← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs "
Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. | 23 APRIL 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. |
Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste jointe comme annexe | Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst, gevoegd als |
1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische | |
médicaux invasifs | hulpmiddelen |
La Ministre des Affaires sociales, et de la Santé publique, et de | De Minister van Sociale Zaken, en Volksgezondheid, en van Asiel en |
l'Asile et la Migration | Migratie |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santés et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3° et § 2, 2°, tel qu'inséré par la loi du 15 décembre 2013; | 1994, artikel 35septies/2, § 1, 3° en § 2, 2°, zoals ingevoegd door de wet van 15 december 2013; |
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
médicaux invasifs; | in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; |
Vu la proposition de la Commission de remboursement des implants et | Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en |
des dispositifs médicaux invasifs du 9 mai 2018; | Invasieve Medische Hulpmiddelen van 9 mei 2018; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 15 mai 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 15 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 5 juin 2018; | 2018; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 5 juni 2018; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 8 augustus 2018 bij |
d'Etat le 8 août 2018, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de |
Artikel 1.In de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk |
la Liste, jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 | besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
des implants et des dispositifs médicaux invasifs, modifié en dernier | implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd |
lieu par l'arrêté ministériel du 4 mars 2019, les modifications | bij het ministerieel besluit van 4 maart 2019, worden de volgende |
suivantes sont apportées à la condition de remboursement F- § 05 : | wijzigingen aan de vergoedingsvoorwaarde F- § 05 aangebracht: |
1° Le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : | 1° Het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance | « Teneinde een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te kunnen |
obligatoire pour les prestations relatives aux tuteurs coronaires et | genieten voor de verstrekkingen betreffende de coronaire stents en de |
aux dilatations coronaires et/ou le matériel nécessaire à la mesure | coronaire dilataties en/of het materiaal nodig voor het meten van een |
d'une fraction flow reserve coronaire au moyen d'une mesure de | coronaire fraction flow reserve door middel van druk- of flowmelting, |
pression ou de flux, il doit être satisfait aux conditions suivantes: » | moet aan volgende voorwaarden worden voldaan: » |
2° Le « 4.1. Première implantation » est remplacé par ce qui suit : | 2° « 4.1. Eerste implantatie » wordt vervangen als volgt : |
« 4.1. Première implantation | « 4.1. Eerste implantatie |
L'intervention de l'assurance obligatoire pour les prestations | De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekkingen |
158992-159003, 159014-159025, 159036-159040, 158970-158981, | 158992-159003, 159014-159025, 159036-159040, 158970-158981, |
159552-159563 et 170656-170660 ne peut être accordée qu'après que le | 159552-159563 en 170656-170660 mag slechts worden toegekend nadat het |
formulaire d'enregistrement F-Form-I-03 ait été complété via | registratieformulier F-Form-I-03 geldig is ingevuld in de |
l'application en ligne. | on-line-toepassing. |
Les modalités d'enregistrement et de validation de ces données ainsi | De modaliteiten van registratie en validering van die gegevens alsook |
que la façon selon laquelle ces données sont transmises à HealthData, | de wijze waarop de overdracht aan HealthData, de "Belgian Working |
au « Belgian Working Group on Interventional Cardiology », au « | Group on Interventional Cardiology", de "Belgian Interdisciplinary |
Belgian Interdisciplinary Working Group on Acute Cardiology » et à la | Working Group on Acute Cardiology" en de Commissie dient te gebeuren, |
Commission, sont établies par HealthData et le Service des soins de | worden opgesteld door HealthData en de Dienst voor Geneeskundige |
santé. | Verzorging. |
Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait à l'une des | De documenten waaruit blijkt dat aan één van de bovenvermelde |
indications susmentionnée doivent être conservés dans le dossier | indicaties wordt voldaan, moeten in het medisch dossier van de |
médical du bénéficiaire. | rechthebbende aanwezig zijn. |
Le document de suivi (formulaire F-Form-I-14) est conservé dans le | Het follow-up document (formulier F-Form-I-14) wordt in het medish |
dossier médical du bénéficiaire et les données sont enregistrées dans | dossier van rechthebbende bewaard en de gegevens worden geregistreerd |
l'application en ligne précitée selon les modalités fixées. » | in de voormelde on-line toepassing volgens de vastgestelde modaliteiten. » |
3° Le « 6. Résultats et statistiques » est remplacé par ce qui suit : | 3° « 6. Resultaten en statistieken » wordt vervangen als volgt : |
« 6. Résultats et statistiques | « 6. Resultaten en statistieken |
La Commission peut, en tout temps, demander au « Belgian Working Group | De Commissie kan ten allen tijde aan de « Belgian Working Group on |
on Interventional Cardiology » une évaluation avec rapport. La nature | Interventional Cardiology » een evaluatie met verslag vragen. De aard |
de l'évaluation demandée est déterminée par la Commission. » | van de gevraagde evaluatie wordt door de Commissie vastgesteld. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, 23 avril 2019. | Brussel, 23 april 2019. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |