Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/12/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
23 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het
29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van
de terugbetaalbare geneesmiddelen
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment les articles 314 et Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op de
317, modifiés par la loi du 20 décembre 1995; artikelen 314 en 317, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995;
Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de
médicaments remboursables, modifié par les arrêtés ministériels des 21 prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, gewijzigd bij de
février 1990, 27 mai 1992, 24 mai 1993, 25 avril 1995, 11 janvier ministeriële besluiten van 21 februari 1990, 27 mei 1992, 24 mei 1993,
1996, 3 avril 1996, 23 décembre 1996, 30 janvier 1997 et 25 février 25 april 1995, 11 januari 1996, 3 april 1996, 23 december 1996, 30
1997; januari 1997 en 25 februari 1997;
Vu l'avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor Farmaceutische
donné le 5 novembre 1997; Specialiteiten, gegeven op 5 november 1997;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 5ter de Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
omstandigheid dat artikel 5ter van het ministerieel besluit van 29
l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare
médicaments remboursables cesse de produire ses effets le 31 décembre geneesmiddelen op 31 december 1997 niet meer van kracht is, dat de
1997, que la prolongation d'un an de la mesure de blocage des prix des verlenging met één jaar van de blokkering van de prijzen van de
terugbetaalbare geneesmiddelen in werking moet treden op 1 januari
médicaments remboursables doit entrer en vigueur le 1er janvier 1998 1998 en dat de economische operatoren zo snel mogelijk op de hoogte
et que les opérateurs économiques doivent être avertis au plus tôt de moeten worden gebracht van deze verlenging;
cette prolongation; .
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 1997 en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 december 1997
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, met de toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996, Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un article 5quater, rédigé comme suit, est inséré dans

Artikel 1.Een artikel 5quater, luidend als volgt, wordt ingevoegd in

l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen
médicaments remboursables : van de terugbetaalbare geneesmiddelen :
«

Article 5quater.§ 1er. Pendant la période du 1er janvier 1998 au 31

«

Artikel 5quater.§ 1. Gedurende de periode van 1 januari 1998 tot en

décembre 1998 inclus, les prix des médicaments et implants visés à met 31 december 1998, mogen de prijzen van de in artikel 1 bedoelde
l'article 1er ne peuvent être augmentés. geneesmiddelen en implantaten niet worden verhoogd.
§ 2. Pour les demandes de hausse de prix introduites entre le 1er § 2. Voor de prijsverhogingsaanvragen ingediend tussen 1 januari 1996
janvier 1996 et le 31 décembre 1998, le délai prévu à l'article 5, § en 31 december 1998, neemt de in artikel 5, § 2, bedoelde termijn een
2, ne commence à courir qu'à partir du 1er janvier 1999. aanvang op 1 januari 1999.
§ 3. Sur demande du détenteur de l'autorisation de commercialisation, § 3. Op vraag van de houder van de vergunning tot commercialisatie kan
le Ministre peut accorder une dérogation au blocage des prix dans des de Minister in uitzonderingsgevallen en voor zover dit door bijzondere
cas exceptionnels et pour autant que des raisons particulières le redenen wordt gerechtvaardigd, een afwijking van de prijsblokkering
justifient. » toestaan. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998.

Bruxelles, le 23 décembre 1997. Brussel, 23 december 1997.
E. DI RUPO E. DI RUPO
^