques, le quota de journées |
Art. 27.Voor de psychiatrische ziekenhuizen wordt het quotum van |
d'hospitalisation est fixé conformément aux dispositions de l'article | verpleegdagen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het artikel |
54 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | 54 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000 à |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000 met |
l'exception de l'article 6, § 2 qui entre en vigueur le 1er mars 2000. | uitzondering van het artikel 6, § 2 die in werking treedt op 1 maart |
Bruxelles, le 23 décembre 1999. | 2000. Brussel, 23 december 1999. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |