Arrêté ministériel prolongeant l'agréation conditionnelle de l'ASBL SIA "Soziale Integration und Alltagshilfe" comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence , sise Schilsweg 58, 4700 Eupen | Ministerieel besluit houdende voorwaardelijke verlenging van de erkenning van de VZW "Soziale Integration und Alltagshilfe " als inrichtende macht van een noodopvangwoning (gemeenschappelijke woning), gelegen te 4700 Eupen, Schilsweg 58 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
23 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel prolongeant l'agréation | 23 APRIL 2013. - Ministerieel besluit houdende voorwaardelijke |
conditionnelle de l'ASBL SIA "Soziale Integration und Alltagshilfe" | verlenging van de erkenning van de VZW "Soziale Integration und |
comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil | Alltagshilfe (SIA)" als inrichtende macht van een noodopvangwoning |
d'urgence (logement collectif), sise Schilsweg 58, 4700 Eupen | (gemeenschappelijke woning), gelegen te 4700 Eupen, Schilsweg 58 |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
Vu les articles 4 à 6 du décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations | Gelet op het decreet van 9 mei 1994 betreffende de noodopvangwoningen, |
de vacances, modifié en dernier par le décret du 25 février 2013; | artikelen 4 tot 6, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de | februari 2013; Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
pouvoirs de décision aux Ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; |
Vu la demande de prolongation d'agréation introduite le 29 juin 2012 | Gelet op de aanvraag tot verlenging van de erkenning van de VZW SIA, |
par l'ASBL SIA; | ingediend op 29 juni 2012; |
Considérant que la maison sise Schilsweg 58 ne répond toujours pas aux | Overwegende dat het huis aan de Schilsweg 58 nog altijd niet aan de |
critères de salubrité prescrits par l'article 4, 5°, du décret relatif | gezondheidscriteria bedoeld in artikel 4, 5°, van het decreet |
aux habitations destinées à l'accueil d'urgence; | betreffende de noodopvangwoningen voldoet; |
Considérant que l'article 6 du décret relatif aux habitations | Overwegende dat de Regering luidens artikel 6 van het decreet |
destinées à l'accueil d'urgence, modifié par le décret du 25 février | betreffende de noodopvangwoningen, gewijzigd bij het decreet van 25 |
2013, octroie au Gouvernement le droit de prolonger sous conditions et | februari 2013, het recht heeft om de erkenning voor een |
pour une période limitée de trois ans maximum l'agréation d'un pouvoir | noodopvangwoning voorwaardelijk en voor een beperkte termijn van ten |
organisateur lorsque les conditions d'agréation ne sont pas remplies, | hoogste drie jaar te verlengen indien de erkenningsvoorwaarden niet vervuld zijn, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agréation de l'ASBL SIA comme pouvoir organisateur |
Artikel 1.De erkenning van de VZW SIA als inrichtende macht van een |
d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence, sise Schilsweg 58, à | |
4700 Eupen, est prolongée pour un an, à condition de louer ou | noodopvangwoning aan de Schilsweg 58, te 4700 Eupen wordt voor één |
d'acheter une maison satisfaisant aux critères de salubrité prévus | jaar verlengd, op voorwaarde dat een huis gehuurd of gekocht wordt dat |
dans le décret relatif aux habitations destinées à l'accueil | aan de gezondheidscriteria vermeld in het decreet betreffende de |
d'urgence. | noodopvangwoningen voldoet. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 7 septembre 2012 refusant l'agréation |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 7 september 2012 tot weigering |
de l'ASBL "Soziale Integration und Alltagshilfe" comme pouvoir | van de erkenning van de VZW "Soziale Integration und Alltagshilfe" als |
organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence, sise | inrichtende macht van een noodopvangwoning, gelegen aan de Schilsweg |
Schilsweg 58, à Eupen, est abrogé. | 58, te Eupen, wordt opgeheven. |
Art. 3.L'ASBL SIA est compétente pour l'accompagnement social des |
Art. 3.De VZW SIA is bevoegd voor de sociale begeleiding van de |
personnes hébergées dans l'institution agréée. | personen die in de erkende noodopvangwoning ondergebracht zijn. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2012 et |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2012 en |
cesse d'être en vigueur le 30 juin 2013. | geldt tot 30 juni 2013. |
Art. 5.Le pouvoir organisateur de l'habitation destinée à l'accueil |
Art. 5.De inrichtende macht van de bovengenoemde noodopvangwoning |
d'urgence susvisée reçoit copie du présent arrêté. | krijgt een afschrift van dit besluit. |
Eupen, le 23 avril 2013. | Eupen, 23 april 2013. |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |