← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 mars 2003 déterminant le modèle et l'usage du carnet de reçus, du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les podologues et les diététiciens "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 mars 2003 déterminant le modèle et l'usage du carnet de reçus, du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les podologues et les diététiciens | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 maart 2003 tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijsboekje, van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek te gebruiken door de podologen en de diëtisten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 23 AVRIL 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 23 APRIL 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| 28 mars 2003 déterminant le modèle et l'usage du carnet de reçus, du | ministerieel besluit van 28 maart 2003 tot vastlegging van het model |
| en het gebruik van het ontvangstbewijsboekje, van het | |
| reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les | ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek |
| podologues et les diététiciens | te gebruiken door de podologen en de diëtisten |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
| Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 320, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
| modifié par la loi du 9 décembre 1997 et l'article 321; | artikel 320, gewijzigd bij de wet van 9 december 1997 en artikel 321; |
| Vu l'arrêté ministériel du 28 mars 2003 déterminant le modèle et | Gelet op het ministerieel besluit van 28 maart 2003 tot vastlegging |
| l'usage du carnet de reçus, du reçu-attestation de soins et du livre | van het model en het gebruik van het ontvangstbewijsboekje, van het |
| journal à utiliser par les podologues et les diététiciens, modifié par | ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek |
| te gebruiken door de podologen en de diëtisten, gewijzigd bij het | |
| l'arrêté ministériel du 15 mai 2007; | ministerieel besluit van 15 mei 2007; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| Considérant : | Overwegende : |
| - que l'article 21, alinéa 1er de l'arrêté ministériel du 28 mars 2003 | - dat artikel 21, eerste lid van het ministerieel besluit van 28 maart |
| prévoit que le praticien doit conserver les carnets ou les séries de | 2003 voorziet dat de beoefenaar de gebruikte boekjes of reeksen van 50 |
| 50 formules en continu utilisés, y compris ceux visés à l'article 20, | kettingformulieren, met inbegrip van die vermeld in artikel 20, § 2, |
| § 2, pendant six ans à dater du 1er janvier de l'année pendant | moet bewaren gedurende zes jaar, te rekenen vanaf 1 januari van het |
| laquelle ces carnets ou séries ont été utilisés; | jaar waarin die boekjes of reeksen werden gebruikt; |
| - que l'article 315, alinéa 2, CIR 92, modifié par l'article 186 de la | - dat artikel 315, tweede lid, WIB 92, gewijzigd door artikel 186 van |
| loi-programme du 22 décembre 2008, étend la durée de conservation des | de programmawet van 22 december 2008, de bewaartermijn van boeken en |
| livres et documents jusqu'à l'expiration de la septième année qui suit | bescheiden uitbreidt tot het verstrijken van het zevende jaar volgend |
| la période imposable et ce à partir du 29 décembre 2008; | op het belastbaar tijdperk en dit met ingang van 29 december 2008; |
| - que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence, | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 21 de l'arrêté ministériel du 28 mars 2003 |
Artikel 1.In artikel 21 van het ministerieel besluit van 28 maart |
| déterminant le modèle et l'usage du carnet de reçus, du | 2003 tot vastlegging van het model en het gebruik van het |
| ontvangstbewijsboekje, van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor | |
| reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser par les | verstrekte hulp en van het dagboek te gebruiken door de podologen en |
| podologues et les diététiciens, l'alinéa 1er est abrogé. | de diëtisten, wordt het eerste lid opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 21, alinéa 2, du même arrêté, les mots "dont il |
Art. 2.In artikel 21, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
| woorden "waarvan sprake is in het vorige lid" vervangen door de | |
| est question à l'alinéa précédent" sont remplacés par les mots "de 50 | woorden "van 50 kettingformulieren, met inbegrip van die vermeld in |
| formules en continu utilisés, y compris ceux visés à l'article 20, § | |
| 2". | artikel 20, § 2". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 23 avril 2009. | Brussel, 23 april 2009. |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |