← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 avril 2014 fixant les critères communs d'agrément autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir d'une qualification professionnelle particulière "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 avril 2014 fixant les critères communs d'agrément autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir d'une qualification professionnelle particulière | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 april 2014 tot vaststelling van de gemeenschappelijke erkenningscriteria waarbij de kinesitherapeuten gemachtigd worden zich te beroepen op een bijzondere beroepsbekwaamheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
23 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 23 APRIL 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
22 avril 2014 fixant les critères communs d'agrément autorisant les | ministerieel besluit van 22 april 2014 tot vaststelling van de |
kinésithérapeutes à se prévaloir d'une qualification professionnelle | gemeenschappelijke erkenningscriteria waarbij de kinesitherapeuten |
gemachtigd worden zich te beroepen op een bijzondere | |
particulière | beroepsbekwaamheid |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel | |
professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi | 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990 en gewijzigd bij |
du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; | de wet van 10 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en qualité de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de |
kinésithérapeute et à l'agrément des titres particuliers et des | erkenning als kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere |
qualifications particulières, l'article 17; | beroepstitels en bijzondere bekwaamheden, artikel 17; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 avril 2014 fixant les critères communs | Gelet op het ministerieel besluit van 22 april 2014 tot vaststelling |
van de gemeenschappelijke erkenningscriteria waarbij de | |
d'agrément autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir d'une | kinesitherapeuten gemachtigd worden zich te beroepen op een bijzondere |
beroepsbekwaamheid; | |
qualification professionnelle particulière; | Gelet op het advies van de Federale Raad voor de Kinesitherapie, |
Vu l'avis du Conseil fédéral de la Kinésithérapie, donné le 18 | gegeven op 18 september 2014; |
septembre 2014; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 janvier 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
januari 2015; | |
Vu l'avis 57.172/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2015, en | Gelet op het advies 57.172/2 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 22 avril 2014 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 22 april 2014 |
fixant les critères communs d'agrément autorisant les | tot vaststelling van de gemeenschappelijke erkenningscriteria waarbij |
kinésithérapeutes à se prévaloir d'une qualification professionnelle | de kinesitherapeuten gemachtigd worden zich te beroepen op een |
particulière, le 1° est remplacé par ce qui suit : | bijzondere beroepsbekwaamheid wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : |
« 1° avoir eu, comme kinésithérapeute agréé, une pratique dans le | "1° als erkend kinesitherapeut minstens een jaar praktijkervaring |
domaine dans lequel il sollicite l'agrément pendant au moins une année | hebben opgedaan in het domein waarin hij de erkenning aanvraagt en dit |
et ceci attesté par une déclaration sur l'honneur d'un professionnel | staven met een verklaring op erewoord van een |
de soins de santé ayant constaté cette pratique; » | gezondheidszorgbeoefenaar die deze praktijkvoering heeft vastgesteld;" |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Bruxelles, le 23 avril 2015. | Brussel, 23 april 2015. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |