← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
23 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 23 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het |
29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables | ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van |
de terugbetaalbare geneesmiddelen | |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment les articles 314 et | Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op de |
317, modifiés par la loi du 20 décembre 1995; | artikelen 314 en 317, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des | Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de |
médicaments remboursables, modifié par les arrêtés ministériels des 21 | prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, gewijzigd bij de |
février 1990, 27 mai 1992, 24 mai 1993, 25 avril 1995, 11 janvier | ministeriële besluiten van 21 februari 1990, 27 mei 1992, 24 mei 1993, |
1996, 3 avril 1996, 23 décembre 1996, 30 janvier 1997 et 25 février | 25 april 1995, 11 januari 1996, 3 april 1996, 23 december 1996, 30 |
1997; | januari 1997 en 25 februari 1997; |
Vu l'avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques | Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor Farmaceutische |
donné le 5 novembre 1997; | Specialiteiten, gegeven op 5 november 1997; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 5ter de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat artikel 5ter van het ministerieel besluit van 29 | |
l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des | december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare |
médicaments remboursables cesse de produire ses effets le 31 décembre | geneesmiddelen op 31 december 1997 niet meer van kracht is, dat de |
1997, que la prolongation d'un an de la mesure de blocage des prix des | verlenging met één jaar van de blokkering van de prijzen van de |
terugbetaalbare geneesmiddelen in werking moet treden op 1 januari | |
médicaments remboursables doit entrer en vigueur le 1er janvier 1998 | 1998 en dat de economische operatoren zo snel mogelijk op de hoogte |
et que les opérateurs économiques doivent être avertis au plus tôt de | moeten worden gebracht van deze verlenging; |
cette prolongation; . | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 1997 en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 december 1997 |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | met de toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996, | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un article 5quater, rédigé comme suit, est inséré dans |
Artikel 1.Een artikel 5quater, luidend als volgt, wordt ingevoegd in |
l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des | het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen |
médicaments remboursables : | van de terugbetaalbare geneesmiddelen : |
« Article 5quater.§ 1er. Pendant la période du 1er janvier 1998 au 31 |
« Artikel 5quater.§ 1. Gedurende de periode van 1 januari 1998 tot en |
décembre 1998 inclus, les prix des médicaments et implants visés à | met 31 december 1998, mogen de prijzen van de in artikel 1 bedoelde |
l'article 1er ne peuvent être augmentés. | geneesmiddelen en implantaten niet worden verhoogd. |
§ 2. Pour les demandes de hausse de prix introduites entre le 1er | § 2. Voor de prijsverhogingsaanvragen ingediend tussen 1 januari 1996 |
janvier 1996 et le 31 décembre 1998, le délai prévu à l'article 5, § | en 31 december 1998, neemt de in artikel 5, § 2, bedoelde termijn een |
2, ne commence à courir qu'à partir du 1er janvier 1999. | aanvang op 1 januari 1999. |
§ 3. Sur demande du détenteur de l'autorisation de commercialisation, | § 3. Op vraag van de houder van de vergunning tot commercialisatie kan |
le Ministre peut accorder une dérogation au blocage des prix dans des | de Minister in uitzonderingsgevallen en voor zover dit door bijzondere |
cas exceptionnels et pour autant que des raisons particulières le | redenen wordt gerechtvaardigd, een afwijking van de prijsblokkering |
justifient. » | toestaan. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Bruxelles, le 23 décembre 1997. | Brussel, 23 december 1997. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |